Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #anime
Transcript
00:00Mi esposo Julian no sabía que había decidido transferirle el 15% de las acciones de la
00:04compañía, un regalo para nuestro décimo aniversario.
00:08Hasta el día del chequeo de salud de mi hijo.
00:10El doctor sonrió mientras me entregaba los resultados.
00:14Mi marido y yo.
00:15Ambos tipean a nuestro hijo.
00:18Miré al chico sentado a mi lado, una versión en miniatura de Julian.
00:24No hice ningún sonido.
00:26Simplemente hice dos cosas con calma.
00:29Primero saqué un mechón de pelo de la cabeza de mi hijo cuando no estaba mirando.
00:33En segundo lugar, rompí el acuerdo de transferencia de acciones que había preparado.
00:38Vi a mi hijo atravesar las puertas de la escuela antes de dar la vuelta al auto.
00:41El centro de pruebas de ADN estaba al otro lado de la ciudad.
00:45Necesito resultados expresos.
00:47¿Qué tan rápido puedes hacerlo?
00:48El técnico levantó la vista de su papeleo.
00:50El procesamiento estándar es de cinco días hábiles.
00:52Cruces hoy a las cuatro de la tarde.
00:55Triplicar el costo o apresurarlo.
00:56Mis manos temblaron ligeramente cuando entregué la muestra después de que limpiaron mis células de las mejillas.
01:02Me senté en la sala de espera, mirando el reloj en la pared.
01:05Cada segundo parecía una hora.
01:08Saqué mi teléfono e hice otra llamada.
01:10Necesito que investigues a mi esposo Julian Robinson.
01:14Quiero saber dónde ha estado, especialmente en los últimos meses.
01:17La voz del detective privado era
01:21Profesional, desapegada, comprendida.
01:24A las tres y cuarenta de la tarde mi teléfono sonó.
01:27Abrí el informe electrónico o salté directamente al final.
01:31El análisis de ADN indica un .0001% de probabilidad de relación biológica entre Vivian Hart y Alex Robinson
01:39basado en evidencia de análisis de marcadores genéticos no apoya a Vivian Hart como la madre biológica de Alex Robinson.
01:50Aunque me había preparado.
01:52Ver esas palabras hizo que mi visión se desdibujara por un momento.
01:57Me apoyé contra la pared y me desguicé hacia el suelo.
02:00No es mi hijo.
02:02Había criado a un niño que no era mío durante nueve años.
02:06¿Dónde estaba mi hijo?
02:08Conduje directamente hasta el hospital privado Santa María,
02:11el mismo lugar donde había dado a luz nueve años antes,
02:15la otra Susana López aún estaba allí.
02:17Había ascendido a jefa de departamento.
02:20Doctora López, necesito acceder a mis registros del parto y a los archivos de hospitalización de nueve años atrás.
02:27Su sonrisa se congeló por un momento.
02:29Eso fue hace tanto tiempo.
02:31¿Los archivos podrían estar ya archivados?
02:33Costó cierto esfuerzo.
02:35Pero finalmente, alguien de la sala de archivos trajo una carpeta.
02:39La abrí.
02:43Lo abrí y la documentación era sorprendentemente escasa.
02:47Solo información básica.
02:51Tiempo de admisión.
02:52Tiempo de alta.
02:53Método de parto o peso del recién nacido.
02:56Sin notas de parto detalladas.
02:58Sin registros de entrega de enfermeras.
03:02No hay notas detalladas del parto.
03:05No hay registros del relevo de enfermería.
03:07No hay informes de examen pediátrico.
03:10¿Es esto todo?
03:11Parecía apenada.
03:13Es todo lo que tenemos en el sistema.
03:15Los registros en papel se guardan normalmente por diez años.
03:19Estás justo al límite de ese plazo.
03:21Y las huellas del recién nacido.
03:23Las muestras de sangre.
03:25Negó con la cabeza.
03:27Deberían estar en el expediente del recién nacido.
03:30Pero no pudimos localizarlos.
03:34Era obvio que algo estaba mal.
03:36Un expediente médico anormalmente simple.
03:39Expediente del recién nacido desaparecido.
03:41Un niño que no era mío.
03:43Pero que se parecía exactamente a mi marido.
03:46Las piezas empezaban a formar una imagen que no quería ver.
03:50Sonó mi teléfono.
03:51Julian, lo era.
03:52¿Dónde estás?
03:52Ya recogí a Alex.
03:54Me había olvidado por completo de la hora de recogida en la escuela.
03:57Al menos le había advertido al maestro antes de tiempo.
03:59Estoy fuera dirigiendo negocios.
04:01¿Dónde estaría en casa?
04:02Colgué el teléfono.
04:03Después de la cena, reclamé un dolor de cabeza y me retiré a la habitación temprano a través de la
04:07puerta cerrada.
04:08Podía escuchar a Julian ayudando a Alex con la tarea en la sala de estar.
04:12Sus voces flotando por la casa.
04:15Papá es mamá molesta.
04:17Mamá está cansada.
04:19Termina tu tarea y apuéstate temprano.
04:20Esperé hasta que ambos estuvieran dormidos.
04:22Luego comencé a buscar en el dormitorio principal.
04:25La sala de estar, la habitación de Alex.
04:28Pasé por todo lo que buscaba.
04:30Ni siquiera sabía qué.
04:32No encontré nada.
04:33Finalmente me dirigí a la computadora en el estudio.
04:36La verdad tenía que estar ahí.
04:38Pasos en el pasillo, rápidamente cerré los archivos que había estado abriendo.
04:42Cuando Julian abrió la puerta, yo estaba enderezando papeles en el escritorio.
04:47Miró la pantalla del ordenador.
04:49Había vuelto al escritorio.
04:50Una foto de nosotros tres en la playa de hace tres años.
04:54Aún así.
04:56Solo organizando algunos documentos antiguos.
04:58Me acerqué y apagué el monitor.
05:00Se quedó allí por un momento como si quisiera decir algo.
05:03Al final, simplemente asintió.
05:05Descansa un poco.
05:07Me senté en la oscuridad, escuchando sus pasos desvanecerse por el pasillo esa noche.
05:12No volví a tocar el ordenador.
05:14Me acosté en la cama con pensamientos acelerados, incapaz de dormir.
05:17A la mañana siguiente todavía dejo que Julian lleve a Alex a la escuela.
05:20Me miró, recogió las llaves del coche.
05:23De acuerdo.
05:24En el momento en que se fueron, fui directo al estudio.
05:27Encendí la computadora y provee la contraseña.
05:29Nuestro aniversario de boda, equivocado.
05:32Su cumpleaños está mal.
05:33El cumpleaños de Alex todavía está mal.
05:36Intenté la fecha en que conocimos el cumpleaños de su madre, el día en que se fundó la compañía,
05:39todo equivocado.
05:40El sistema me bloqueó.
05:42Vuelve a intentarlo en quince minutos.
05:44Me senté allí mirando la pantalla de inicio de sesión.
05:47Esta computadora que habíamos comprado juntos.
05:49Ahora encerrado contra mí esa noche.
05:52Julian llegó a casa del trabajo.
05:53Apenas cruzó la puerta cuando dijo.
05:55Mañana voy a Italia, viaje de negocios.
05:58No estoy seguro de cuánto tiempo estaré fuera.
05:59Salió de la cocina llevando un plato.
06:01Eso es repentino.
06:02¿Con quién vas?
06:03Puso su maletín sobre la mesa y se volvió hacia él.
06:06Alguien.
06:06Fue un arreglo de última hora.
06:08Vivian, ¿no puedes hacer esto?
06:10Lo miré confundido.
06:12Era solo una pregunta casual.
06:14¿Por qué reaccionaba así?
06:16Cuestionas todo lo que sospechas todos.
06:19Solo voy a trabajar.
06:20Me volví para servir el arroz.
06:21Mis manos temblaban ligeramente.
06:24Solo estaba preguntando.
06:25No dijo nada más.
06:27Caminó recto, al dormitorio.
06:28La cena fue silenciosa.
06:30Annex debe haber sentido que algo estaba mal por una vez que no se quejó de la comida después de
06:34su ducha.
06:36Julian agarró su abrigo del sofá para colgarlo,
06:38un recibo se deslizó del bolsillo y cayó cerca de mis pies después de salir de la habitación.
06:42Compré un perfume caro comprado ayer por la tarde.
06:45Una marca que no reconocí, pero sabía que no era para mí.
06:50Pensé en nuestro matrimonio 10 años.
06:53Julian no me había comprado un regalo en todo ese tiempo.
06:55No desde nuestro primer aniversario, una bufanda.
06:58Todavía lo tenía en algún lugar después de eso.
07:00Nada, ni regalos de cumpleaños, ni regalos de aniversario.
07:03No, solo porque son regalos.
07:05Me dije a mí mismo que no era romántico.
07:07Mostró amor de otras maneras.
07:09Era práctico y se centró en proporcionar en su carrera.
07:12Le había dado excusas, pero ahora tenía este recibo.
07:15Lo entendí.
07:17No era poco romántico, no estaba demasiado ocupado, no era demasiado práctico.
07:21Su romance no era para mí.
07:22Era para otra persona.
07:24Alguien que llevaba perfume francés caro.
07:26Escribí la información del recibo.
07:28A la mañana siguiente, después de que Julian se fuera al aeropuerto, llamé a la boutique.
07:34Necesito verificar una compra o un recibo de ayer por la tarde.
07:37Un momento.
07:38Sí, lo tengo aquí.
07:39El comprador fue Chloe Williams.
07:41Chloe Williams.
07:42Conocía ese nombre secretaria de Julian.
07:45Contratada hace seis meses, 30 en era divorciada.
07:48Conduje hasta el aeropuerto.
07:49No sabía lo que esperaba confirmar.
07:51Tal vez el perfume era para un cliente.
07:53Tal vez estaba pensando demasiado en esto.
07:55Esperé fuera de la sala de salidas internacionales durante media hora.
07:58Entonces los vi a Julian y a su Chloe con una gabardina base, tirando de una pequeña maleta
08:02detrás de ella.
08:04Caminó junto a Julian, riéndose de algo que él había dicho.
08:08La cara de Julian tenía una expresión que no había visto en años, relajada.
08:12Realmente feliz.
08:14En el puesto de control de seguridad, Chloe se detuvo.
08:17Levantó la mano de forma casual y familiar para enderezar el cuello de Julian.
08:20No se alejó.
08:21Se inclinó y le susurró algo al oído.
08:23Ella sonrió.
08:24Luego se puso de puntillas.
08:27Y lo besó en los labios.
08:28La mano de Julian descansaba sobre su cintura.
08:31Se quedaron así por un momento antes de separarse, como lo habían hecho mil veces antes de que
08:35se evaporara la última pizca de autoengaño.
08:40Todas esas noches trabajando.
08:42Todas esas veces que había estado irritable conmigo, todo finalmente tenía sentido.
08:47Vi desaparecer su silueta íntima a través de la seguridad.
08:50Un nuevo pensamiento cristalizó en mi mente.
08:53Ese niño que no era mío.
08:55¿Y esta mujer?
08:57¿Podrían estar conectados?
08:58En el camino de regreso, llamé al detective privado que había contratado.
09:02Necesito que investigues a alguien más.
09:04Chloe Williams.
09:05Quiero saber todo sobre ella.
09:07Sobre todo si tiene hijos.
09:09El detective trabajó rápido.
09:10A la tarde siguiente recibí el informe.
09:13Chloe Williams, 32 años.
09:16Divorciado hace cinco años.
09:17Un hijo de nueve años, llamado Alan, asiste a una escuela pública en el West End.
09:23La cita saltó a mí.
09:25El hijo de Chloe era solo una semana mayor que Alex.
09:27La primera vez en diez años.
09:29Sentí mi sangre correr caliente.
09:30Me senté en el sofá sosteniendo el informe del detective.
09:34Un pensamiento me golpeó.
09:36Corrí a estudiar, mis dedos flotaron sobre el teclado.
09:38Luego lentamente escribí la fecha de nacimiento de Chloe.
09:41El escritorio se abrió.
09:42Solo había una carpeta llamada Copia de Seguridad de Trabajo.
09:46Hice clic en abrirlo.
09:47Dentro había subcarpetas organizadas por año, comenzando hace once años.
09:50La carpeta más antigua contenía fotografías escáner.
09:53Julian y Chloe en uniformes de escuela secundaria, de pie bajo un árbol de langosta.
09:57Julian de 19 años sonriendo, su brazo alrededor de los hombros de Chloe.
10:01Ella tenía su cabello en una cola de caballo mirando.
10:03La siguiente foto es de la universidad.
10:05Los dos en la biblioteca.
10:07Luego su foto de graduación.
10:08Tanto en gorra como en bata, tomados de la mano,
10:10ese fue el año en que Julian me dijo que la compañía estaba luchando financieramente.
10:14Habíamos cancelado nuestro viaje de aniversario.
10:16En cambio, me compré una bufanda.
10:18Cerré la carpeta.
10:19La pantalla detrás de la carpeta cerrada.
10:21Es nuestra foto de boda.
10:23Miré nuestra foto de boda y sentí que la bilis se elevaba en mi garganta.
10:26Yo con mi vestido blanco, las mangas extendidas y el tren lab.
10:30Sosteniendo un ramo de rosas blancas, Julian en su traje negro, corbata gris.
10:34Booty re, los dos sonriendo a la cámara.
10:37El fotógrafo no se había hecho reír, dijo algo estúpido.
10:40Ambos nos habíamos agrietado y la foto capturó ese momento puro.
10:44Feliz, lo miré fijamente.
10:45En mi cara, tan feliz, tan ingenuo, tan confiado.
10:48Ya no sabía quién era esa mujer, esa mujer que le había creído a su marido.
10:53¿Quién había puesto excusas para él?
10:55Que se había convencido a sí misma de que todo estaba bien.
10:57Eso.
10:57La mujer se había ido.
10:59Tuve que cerrar los ojos.
11:01Pon mi mano sobre mi boca.
11:02La pareja perfecta, la mentira perfecta enferma en las fotos que acababa de ver.
11:07Enfermo por los años de engaño.
11:09Enfermo yo mismo por no verlo antes.
11:12Por creerle, por confiar en él.
11:14Por criar a un niño que ni siquiera era mío, mientras que mi verdadero hijo estaba en otro
11:18lugar a las tres de la tarde.
11:19Conduje hasta el extremo oeste.
11:20La escuela primaria parecía aún más deteriorada de lo que el detective había descrito.
11:25Sonó la campana de despido.
11:26Los niños salieron por las puertas.
11:29Me sentí en mi coche.
11:30Manos.
11:31Eguerrán tu elflén.
11:32Salió solo.
11:33No había nadie allí para recogerlo.
11:35Miró a la izquierda, luego a la derecha, luego comenzó a caminar lentamente por la
11:39acer.
11:40Contuve la respiración.
11:41Es en el...
11:43Ellen now.
11:45La forma en que caminaba me recordaba a mí mismo un ligero dedo de palo.
11:48Cuando levantó la mano para sacar el pelo de la suya.
11:51¡Cara!
11:51Lo vio una marca de nacimiento en su muñeco.
11:54El mismo lugar que tenía el mío.
11:56Podía haber polvo en sus pestañas, sus labios estaban agrietados, sus zapatillas se estaban
12:00deshaciendo en las costuras, sus ojos parecían vacíos.
12:03No como los ojos de un niño de nueve años.
12:05Me tapé la boca para evitar hacer un sonido.
12:07Se alejó desapareciendo a la vuelta de la esquina.
12:10Me desplomé sobre el volante y me descompuse por completo para que ese niño caminara solo
12:13a casa.
12:15Durante diez años de vivir en la vida equivocada, por ser tan tonto bailando en una obra de teatro,
12:19alguien más había escrito.
12:21Luego me limpié las lágrimas y arranqué el auto en la oficina de abogados.
12:24Coloqué una unidad USB en el escritorio del abogado Morrison.
12:27Coloqué una unidad USB en el escritorio del abogado Morrison.
12:31Copias de seguridad internas de todas las fotos.
12:35Resultados de la prueba de ADN.
12:37El hospital escaneado registra el recibo del perfume.
12:39Archivo sobre Chloé y Alan.
12:41Quiero el divorcio.
12:42Quiero que Julian se vaya sin nada.
12:44Quiero la custodia de mi hijo.
12:46Quiero que pague por lo que ha hecho saliendo de la oficina del abogado.
12:50Recuerde lo que Julian había dicho cuando propuso hace diez años.
12:54De bien.
12:55Te daré una vida de estabilidad.
12:58Resulta que su vida fue de solo diez años.
13:01No probablemente menos que eso.
13:03Saqué mi teléfono y llamé al segundo mayor accionista de la compañía.
13:07El viejo colega de mi padre, el señor Aarón, sobre la reunión de la junta de la próxima semana.
13:10Me gustaría discutir algunas cosas contigo primero.
13:13Julian parecía haber olvidado algo importante.
13:16El nombre de esta compañía es Harp.
13:18Se convirtió en gerente general porque convencí a mi padre para que le diera una oportunidad.
13:22Lo puse en esa posición.
13:24Podría derribarlo con la misma facilidad.
13:26Dos semanas después de que Julian se fuera, liquidé todos los activos que pude convertir en efectivo.
13:32Todas las tardes iba a esa escuela primaria en el West End.
13:36Un día llovió Alan.
13:40No tenía un paraguas, esperó bajo el toldo de la tienda de la esquina durante media hora,
13:44y finalmente corrió a casa a través del aguacero.
13:48Me senté en la lluvia de mi coche, difuminando el parabrisas.
13:51El viernes por la tarde llegué temprano a la escuela.
13:55Cuando vi a Alan salir, salí del auto y pasé como un extraño.
14:01Accidentalmente dejé caer mi carpeta frente a él.
14:04Se congeló por un momento.
14:05Luego se inclinó para recogerlo por mí.
14:08Gracias, cariño.
14:10Tu mamá aún no está aquí.
14:12Sacudió la cabeza.
14:14Mamá trabaja hasta tarde.
14:16¿Cómo llegas a casa?
14:18Tomaré el autobús.
14:21Saqué una botella de agua sin abrir de mi bolsa.
14:24Toma un poco de agua.
14:26Dudo, luego lo tomó y dijo gracias.
14:30Noté que tenía la costumbre de juntar los labios cuando hablaba.
14:35Igual que yo.
14:37Sus ojos también tenían la forma de los míos.
14:39Párpados dobles interiores.
14:41Las esquinas exteriores ligeramente hacia abajo.
14:44¿Tu mamá trabaja hasta tarde a menudo?
14:47Él asintió con la cabeza.
14:49A veces.
14:51¿Qué hay de tu papá?
14:53No respondió.
14:54Solo miró sus zapatos.
14:55Esas zapatillas.
14:56Las suelas se estaban separando.
14:58El cordón izquierdo estaba roto.
15:02No pedí nada más.
15:04Saqué 200 dólares de mi billetera y la metí en su mano.
15:08¡Cómprate unos zapatos nuevos!
15:11Él dio un paso atrás.
15:13No, no puedo soportar esto.
15:16Considéralo un agradecimiento por ayudarme con mi carpeta.
15:19Metí el dinero en el bolsillo lateral de su mochila y me fui.
15:24Después de unos pasos miré hacia atrás.
15:26Se quedó allí mirando perdido.
15:29Esa noche me paré en la puerta de la habitación de Alex.
15:33Estaba fugando con un nuevo set de Lego que Julian ni había comprado.
15:37Un transbordador espacial de edición limitada.
15:40Mamá cara.
15:41¿Qué pasa?
15:44Entré y le toqué el pelo.
15:46¿Terminaste tu tarea?
15:48Terminado hace años.
15:50Le bancó su modelo.
15:52Papá dijo que si consigo un en mis exámenes parciales, me llevará a Disneyland.
15:57Sonreí.
15:58Eso es maravilloso.
16:00En el momento en que me alejé, la sonrisa desapareció.
16:04El trato diferente de Julian a los dos niños me apuñaló en el corazón como una espina.
16:09Mi hijo biológico llevaba zapatos rotos y viajó solo en el autobús.
16:13Mientras que este niño disfrutó de todo.
Comments

Recommended