Skip to playerSkip to main content
description
The battle intensifies… 🔥⚖️ In Climax Episode 4, the cartel conflict escalates as political and personal ambitions collide in dangerous ways.

Bang Tae Seop faces new enemies inside the system he once trusted.

👉 Watch now and don’t miss this episode!

#Climax2026 #Episode4 #ENGLSUB #KDrama #FullEpisode

Category

📺
TV
Transcript
00:00I walk the shadows, trace my name
00:06Breathing fine but nothing fears
00:13Look at me
00:17Greening, breaking down
00:25Look at me
00:28Love ain't coming
00:33I was one of the holes
01:04How long has it been?
01:07How long has it been?
01:09It's been 10 minutes
01:11It's been 10 minutes
01:12I think it's been a long time
01:15It's been a long time
01:16It's been a long time
01:18It's been a long time
01:37It's been a long time
01:38I'm going to go
01:43It's been a long time
01:44I'm going to go for a long time
01:45You've been waiting for a long time
01:54You can go for a long time
01:59You've been waiting for a long time
02:16Let's go.
02:25You can't see the shooting team, but you're doing this right here?
02:29Right. If you're doing this well,
02:32You said that you had to do what you did in the set.
02:56Go to the other side.
02:58Yes.
03:05Come on, come on.
03:06Come on.
03:40You're right now?
03:42You're not looking at the camera.
03:45You're not looking at the camera.
04:00You're not looking at the camera.
04:02You're not looking at the camera.
04:03It's not a camera.
04:04It's important to me.
04:05It's important to me.
04:13The director and the director,
04:16you've been waiting for a long time.
04:17You've been waiting for a long time.
04:19I've been looking for a new voice.
04:20I'm really happy.
04:22I'm so happy to be here.
04:29I'm so happy to be here.
04:30You're welcome.
04:30What do you do?
04:30You're welcome.
04:32Come on.
04:51You've been waiting for a long time.
05:04I'm going to take a look at him.
05:09Yes, sir.
05:13Ah, yes.
05:17Yes, I'm going to go soon.
05:19Yes?
05:23Yes, sir.
05:37Help me.
05:38Help me.
05:42Help me.
05:46What are you doing?
05:55Help me.
06:05Help me.
06:08Help me.
06:09Help me.
06:10What are you doing?
06:12Altitude.
06:13It's not that good.
06:14Oh, you're okay.
06:19What are you doing?
06:22What are you doing?
06:23Just stay calm.
06:25I'm sorry, you're okay.
06:38Okay.
06:58What do you need to do?
07:03Okay, let's go
07:05Let's go
07:06The extras are just going to get out
07:09Let's go
07:10Go.
07:13Go.
07:50And we're all wrong with that.
07:56I think it was a mistake from the night of the night.
07:58It started to be the right thing.
08:02But the last night, the night of the night of the night.
08:07..Hanji Sokya died.
08:16Let's go.
08:38Oh, yeah.
09:15I don't know.
09:42I don't know.
10:15I don't know.
11:02I don't know.
11:14I don't know.
11:19I don't know.
11:29I don't know.
11:30I don't know.
11:34I don't know.
11:40I don't know.
11:43I don't know.
11:43I don't know.
11:44I don't know.
11:56I don't know.
11:58I don't know.
12:05I don't know.
12:12I don't know.
12:13I don't know.
12:15I don't know.
12:38I don't know.
12:40I don't know.
12:47I don't know.
12:51I don't know.
12:54I don't know.
12:59I don't know.
13:12I don't know.
13:18I don't know.
13:40I don't know.
13:42I don't know.
13:43I don't know.
13:44I don't know.
13:47I don't know.
13:52I don't know.
13:54I don't know.
14:00I don't know.
14:04I don't know.
14:08I don't know.
14:29I don't know.
14:29What are you doing?
14:39You're a murderer hiding.
14:46You've killed him.
14:56You killed him.
14:58You killed him.
15:01You killed him.
15:03You killed him!
15:04Why are you-
15:07You're in a house?
15:13You're looking for me to see what you're doing.
15:16You're right.
15:19What are you doing?
15:22Don't you tell me!
15:24Don't you tell me!
15:25Don't you tell me!
15:27Don't you tell me!
15:28Don't you tell me!
15:29Don't you tell me!
15:31Don't you tell me!
15:35Don't you tell me!
15:41Don't you tell me!
15:42Don't you tell me!
15:46You're going to die.
15:49You're going to die.
15:51You're going to die.
16:11Don't you tell me!
16:12You're going to die!
16:13Don't you tell me!
16:13Look at me, I'm not even aware!
16:30Don't you tell me!
16:37I don't know what's going on.
17:01Okay, let's go.
17:05I'll take the extra for you now, please.
17:58I don't know.
18:10Hey, I'm sorry.
18:13I didn't like to see him anything.
18:18He called himself.
18:18He looked at his feet and got on the plate.
18:23He came to his face when he got hurt.
18:25He was a man of his pride and afraid.
18:27I'm going to do this as well.
18:59Oh, my God.
19:30Oh, my God.
20:04Oh, my God.
20:25여보세요?
20:27경찰서죠?
20:37너 최 변호사 만나 위약금 물어봤다며?
20:47헛광채.
20:49너 지금 나한테 뭐한 거야?
20:52상아야, 이러지 말자.
20:54너도 알잖아.
20:56날 벗어날 수 없다는 거.
21:20내 하드에 이런 파일 한두 개 아닌 거 알지?
21:26오다미!
21:30나도 이렇게까지 하고 싶지 않아.
21:33그러니까 당분간 어디 나가지 말고 집에서 조용히 지내고 있어.
21:38야, 창문밖에 안 봐봐.
21:40누가 있는지.
21:41앞으로 나갈 일 있으면 걔한테 이야기해.
21:57앞으로 나갈 일 있으면 걔한테 이야기해.
22:05안 돼.
22:10야!issions님!
22:21nen
22:22I don't know.
23:15I don't know.
23:24I don't know.
24:10I don't know.
24:17I don't know.
24:19I don't know.
24:21I don't know.
24:22I don't know.
24:26I don't know.
24:44I don't know.
24:47I don't know.
25:00I don't know.
25:05I don't know.
25:10I don't know.
25:13I don't know.
25:17I don't know.
25:19I don't know.
25:24I don't know.
25:26I don't know.
25:27I don't know.
25:30I don't know.
25:31I don't know.
25:31I don't know.
25:35I don't know.
25:59I don't know.
26:01I don't know.
26:04I don't know.
26:07I don't know.
26:08I don't know.
26:14I don't know.
26:19I don't know.
26:21I don't know.
26:27I don't know.
26:30I don't know.
26:32I don't know.
26:36I don't know.
26:46I don't know.
26:49I don't know.
26:51I don't know.
27:22I don't know.
27:38박주성 씨.
27:42그쪽을 현장에서 체포된 용의자예요.
27:44그런데 이제 와서 혐의를 부인하는 겁니까?
27:47제가 수기로 갔던 건 맞는데
27:49제가 죽인 건 아니라고요.
27:53그렇게 계속 혐의를 부인하니까 그러면
27:55질문의 시발점을 한번 바꿔봅시다.
27:59그러니까 그쪽 주장은
28:01오강재 파일로 고통받던 추성아가 살인을 제시했는데
28:06죽이지는 않았다.
28:08그 말이죠?
28:11네.
28:13아니 그렇다면
28:19추성아 씨.
28:25그 오강재 파일에 어쩌다 엮이게 된 거죠?
28:30다른 배우들을 살려 했으니까요.
28:34그런데 그것 때문에 살인을 지시하게 된 거고요.
28:38무슨 소리죠?
28:39아니 박주성 씨는
28:42그래서 추성아 씨가
28:44살인을 제시했다고 주장하던데
28:51사실입니까?
28:54오강재
28:56사라져버렸으면 좋겠다고 생각했으니
28:59다짜고짜 아니라고 부정하진 못하겠네요.
29:06그런데 검사님은
29:10누가 내 인생에서 좀 꺼져줬으면 좋겠다는 생각
29:14한 번도 안 해보셨어요?
29:19한 번도 안 해보셨어요?
29:20진심으로?
29:31하지만 전
29:33죽여달라고 하진 않았어요.
29:39누나가
29:40누나가
29:42오강재가 죽었으면 좋겠다고 했다고요?
29:48오강재를 죽여달라고 했냐고 물었습니다.
29:54죽여달라고?
30:06그 추성아가
30:09피해자를 죽여달라고
30:12돈이나 뭔가를
30:15주고 정식으로 의뢰를 했냐고
30:19묻잖아
30:25itt
30:25누나
30:48누나
30:50누나
30:51누나
30:52누나 정신 좀 차려봐
30:54Hey, hey.
30:56Hey, hey.
30:57Hey, hey.
31:00I'll get your mind.
31:01Hey?
31:04Hey, hey.
31:10I'll get you back.
31:17If I'm going to get this,
31:18I can't believe you're going to die.
31:21Do you know what I'm talking about?
31:23I don't have any idea!
31:27I'm sorry
31:54I've used to him like this
31:56I want to live on a person
32:00But I want to live on a person
32:12I want to live in my own way.
32:17I will never leave you alone.
32:24I will never leave you alone.
32:45I will protect you.
32:52What do I need to do?
33:04Your mother will come back to the house.
33:10I'm so happy to live here.
33:16If you're a man who's a man,
33:23I'll be happy to live here.
33:47I'm sorry.
33:49I'm sorry.
33:50I wanna be a girl.
33:54I want you to be a girl.
33:59I'll give you a girl.
34:12A lot of people in the world…
34:14
34:14
34:14
34:22
34:23
34:23
34:24
34:24
34:35I found a little bit of the nightclub.
34:40It was so I can't get it.
34:42The next video is on the 2nd.
34:45It's been released in 2nd.
34:46It's been released in 2nd.
34:47I was able to find a new house.
34:49I was able to find a new house.
34:50I was able to find a new house.
34:50Of course,
34:51it's so hard to find out,
34:52but
34:52I was able to find a new house
34:54that I had to use
34:54I'm really learning about it, right?
34:58Anyway, what did you say about that?
35:04He believed that he had a promise.
35:07A promise?
35:11He was going to be together with me.
35:13I can't believe that I'll talk about the promise.
35:17But, if I get to break that promise,
35:21I'm going to tell him that we're going to get to meet him with his wife.
35:28And then, I'll try to get to the doctor's wife.
35:33I'm going to take a look at him.
36:02I can't believe it.
36:05I was going to tell you something about it.
36:07You're going to tell me something about it.
36:12I didn't know it.
36:16I had a job at USB.
36:17There was a job at the moment.
36:21It's going to be done.
36:23You're going to be a hero or a hero.
36:25You're going to be a hero or a hero.
36:27You're going to be a hero.
36:29You're going to be a hero.
36:34You're going to be a hero.
36:35Why was it?
36:37You didn't want to know if you were a hero.
36:41When you did that,
36:44I was not a hero.
36:48You couldn't have any harm.
36:49I was going to do anything that you didn't know.
36:51You're not going to know.
36:52If you didn't get me into my life,
37:06Why did you die?
37:08If you didn't do that,
37:11then you died.
37:21What's that?
37:26There was a building that was in the building,
37:30and he was in the building of the building.
37:31He had a list of the building,
37:33and his name was written for the building.
37:37He was in a building of the building.
37:40That's a good idea.
37:41So, he said he was,
37:44he said he would be a place to come back and forth.
37:49And it was the building of the building.
37:53The blood test is shown in the hospital.
38:05A serial killer.
38:07시피니어?
38:20O강재한테 협박을 받아오던 권세명이
38:25청부살인을 제시했다
41:43We're right back.
41:55We're right back.
42:38We're right back.
42:41We're right back.
42:44We're right back.
42:48We're right back.
43:16We're right back.
43:19We're right back.
44:04We're right back.
44:09We're right back.
44:10We're right back.
44:10We're right back.
44:12We're right back.
44:12We're right back.
44:27We're right back.
44:31We're right back.
44:37We're right back.
44:39We're right back.
44:47We're right back.
44:50We're right back.
44:51We're right back.
44:52We're right back.
44:54We're right back.
45:07We're right back.
45:08We're right back.
45:09We're right back.
45:11We're right back.
47:26We're right back.
48:22We're right back.
48:28I'm not going to be able to go down here.
48:43I'm going to sit next to you.
48:49Come on, come on.
48:53Then I'll never take you back again.
49:03How are you going to protect me?
49:11I'm sorry.
49:14I'll never take care of a couple of steps.
49:18I need you to protect my father's face.
49:22I need you to protect her.
49:24I can't tell you.
49:31I want you to protect her.
49:33주상아 씨는 옆에 있어주기만 하면 됩니다.
49:37나랑 손을 잡고某
49:38날 그들보다 더 큰 권력을 쥐었을 때 그건 당신이
49:46누릴 보상이 될 겁니다. 그러니까 우린
49:50서로가 필요합니다. 약속하죠.
49:56내가 지금까지 봤던
49:58주상아 씨의
49:58모든 지부
50:02I'll go back to the office.
50:03I will go back to the house.
50:08It's a good one.
50:11It's a good one.
50:15I...
50:18I will be a witness.
50:29I don't know what the hell is going to do.
50:44I'm sorry.
50:56Finally,
50:58I was able to get the truth to Frank,
50:59and I was able to get the truth.
51:14Kim Jong-un!
51:16Wait a minute, wait a minute!
51:19Mom!
51:20Kim Jong-un!
51:22Kim Jong-un!
51:23Kim Jong-un!
51:24Kim Jong-un!
51:24Kim Jong-un!
51:44Kim Jong-un!
51:45Kim Jong-un!
51:47Kim Jong-un!
51:52Kim Jong-un!
51:56Kim Jong-un!
51:58Kim Jong-un!
52:02Kim Jong-un!
52:05Kim Jong-un!
52:06Kim Jong-un!
52:08Kim Jong-un!
52:12Kim Jong-un!
52:12Kim Jong-un!
52:14Kim Jong-un!
52:14Kim Jong-un!
52:22I'm sorry.
52:25You're telling me that
52:26at the time of Kwon Semung.
52:27I knew you were going to tell you
52:27that you were going to tell me?
52:29Yeah, Kwon Semung.
52:31Kwon Semung was so
52:32that he was the one who was clicking
52:33on the right side.
52:34He was going to tell you
52:35that he was going to tell me
52:37You didn't tell him.
52:43That's what I'm still going to do.
52:45I'm going to take a look at it.
52:52You're the same guy.
52:53You're the same guy.
52:55You're the same guy.
52:56You're the same guy.
52:57You're the same guy.
52:59You're the same guy.
53:04You're the same guy.
53:06You're still the same guy.
53:09Well, I'll see you in the beginning
53:11Now, I wish you could stay somewhere in time.
53:14You're the same guy oftentimes,
53:17I've justтер Heads conservation.
53:21You understand?
53:23I've seen them pass.
53:26I've never been passed away in time than before.
53:27Why?
53:30You've been so good.
53:33You've been so good.
53:33I'll just let you go.
53:39You.
53:42I'm just going to use your own dream.
53:46You'll use me as a legend.
53:59So...
54:04So...
54:08You're wrong with a crime.
54:19Please...
54:22Please...
54:34I don't know.
55:01I don't know.
55:37Oh, my God.
56:00그래서, 살인자랑 결혼한 데 잘못이다.
56:27아, 왜 이렇게?
56:29왜 이렇게?
56:40괜찮으세요?
56:42어디 안 다치셨어요?
56:46어?
56:46어?
56:50어?
56:54어?
57:01어?
57:05어?
57:07어?
57:10어?
57:12어?
57:19어?
57:22어?
57:24어?
57:27어?
57:28어?
57:29어?
57:32어?
57:34어?
57:37어?
57:45어?
57:51어?
57:54어?
57:54어?
57:55어?
57:56어?
57:56어?
57:56어?
57:57어?
58:03어?
58:24I don't know what to do with a human being, but I don't know what to do with it.
58:34I'm sorry.
58:36Please forgive me.
58:38Are you still alive in hell?
58:40I'm not going to die alone.
58:42If you don't want to die,
58:44we'll get to our house!
58:46What?
58:48You're the last death of your life.
58:50I didn't have a few years ago,
58:52and I didn't have the card.
58:55The card was...
58:55The Joker.
Comments

Recommended