Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Atados por el Destino - Capítulo 43 en español. Arafta serie turca completa.
Mira todos los capítulos de Atados por el Destino gratis.

#NovelaTurca #SerieTurca #AtadosporelDestino #DramaTurco

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:15¡Gracias!
00:00:58¡Gracias!
00:01:28¡Gracias!
00:01:44¡Gracias!
00:02:18¡Gracias!
00:02:38¡Gracias!
00:02:41¡Gracias!
00:02:42¡Gracias!
00:02:44¡Gracias!
00:02:49¡Gracias!
00:02:50¿Bunu kim yaptı sana?
00:02:52Bunlar bir şey değil.
00:02:55Sen bir de ruhumdaki izleri gör.
00:03:00¡Ah!
00:03:01¡Ah!
00:03:13¡Mustavista, no sabık bu!
00:03:22¡Primle ilgili hiçbir şey seni ilgilendirmez demiştim!
00:03:27¡Mustavista, no sabık!
00:03:30¿Qué pasa?
00:03:30¿Qué pasa con quiénes?
00:03:31¿Qué pasa con él?
00:03:34No, si no es que no.
00:03:35¿Qué pasa con él?
00:03:37¿Eso que no se puede?
00:03:40¡Hombre!
00:03:46No te sientes.
00:03:48Si no te has visto, no te has visto.
00:03:50Si no te has visto, no te has visto.
00:03:55Si no te has visto, no te has visto.
00:04:00O yüzden boşver beni.
00:04:04Anlat o zaman.
00:04:07Anlarım belki.
00:04:12¿Nasıl anlatılır?
00:04:14Onca baci.
00:04:33Ben sadece görünmeye yaralarım var sanıyordum.
00:04:38Çok daha fazlasıymış.
00:04:41Neler yaşadın?
00:04:45Haki dipsiz kuyulardan,
00:04:48nasıl bir cehennemden çıktığında geldin?
00:04:53Kim yaptı bunu sana?
00:04:56Kim?
00:05:06Her şeyi anlattım ya sana işte.
00:05:09Zehra'nın baskısıyla,
00:05:11sevdiklerimi korumak için yaptım.
00:05:15Malik ne olursun affet beni,
00:05:17barışalım, eskisi gibi mutlu olalım istiyorum ya.
00:05:22Ya nasıl böyle bir şey yaparsın içecek?
00:05:24Ya saçma sapan bir tehdit yüzünden mi yaşadık biz yani bütün bunları?
00:05:30Bana anlatmadan nasıl böyle bir karar alırsın kendi başıma?
00:05:33Ya aklım almıyor benim.
00:05:36Yok gerçekten aklım almıyor.
00:05:38Ya zordaysan senin ilk bana gelmen gerekmez miydi çiçek?
00:05:44Ya ben neler yaşadım biliyor musun?
00:05:47Ne acılar çekiyorum ya.
00:05:50Ya söylediklerini gerçek sandığımda.
00:05:54Bu roma ne olur biliyor musun?
00:05:55Haklısın.
00:05:56Çok haklısın.
00:05:58Ama ben de acı çektim.
00:06:00Zehra beni öyle tehdit edince ben ne yapacağımı bilemedim.
00:06:04Ya bileceksin çiçek, bizim hep yan yana olduğumuzu bileceksin.
00:06:08Ya deyiz Zehra, bütün dünya bir araya gelse, biz seninle yan yana olacaktık.
00:06:15Ya tek yapman gereken şey, bana güvenmekti.
00:06:21Böyle çekip gidemezsin.
00:06:26Ben hiç acı çekmedim mi sanıyorsun ya?
00:06:29Hiç üzülmedin mi?
00:06:33İnsana canından çok sevdiğine bitti demesi ne demek sen biliyor musun?
00:06:41Hem de henüz hiçbir şey bitmemişken.
00:06:45Malik.
00:06:51Yapma böyle.
00:06:53Beni bilmiyor musun?
00:07:01Sen beni bilmiyor musun?
00:07:06Bilmiyorsun demek ki.
00:07:09Güvenmiyor musun?
00:07:13Güver olmadan sevgi olması şek.
00:07:17Ya ufacık bir rüzgarda dağıttın attın her şeyi.
00:07:24Nasıl olacak bundan sonra?
00:07:46Bunlar, bunu kim yaptı sana?
00:07:50Nasıl vicdan sabık bu?
00:07:53Bunları görüp nasıl susabilirim?
00:08:25Altyazı M.K.
00:08:28Agh!
00:08:30Agh!
00:08:31Agh!
00:08:56¡Gracias!
00:09:02¡Gracias!
00:09:03¿Bunu kim yaptı sana?
00:09:24Mahvedeceğim seni Haytar
00:09:39Kimsin
00:09:43Benim
00:09:48İyi misin?
00:10:03Bir şeyim yok iyiyim
00:10:10Sen de gülsene
00:10:13Şu taş işlerini ne yaptın?
00:10:16Yani henüz bir şey yok Nezih'nin olasını alt üst ettik ama
00:10:20Bende var sıfır
00:10:21Bence biz bu adamı çok hafif haberiz
00:10:27Değeri neyse o
00:10:29Tüyü kadar ağırlığı yok
00:10:32Endişelenme
00:10:34Araştırmaya devam et sen
00:10:37Peki şey şu
00:10:38Benim sürprizini ne yapacağız?
00:10:41Sürpriz değil o
00:10:47Yani
00:10:49Yaptığı güzellik için öylesine bir şey işte
00:10:52Bir şey eski olsun
00:10:57Dediğim gibi
00:10:58Sen ne diyorsan o
00:10:59Her şey Hızır'da bekliyor
00:11:01Sen oraya inşaat işlerini içer
00:11:02Gerisi bende
00:11:04Eyvallah
00:11:12Müzik
00:11:13Müzik
00:11:17Müzik
00:11:19Müzik
00:11:21Müzik
00:11:21Müzik
00:11:34Müzik
00:12:02Müzik
00:12:52Müzik
00:12:53Müzik
00:13:06Müzik
00:13:07Müzik
00:13:07Müzik
00:13:07Müzik
00:13:07Müzik
00:13:07Müzik
00:13:07Müzik
00:13:09Müzik
00:13:11Müzik
00:13:11Müzik
00:13:12Müzik
00:13:12Müzik
00:13:12Müzik
00:13:14Müzik
00:13:14Müzik
00:13:14Müzik
00:13:14Müzik
00:13:14Müzik
00:13:17¿Qué pasa?
00:13:20¿Qué pasa?
00:13:24Vamos al se Boya.
00:13:25No, no, no se puede sentirse de que se quiera.
00:13:30La de eso me hace que se que se quiera.
00:14:00¿Qué pasa?
00:14:20¡Muchas gracias!
00:14:45Sert tavırların, bağı kurmak istememen.
00:14:50Ha, bir de huysuzluğunu de unutmamak lazım.
00:14:54Hepsi kırılganlığındanmış.
00:15:00Zamanında canını çok yakmışlar.
00:15:04Şimdi sen de başkalarının canını yakarak...
00:15:08...ateşi korumaya, belki de o günleri tersine çevirmeye çalışıyorsun.
00:15:15Psikoloji diploman yok bildiğim kadarıyla.
00:15:18Tespitlerini kendine sakla.
00:15:21Ben sadece seni düşündüğüm...
00:15:24Bunun vırsadımı nereden çıkardın?
00:15:28Merhametini ihtiyacı olanlara gösterirsin.
00:15:32Lüzumsuz kişilerde kullanma.
00:15:38Özellikle de huysuzlarda.
00:15:53Oysa'te terliyinizin var.
00:15:55Tepeyo'de ihtiyacı olanları zek
00:15:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:55Bir de müdürlük...
00:15:57...seki dek
00:15:59Para öylerim var.inç
00:16:15¿Qué es eso?
00:16:47¿Qué es eso?
00:17:15¿Qué es eso?
00:17:24¿Qué es eso?
00:17:26¿Qué es eso?
00:17:48¿Qué es eso?
00:17:49¿Qué es eso?
00:17:51¿Qué es eso?
00:18:04¿Qué es eso?
00:18:05¿Qué es eso?
00:18:07¿Qué es eso?
00:18:09¿Qué es eso?
00:18:21¿Qué es eso?
00:18:25¿Qué es eso?
00:18:42¿Qué es eso?
00:18:42¿Qué es eso?
00:18:43¿Qué es eso?
00:18:54¿Qué es eso?
00:18:55¿Qué es eso?
00:18:59¿Qué es eso?
00:19:09¿Qué es eso?
00:19:14¿Qué es eso?
00:19:18¿Qué es eso?
00:19:30¿Qué es eso?
00:19:32¿Qué es eso?
00:19:36¿Qué es eso?
00:19:42¿Qué es eso?
00:19:50¿Qué es eso?
00:19:51¿Qué es eso?
00:19:53¿Qué es eso?
00:20:02¿Qué es eso?
00:20:03¿Qué es eso?
00:20:04¿Qué es eso?
00:20:04¿Qué es eso?
00:20:09¿Qué es eso?
00:20:27¿Qué es eso?
00:20:28¿Qué es eso?
00:20:28¿Qué es eso?
00:20:29¿Qué es eso?
00:20:30¿Qué es eso?
00:20:32¿Qué es eso?
00:20:34¿Qué es eso?
00:20:35¿Qué es eso?
00:20:37¿Qué es eso?
00:20:38¿Qué es eso?
00:20:40¿Qué es eso?
00:20:41¿Qué es eso?
00:20:42¿Qué es eso?
00:20:44¿Qué es eso?
00:20:48¿Qué es eso?
00:20:50¿Qué es eso?
00:20:51¿Qué es eso?
00:20:52¿Qué es eso?
00:20:52¿Qué es eso?
00:20:52¿Qué es eso?
00:20:53¿Qué es eso?
00:20:53¿Qué es eso?
00:20:53¿Qué es eso?
00:20:53¿Qué es eso?
00:20:54¿Qué es eso?
00:20:56¿Qué es eso?
00:20:57Gracias.
00:21:03Evinys de pek güzelmiş, maşallah.
00:21:07Allah te meldges.
00:21:09Y la verdad, que trabajan por aquí.
00:21:12Amén.
00:21:12Bien.
00:21:17Por favor, por favor.
00:21:19Por favor, por favor.
00:21:26¿Pero de bien?
00:21:29Por favor, por favor.
00:21:34¿Puedo tener un café y le darme un café? ¿Qué quieres?
00:21:37No nos daría nada.
00:21:38Para, porque tenemos un cualquueil,
00:21:40ni nada más,
00:21:40¿Y si te ha visto?
00:21:49Nosotros, que nosotros nos despertamos
00:21:51la verdadera siempre.
00:21:52¿Por qué?
00:21:54Bien, esta bien.
00:21:55El modo de ser mi conformado.
00:21:58El espíritu, el espíritu.
00:22:01Lo que es el espíritu.
00:22:07Otur kızım, şöyle. Otur.
00:22:10Geç ama.
00:22:10Otur.
00:22:12Siz de maşallah, hassınız, has.
00:22:19Bak bu oğlum, zabahtar uğraşıp duruveriyor.
00:22:25Bu zamanda kim kimin derdine derman olmayan niyetli?
00:22:30Hiç.
00:22:31Şimdi herkes kendi derdinin dermanında.
00:22:35Ama çocuklar, siz öyle mi?
00:22:39İnsan insan bakıyorsunuz.
00:22:43Maşallah, sırf kendiniz için değil, başkalarına bakmayı da bellemişsiniz siz.
00:22:49Helal olsun size çocuklar.
00:22:51Allah gönülünüzün ekmeğini yedirsin size.
00:22:55Gönül demişken, biz kırgınlık üzere geldik herhalde.
00:23:09Bakın size ne deyivereceğim.
00:23:13Ver kızım Şehrin, sen de ver.
00:23:34Küs bile olsanız, elleriniz birbirinden ayrılmasın.
00:23:39E o zaman barışması golye olur.
00:24:10Müzik
00:24:16Gracias por ver el video.
00:24:41Gracias por ver el video.
00:25:17Gracias.
00:26:13Gracias.
00:26:45Gracias.
00:26:46Gracias.
00:26:48Gracias.
00:26:50Gracias.
00:27:10Gracias.
00:27:11Gracias.
00:27:41Gracias.
00:27:54Gracias.
00:27:56Gracias.
00:28:24Gracias.
00:28:28Gracias.
00:28:29Gracias.
00:28:30Gracias.
00:28:30Gracias.
00:28:30Gracias.
00:28:30Gracias.
00:28:30Gracias.
00:28:31Gracias.
00:28:31Gracias.
00:28:31Gracias.
00:28:41Gracias.
00:29:14Gracias.
00:29:14Gracias.
00:29:15Gracias.
00:29:23Gracias.
00:29:54Gracias.
00:29:55Gracias.
00:29:55Gracias.
00:29:57Gracias.
00:29:59Gracias.
00:29:59Gracias.
00:30:06Gracias.
00:30:37Gracias.
00:30:37Gracias.
00:30:51Gracias.
00:30:52Gracias.
00:30:55Gracias.
00:30:57Gracias.
00:30:58Gracias.
00:30:59Gracias.
00:31:03Gracias.
00:31:08Gracias.
00:31:09Gracias.
00:31:10Gracias.
00:31:12Gracias.
00:31:13Gracias.
00:31:14Gracias.
00:31:14Gracias.
00:31:14Gracias.
00:31:27Gracias.
00:31:29Gracias.
00:31:30Gracias.
00:31:32Gracias.
00:31:32Gracias.
00:31:32Gracias.
00:31:34Gracias.
00:31:34Gracias.
00:31:35Gracias.
00:32:02Gracias.
00:32:05Gracias.
00:32:06Hadi ama seni bekliyorlar.
00:32:07Ne yapıyorsun sen burada?
00:32:11Misafirler dışarıda?
00:32:14Küçük bir işim var.
00:32:16Birazdan geleceğim.
00:32:23Durmuş abilere çok yardımcı olmuşsun.
00:32:26Sağ ol.
00:32:32Teşekkür ederim.
00:32:33Altyazı M.
00:32:37Geriğim bir işim var.
00:32:38Bu dilim var.
00:32:44Sonsu tadını kim bariyet yapoutsun.
00:32:50Bir de sen bir de var MATT.is
00:32:56Altyazı M.K.
00:32:56Ben aslında
00:32:58başka bir şey için geldim.
00:33:01Gece olanlarla ilgili.
00:33:07Onlar gecede kaldı.
00:33:13Konuşulacak bir şey yok.
00:33:17Benim söyleyeceklerim var ama.
00:33:24Kapat artık konuyu.
00:33:29Bazen durman gereken yeri hiç bilmiyorsun.
00:33:33Ben
00:33:35özeline girmek niyetinde değildim.
00:33:37Özür dilerim.
00:33:43Son zamanlarda hayatımdaki bütün dengeler sarsıldı.
00:33:51En bildiğim sandığım şeylerin cahiliymişim meğer.
00:33:54En güvendiğim yerlerden darbe aldım.
00:33:59Artık neyin yanlış, doğru olduğunu bilmiyorum, anlamıyorum bile.
00:34:02Seninle o...
00:34:13Konuşmayı yapmam yanlıştı.
00:34:16Ama niyetim kötü değildi.
00:34:24Sadece...
00:34:26İkimiz de çok yalnızmışız gibi geldi.
00:34:38Neyse...
00:34:38Neyse...
00:34:39...amacımı incitmek değildi, onu söylemek istedim sadece.
00:34:50Neyse...
00:34:51...mesafirleri bekletmeyin.
00:35:06Bir de çok yorunda...
00:35:09...dü...
00:35:09...birincisinde.
00:35:12...birincisinde...
00:35:13...birincisinden...
00:35:19...birincisinde...
00:35:20...birincisinde...
00:35:22...genişe yüzünden.
00:35:22Muy bien, muy bien.
00:35:52No, no, no, no, no, no.
00:36:25No, no, no, no.
00:36:53No, no, no, no.
00:36:55No, no, no.
00:37:44No, no, no.
00:37:45No, no, no.
00:37:51No, no, no.
00:37:58No, no, no, no.
00:38:01No, no, no.
00:38:04No, no, no.
00:38:06No, no, no.
00:38:17No, no, no.
00:38:47No, no, no, no.
00:39:15No, no, no.
00:39:50No, no, no.
00:40:08No, no, no.
00:40:09No, no, no.
00:40:14No, no, no.
00:40:33No, no, no.
00:40:37No, no.
00:40:41No, no.
00:40:42No, no.
00:41:01No, no.
00:41:02No, no.
00:41:02No, no.
00:41:05No, no.
00:41:19No, no.
00:41:32No, no.
00:41:36No, no.
00:41:36No, no.
00:41:36No, no.
00:41:38No, no.
00:41:39No, no.
00:41:46No, no.
00:41:47No, no.
00:41:48No, no.
00:42:10No, no.
00:42:12No, no.
00:42:19¿Qué es eso?
00:42:50¿Qué es eso?
00:43:22¿Hallederás, de mi?
00:43:24¡Hallederás, tabii!
00:43:59¡Haz!
00:44:00Good tasting!
00:44:01¿De races?
00:44:02Muy bien.
00:44:23No, no, no, no, no.
00:44:49Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak Çiçek.
00:44:52Ya daha kötü ya da daha iyi.
00:44:56Ama asla eskisi gibi olmayacak.
00:45:28Ateş belasından da kurtulamadık.
00:45:31Hayır yetmiyormuş gibi Mercan'la evlilikleri de saçma sapan bir hal aldı.
00:45:35Ne bileyim böyle evde misafir ağırlamalar falan.
00:45:37Bir alt olmaz o evlilikten.
00:45:40Sırası geldiğinde defolup gidecek atış hayatımızdan.
00:45:42O günü bekliyorum sadece.
00:45:45Daha sonuçta boşanacaklar.
00:45:49Ama benim aklıma takılan başka bir şey var.
00:45:53Sen suçu üstlendin ama...
00:45:56...kendisini kaçırtmış ve öldürmeye kalkmış birini hala konakta barındırıyor.
00:45:59Sence de biraz garip değil mi?
00:46:01O adamla ilgili hiçbir şey beni şaşırtmıyor artık.
00:46:04Ama bu da kafamı kurcalamıyor değil yani.
00:46:07Yok.
00:46:08Yok yok boş durmayacak belli.
00:46:10Şimdiye kadar yaptım onu.
00:46:12Yine yapacak.
00:46:13Ama ne?
00:46:16Baştan beri dediğim gibi odam tehlikeli.
00:46:19Onun neden hayatımıza girdiğiyle ilgili ciddi şüphelerim vardı zaten.
00:46:23Ama adam öyle temkinli öyle planlı ki.
00:46:25Atacağım her adımı önceden biliyor sanki.
00:46:28Farkındayım.
00:46:29Ben de sürekli yolumu değiştiriyorum.
00:46:31Ben de haydarsam bunu çözeceğim Nezir.
00:46:35Ama biraz toparlamam lazım.
00:46:38Bu işin yolu paradan geçiyor biliyorsun.
00:46:51Alo Cemal.
00:46:53Hani bana çikolatalı pasta için malzeme aldıracaktın?
00:46:56Ateş çok sever biliyorsun.
00:46:59Uzun zamandır da istiyordu.
00:47:01Yok yok hazır alma.
00:47:04Hazır istemez o.
00:47:06Ev yapımı ister.
00:47:08Hadi ya.
00:47:10Çıkmam gerekiyor şimdi de.
00:47:13Neyse sonra yaparım artık.
00:47:17İyi tamam görüşürüz.
00:47:21Ne bakıyorsun kız?
00:47:24Kocan çikolatalı pasta seviyormuş ya.
00:47:27Duymadın mı?
00:47:29Hadi mutfağa.
00:47:30Hadi koş.
00:47:31Yapabilirim herhalde.
00:47:33İnşallah.
00:47:35Allah kolaylık versin.
00:47:37Hadi bakayım hadi.
00:47:39Hadi.
00:47:54Bakalım ateşin tepkisini görünce böyle gülebilecek misin?
00:48:01Altyazı M.K.
00:48:29Gracias por ver el video.
00:48:59Gracias por ver el video.
00:49:28Gracias por ver el video.
00:49:58Gracias por ver el video.
00:50:01Gracias por ver el video.
00:50:24Gracias por ver el video.
00:51:27¿Qué?
00:51:28¿Qué?
00:51:29¿Qué?
00:51:29¿Qué?
00:51:31¿Qué?
00:51:39¿Qué?
00:51:43¿Qué?
00:51:45¿Qué?
00:51:45¿Qué?
00:51:46¿Qué?
00:52:20¿Qué?
00:52:24¿Qué?
00:52:26¿Qué?
00:52:27¿Qué?
00:52:32¿Qué?
00:52:38¿Qué?
00:52:40¿Qué?
00:52:50¿Qué?
00:52:55¿Qué?
00:52:56¿Qué?
00:52:56¿Qué?
00:53:07¿Qué?
00:53:09¿Qué?
00:53:10¿Qué?
00:53:12¿Qué?
00:53:19¿Qué?
00:53:20¿Qué?
00:53:21¿Qué?
00:53:21¿Qué?
00:53:29¿Qué?
00:53:31¿Qué?
00:53:31¿Qué?
00:53:31¿Qué?
00:53:32¿Qué?
00:53:41¿Qué?
00:53:42¿Qué?
00:53:43¿Qué?
00:54:02¿Qué?
00:54:03¿Qué?
00:54:05¿Qué?
00:54:05¿Qué?
00:54:07¿Qué?
00:54:15¿Qué?
00:54:18¿Qué?
00:54:20¿Qué?
00:54:21¿Qué le dices? No hay algo así.
00:54:28¡Bien!
00:54:30¡Bien! ¡Sus!
00:54:35Si te quedas en la vista.
00:54:38Si te miras en la vista de mi mirar,
00:54:41te quedas en la vista de Müzein Hanım.
00:55:01¡Suscríbete al canal!
00:55:26¡Suscríbete al canal!
00:56:08¡Suscríbete al canal!
00:56:22Parfüme de değer vermiyorlardır.
00:56:24Ama sen yine de sıktın.
00:56:27Hem ceket seni daha değerli yapmıyor zaten.
00:56:29Sadece daha güzel gösteriyor.
00:56:34Ve misafirlerimiz de bu özeni hak eden insanlar değil mi?
00:56:41Demek ceketi bana yakıştırıyorsunuz.
00:56:55Yok canım ben misafirlerimiz için söyledim.
00:57:15Bu gömlek daha iyi.
00:57:16Bence bunu giydim.
00:57:20Evet.
00:57:25Yuh yani.
00:57:26Niye öyle hemen çıkarıyorsun?
00:57:28İnsan bir haber verir üstünü çıkarmadan.
00:57:31Arkamı dönerdim hemen.
00:57:49Yardım eder misin?
00:57:51Ne oldu?
00:57:54Kolum acıyor biraz.
00:57:58Altyazı M.K.
00:58:05Altyazı M.K.
00:58:27Kolum acıyor biraz.
00:58:28Sen ilginç.
00:58:32Sen ilginç.
00:58:33Sen ilginç.
00:58:34Sen ilginç.
00:59:14¡Dónde!
00:59:16¡Dónde!
00:59:22¡Dónde!
00:59:38¡Suscríbete al canal!
01:00:07¡Suscríbete al canal!
01:00:33¡Suscríbete al canal!
01:00:38¡Suscríbete al canal!
01:00:52¡Suscríbete al canal!
01:01:05¡Suscríbete al canal!
01:01:17¡Suscríbete al canal!
01:01:26¡Suscríbete al canal!
01:01:35¡Suscríbete al canal!
01:01:41¡Suscríbete al canal!
01:01:53¡Suscríbete al canal!
01:01:57¡Suscríbete al canal!
01:02:04¡Suscríbete al canal!
01:02:14¡Suscríbete al canal!
01:02:21¡Suscríbete al canal!
01:02:26¡Suscríbete al canal!
01:02:53¡Suscríbete al canal!
01:03:05¡Suscríbete al canal!
01:03:16¡Suscríbete al canal!
01:03:19¡Suscríbete al canal!
01:03:21¡Suscríbete al canal!
01:03:24¡Suscríbete al canal!
01:03:42¡Suscríbete al canal!
01:03:45¡Suscríbete al canal!
01:04:24¡Suscríbete al canal!
01:04:26¡Suscríbete al canal!
01:04:26¡Suscríbete al canal!
01:04:26¡Suscríbete al canal!
01:04:28¡Suscríbete al canal!
01:04:29¡Suscríbete al canal!
01:04:29¡Suscríbete al canal!
01:04:31¡Suscríbete al canal!
01:04:33¡Suscríbete al canal!
01:04:38¡Suscríbete al canal!
01:04:47No, no, no, no.
01:05:12No, no, no, no.
01:05:42No, no, no, no, no.
01:05:44No, no, no.
01:05:53No, no, no.
01:05:58No, no, no.
01:06:17No, no, no, no.
01:06:19No, no, no, no.
01:06:31No, no, no, no.
01:06:39No, no, no.
01:06:40No, no, no, no.
01:06:44No, no, no.
01:07:16No, no, no, no.
01:07:40No, no, no.
01:07:51No, no, no.
01:08:01No, no, no.
01:08:27No, no, no.
01:08:28No, no, no.
01:08:56No, no, no.
01:08:58No, no, no.
01:09:14No, no, no, no.
01:09:31No, no, no.
01:09:33No, no, no.
01:10:39¿Qué pasa?
01:12:43Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comentarios

Recomendada