Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The Princess Royal Ep18 (English Subs) [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:14殿下
00:16殿下
00:18鳳媽她回來了
00:25說什麼
00:28說什麼
00:31你說
00:33蓬勳她回來了
00:34當真
00:36鞭馬
00:38鞭馬她回京了
00:46快點
00:47快點再去讓人打單
00:49時刻會還跟我回房
00:52還有
00:54立刻讓人守住大殿
00:56大殿那一旦傳出生命侵蝕的消息
00:58就讓所有杜莎寺的人去驚掃遇到
01:01確保傳職官能夠長通無阻的抵達發展
01:03好的快去吧
01:04我現在就請
01:05還 survival
01:06快點
01:06男神
01:06そう
01:06以外陣
01:09男神
01:28男神
01:29男神
01:29idän
01:31I'm sorry.
01:34I'm sorry.
01:35I'm sorry.
01:38I heard the Queen.
01:42That's what the Queen said.
01:44The Queen said that the Queen said that the Queen had never said.
01:51You don't have to leave your mind.
02:02We have a great deal to come back with him.
02:15That's what he said there was a big deal.
02:17He was a big deal.
02:18He's an example of the secret.
02:22He said he was a big deal.
02:24He said he was in a big deal.
02:42I'm going to turn around.
02:49I'm going to move this move.
02:50I'm going to move this move.
02:53I'm going to move this move.
03:07Oh, my God!
03:09My God!
03:09You're all going to be here.
03:12I'm so sorry!
03:13Oh, my God!
03:14I'm so sorry!
03:16Oh, my God!
03:17I'm going to take you to the ground!
03:26There are people!
03:30I'll let you know that the Lhousa is silent.
03:37The case of the Lhousa is of the case.
03:39Please pause the Lhousa.
03:43U.S.
03:47The Lhousa is the last time when the Lhousa saw the Lhousa.
03:51The Lhousa was in the Ley of the Lhousa's history.
03:55Take the Lhousa.
03:57Let's go.
04:56I don't know.
04:57受到牵连
04:58如果当真是无限一查便知
05:02为臣恳请陛下
05:03彻查刑部 户部 兵部 御史台
05:07还秦家一个清白
05:09还边关将士一个公道
05:11裴文轩
05:11你什么意思
05:12刑部 兵部 户部 御史台
05:15你是说整个朝堂联合起来
05:17欺上瞒下 陷害秦家呀
05:18他秦家哪来的这么大的面子
05:21还有
05:21你身为监察御史不在其职
05:24欺君王法出京去
05:25伪遭一堆证据
05:27回来欺瞒圣上
05:28你以为圣上能被你所欺骗吗
05:31你查账
05:32你一个监察御史
05:34是什么样的职能
05:36能让你去查
05:38那么多现成的账目
05:39别人凭什么给你
05:40这些账目
05:43到底从何而来
05:49恳请陛下明察
05:53请陛下明察
05:54陛下 陛下 陛下 陛下
05:59陛下 边关将士
06:02守得不仅仅是边疆
06:03更是我大厦的山河
06:07还有天下百姓的归附之心啊
06:15陛下 陛下
06:17陛下 陛下 hoaxat
06:18你一路上辛苦了此岁《月团伴》
06:22是关重大千舍众多
06:24I'm going to think about it.
06:26You're tired.
06:28Let's go to bed.
06:29What's your name?
06:31Have you told me?
06:41I'm going to go to the palace.
06:43I'm going to go to the palace in the palace.
06:48You're going to go to the palace.
06:50Come back.
06:52Yes.
06:53The Lord will be together with the Lord and the Lord.
06:59This is the best way for the Lord.
07:02If the Lord has been established,
07:04we must have a certain extent.
07:07The Lord will be in charge of the Lord.
07:11The Lord will be careful.
07:27I don't want to be the king of the Lord.
07:32I just hope you can do it well.
07:41I'm still going to lose.
07:46I hope the king will still have a lot of things to fix.
07:50The Lord won't bother me.
08:00I'm sorry.
08:03I'm sorry.
08:14I'm sorry.
08:19I'm fine.
08:20Let's go.
08:23Let's go.
08:53I'm going to find the king of the king.
08:57It's a very bad thing.
09:01Mr. Chairman,
09:04you're afraid to see the king of the king, right?
09:08This is a great day.
09:10What are you talking about?
09:12Why are you afraid to see the king of the king?
09:17You told me to invite the king of the king of the king of the king.
09:22You know, he was going to be looking for the king of the king of the king.
09:24But then you'll find the king of the king of the king of the king.
09:28Right?
09:34How are you?
09:36The king of the king of the king of the king of the king is me.裴文轩.
09:45What the king of the king is you.
09:49How did you say that to your king of the king of the king?
09:53How did you say that to your king of the king how you are LEAD?
09:55I'm not sure that you just forget that the king is not bad to die.
09:57You've never even heard the king of the king of the king.
10:01You could think that you were going to die.
10:01The king of the king of the king...
10:03It's your fault.
10:05It's your fault.
10:10I'm going to remind you.
10:13The wrong thing is the wrong thing.
10:17If you are now sitting at the殿下's side of me,
10:20then I won't let this place.
10:23Whether it's the past or the future,
10:27you will not have a chance.
10:41If you don't know what I said to the殿下?
10:47I said to the殿下...
10:52I want to娶 her.
11:04It's a shame you came back.
11:10I don't know where you are.
11:14I thought you could be able to support the殿下's side.
11:19But to protect the殿下's side of me,
11:21it's not going to be able to do it.
11:25It's not going to be able to do it.
11:26You will never lose the殿下's side of me.
11:28If you will,
11:29if you will,
11:30you will never lose the殿下's side of me.
11:32Then you will remember me.
11:36You will always lose the殿下's side.
11:45You will always lose the殿下's side.
11:54Do you have to leave your thoughts here?
11:55Suri,
11:55your brothers.
11:55I'm telling you,
11:58how do you know the殿下's side?
12:03Try to correct her.
12:05On the other hand,
12:06please do not mention you said to your殿下's side.
12:09Because I know that the殿下 won't support me.
12:17Thank you very much.
12:44Thank you very much.
13:12Thank you very much.
13:39Thank you very much.
13:42Thank you very much.
13:51Thank you very much.
13:55Thank you very much.
14:09Thank you very much.
14:35Thank you very much.
14:37Thank you very much.
14:52Thank you very much.
15:01Thank you very much.
15:16Thank you very much.
27:15you.
30:35,
30:40you.
31:52you.
32:22,
33:22,
33:23you.
34:22,
34:23you.
35:22,
35:51,
36:21,
36:51,
37:18,
37:48,
38:18,
38:48,
39:18,
39:39,
40:09,
40:10,
40:39,
41:09,
41:39,
41:40,
41:40,
41:40,
41:41,
41:41,
41:41,
41:41,
41:41,
41:41,
41:41,
41:41,
41:44,
41:45,
41:45,
41:45,
41:46,
41:46,
41:46,
41:47,
41:47,
41:47,
41:47,
Comments

Recommended