Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The Princess Royal Ep23 (English Subs) [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:08Transcription by CastingWords
00:32陛下的脾气你们七星堂这样的组织刺杀在前
00:58截人在后他不会放过你们的所以你来找我只是想说这个吗殿下托我问一问你同样是杀人同样是拼命令公子愿不愿意在沙场上拼一拼所以呢你这次去是去冲军的冲军和流放不一样虽然同样是偏远地区
01:20但是流放之人毫无未来可言但冲军的人只要立下军功便可以将功者罪在军中担任要职只要令公子愿意殿下可以跟你合作你一旦立下军功他便向陛下奏请让你加入谢家族谱从最深变成良民
01:35这样你就可以在沙场上建功立业是浪迹天涯躲躲藏藏还是入了世家族谱成就一番事业令公子好好考虑一下
01:58殿下敢信我吗信与不信殿下自有他的考量令公子从前你说你母亲一命所困但现在你可以做出更好的选择对了殿下让我把这个还给你
02:26那就请上官小姐帮我转告殿下她的建议我应下了二人这位公子得启程了不如日后再去西南偏远你好好照顾自己上官小姐请放心有您的叶子牌
02:50我自然不会无聊令公子你误会了那个叶子牌不是给你的那天殿下在我不方便拿走所以请你待为保管你能不能还给我上官小姐不是说了吗西南边境贫苦无聊这叶子牌先不还了
03:06你放心这叶子牌我会保管好的齐山出牲
03:24jeff我的天啊对啊不要救命啊危陪危陪危陪有危陪有危陪你危陪危陪lib赢麻烦
03:27Yes, ma'am.
03:55这是练来练去,这曲子总是练不好.素文
04:05,素二公子秦极了得,便想着请您来指点指点。不敢,
04:08пов从此时,略走一对2。素二公子就别谦虚了。
04:26I don't know if you think these songs are not good to play.
04:30What are you talking about?
04:31These songs are mostly描写
04:34between the two men and women.
04:38If you want to talk about it,
04:40you need to take care of the moment.
04:43I want you to take care of the moment.
04:45It is not easy to take care of the moment.
04:55It means that you always protect yourself.
05:01You want to cry, you want to cry, you want to cry.
05:04You want to take care of yourself.
05:07You want to take care of yourself.
05:09You are the best.
05:11You look so good.
05:15But I don't see you.
05:17I want to take care of your father.
05:25You have to do that.
05:26You are a good person.
05:27You are the best.
05:28You look at the beauty of the Lord and the identity.
05:32You are the best.
05:32I want you to stay on the same side.
05:37I want you to stay on the same way.
05:39You are the best.
05:41You are the best.
05:42You are the best.
05:43I also have the best.
05:46Also,
05:46In addition, I think you are very good.
05:55If you have time for your time, I would like to ask you to ask you some things.
06:03This is not a白紙.
06:08It's not a bad thing.
06:10It's not a bad thing.
06:13There are many people in the past.
06:18It's a bad thing.
06:20It's a bad thing.
06:21Right.
06:23It's not a bad thing.
06:25It's a bad thing.
06:26It's a bad thing.
06:28Let's go.
06:28Let's go.
06:41My friend.
06:43This is my first time.
06:44Look.
06:44Hey.
06:46Look.
06:47Look, this is what?
06:49It's a beautiful piece.
06:52It's a good piece.
06:53I'm going to tell you this is my first time to make it.
06:55Isn't it so good?
06:58Look.
07:00Look.
07:02Look.
07:07Look.
07:07Look, the dog, too.
07:08There's a lot of dogmas.
07:21Hey, hey, hey!
07:23It's a little bit more.
07:24You're the only one.
07:26aprender.
07:27You're the real dog.
07:29Here's an interview.
07:30Ah, come on.
07:33Come on.
07:37Your wife is so difficult.
07:38Not so difficult.
07:46Here.
07:47Here.
07:47Here.
07:49Good.
07:50Good.
07:50Good.
07:53I'm a good.
07:54Hope you are as good.
07:55Good.
07:55Good.
07:56We yoked anyway.
07:57Like that.
07:58Good.
07:59Are those people?
08:01Thank you, so much.
08:03Good.lie
08:04daughter can't lose it. And
08:06she will potem be daspending it. Okay.
08:09Great.
08:10Quando you're
08:11back, come in. Is it warm.
08:11We are people in
08:13a hungry Switzerland. Are you looking at
08:20us? I am telling me,
08:21darling, OK? Yes.
08:22呵呵呵
08:23呵呵
08:25呵呵
08:25哎呀
08:27啊呀
08:28你二人
08:29人和忠孝
08:31为母啊
08:32甚是欣慰
08:33为婚姻一事
08:35华晶
08:36各大世界的好姑娘
08:38都给你们看了一遍
08:39你们都不同意
08:41是什么意思啊
08:44
08:45
08:47
08:48
08:49
08:49这个啊
08:50You have to look at my brother.
08:53My brother has never been married.
08:55I can't stand in front of him.
08:57You're good.
08:58You're good.
08:59You're good.
09:02Don't let my uncle wait too long.
09:05Come on.
09:06For this new year, there are a lot of fun and fun things.
09:09I'll see you again.
09:12You're good.
09:13You're good.
09:28You're good.
09:30I'm a proud to meet you.
09:31We are a family.
09:33Until all of us.
09:35I'm happy.
09:36Have you happy every day?
09:38Happy birthday.
09:39Happy birthday.
09:40Happy birthday.
09:41Happy birthday.
09:41Happy birthday.
09:42Happy birthday.
09:52I'm not going to let you know what I'm going to do with you.
09:56I'm not going to let you know what I'm going to do with you.
09:59That's so funny.
10:01Let's go.
10:02I'm not going to talk to you.
10:03Let's go.
10:07It's good to eat.
10:08It's good to eat.
10:09It's good to eat.
10:09It's good for me.
10:12Let's go.
10:14Let's eat.
10:18This is my...
10:19This is my...
10:21It's me.
10:22This is my包.
10:23You can eat this.
10:25Let's eat this.
10:26I don't like it.
10:26It's good.
10:26No, don't you wanna eat?
10:28I'll take this one.
10:30Mmm.
10:34Ah!
10:40Ah?
10:42Ah?
10:42Ah, ah?
10:43Ah?
10:44Ah?
10:44What's this?
10:45What's this?
10:46What's this?
10:47What's this?
10:47What?
10:55Give me a face.
10:56Why are you so crazy?
10:58Who wants to eat this so crazy?
11:00First of all, you need to eat it.
11:01Want to eat it?
11:03Look at you.
11:06Come here.
11:07Let's see what's this.
11:18Oh, that's all.
11:20You're not really bad.
11:22You're so bad.
11:24You're so mad.
11:26You're so bad.
11:27You're so bad.
11:28Don't I'm a light.
11:30I'm so bad.
11:30You're so bad.
11:31I can't eat it.
11:32You're so bad.
11:36You don't want to eat it.
11:37How can it be you?
11:39It's our royal queen.
11:42This is our royal queen.
11:43Oh, wait.
11:45You need to say something good.
11:47Yes, yes.
11:49What's that?
11:50That's what you said.
11:50The boy, this is your fault.
11:53You're not my father's father.
11:54How can you say something good?
11:57You're not my father's father.
11:57You're my father.
11:59No, I'm your father.
12:00No, I'm your father.
12:01I'm not my wife.
12:04Why can't I say that?
12:05You're not my wife.
12:06You're my husband.
12:07What's your father's father?
12:08Right?
12:09The boy, say it.
12:12You're my father.
12:20The boy, say it.
12:28No worries.
12:29I'll tell you.
12:32I need to speak.
12:33Oh, my God.
12:35I really love you.
12:35Don't listen to you.
12:35Don't listen to me.
12:36Don't listen to me.
12:36Don't listen to me.
12:37I...
12:41Oh
12:42Oh
12:43Oh
12:44Oh
12:44Oh
12:45Oh
12:45Oh
13:13Wow, it's raining!
13:15Come on, come on!
13:20Come on!
13:21Look at that!
13:21This is raining.
13:23This is a...
13:25...
13:26...
13:27...
13:27...
13:27...
13:27...
13:34...
13:35...
13:37...
13:39...
13:39...
13:41...
13:41...
13:43...
13:43It's not the same thing, I will fix all your pain in your heart.
13:48In the future, there will be a father and a woman.
13:52There will be a woman.
13:54A woman, I will努力 to protect today's life.
14:18I'm sorry.
14:21I'm sorry.
14:22I'm sorry.
14:25My husband,
14:27how are you going to spend a little while?
14:33I'm just joking.
14:36I'm just joking.
14:37I'm so happy to have a lot of wine.
14:38I'm so happy to have a lot of wine.
14:40I'll be happy to have a lot of wine.
14:44I'll be happy to have a lot of wine.
14:45I see the king's house is a good wine.
14:50That's the king's house.
14:54I'm sure there's a good wine.
15:00I'm sure we'll be happy.
15:02I'll bring you a light.
15:03I'll show you the king's house.
15:04I don't know what king's house is.
15:10He's sweet and cute.
15:13He's so brave.
15:16He's so brave.
15:17He's so brave.
15:18He's so brave.
15:20He's so strong.
15:22I'll send you a little girl.
15:28I'll show you a little girl.
15:28Come here.
15:28Come here.
15:29Let your king and your king's house
15:31be able to be a good day.
15:34Come here.
15:38Mom.
15:39I'm so brave.
15:40I can't believe it.
15:43Let me tell you.
15:44I can't believe it.
15:44If you are a orchestrator
15:44you have to be willing to believe it.
15:46Your love is something that is a great thing.
15:49But the most important thing is that you don't want to leave a lot of mistakes.
15:53Do you agree?
15:59You're right.
16:00You don't want to forgive others.
16:02You don't want to forgive yourself.
16:05That's right.
16:09Happy holidays.
16:11Happy holidays.
16:12Happy holidays.
16:14Happy holidays.
16:16Hey, I just gave it to a couple of times.
16:22That's good.
16:28That's great.
16:30You're so young.
16:34You're so young.
16:36You're so young.
16:38You're so young.
16:39You're so young.
16:40You're so young.
16:41You're so young.
16:41You're so young.
16:43Oh my god, how are you going to get out of here?
16:46How did you get out of here?
16:48How did you get out of here?
16:51I'm going to tell you.
16:53I'm going to get out of here.
16:55Look at that.
16:58Get out of here!
17:00Get out of here!
17:01Get out of here!
17:14Let's go.
17:17Let's go.
17:18Let's go.
17:20Let's go.
17:27Get out of here!
17:32Look at this.
17:33Come.
17:40Thank you very much.
18:06万岁万岁万万岁
18:11皇后娘娘千岁千岁千千岁
18:12众爱卿平身吧
18:14谢庆祂
18:15诸位可知
18:22朕为何每年初三都要举办这场宴席吗
18:29圣人云修身齐家
18:30治国平天下
18:36朕以为治国的最高境界乃是家国一体
18:42如此便无藏私才能上下一心
18:43今日正值喜庆之日
18:48朕住院天下百姓五股丰登
18:50安居乐业
18:51鞭臣永息
18:53清泰平安
18:55九州风乐
18:57九州风乐
19:07开心
19:08开心
19:33凡晤荣aman
19:35凡晤雨昕
19:36三老小月
19:36許晤雨昕
19:38凡晤雨昕
19:42I love you.
19:43I love you.
19:45I love you.
19:46Let's go.
19:50Let's go.
19:50I love you.
19:51I love you.
19:52I love you.
19:55I love you.
20:01You have prepared a song.
20:03You want to sing with me.
20:07This song.
20:08I love you.
20:21I love you.
20:24I love you.
20:26I love you.
20:32I love you.
20:38My father was the king of the king.
20:38Well, I'm not sure.
20:42I'm not sure how to do that.
20:45My father.
20:46Your father was a friend of the king.
20:48Your father said that he was a man who could win any of a young man.
20:54Well.
20:56I wonder if he's a king?
20:58He's the king of the king.
21:18Thank you very much.
21:35成二日后必为一员猛将
21:37守我大厦边疆
21:39养我国威
21:56可儿臣只有长笛
21:57若无情生相伴
21:59未免太过单薄
22:01若苏侍郎不嫌弃的话
22:04可愿为我伴奏
22:06为父皇贡献此曲
22:19不知苏爱卿是否也有此意啊
22:25苏侍郎
22:31若未何许劳烦苏侍郎
22:32苏侍郎
22:36苏侍郎
22:38时平川入阵曲
22:39离并非彻底试川
22:41只不过有一些名师
22:44不愿传授普通弟子罢了
22:46也曾学过
22:48如果妹妹需要伴奏
22:50姐姐可以帮你
22:55姐姐见笑了
22:57那请吧
23:13妹妹何不再往前站一点
23:15但若是再往前站
23:17怕是要下台了
23:19那可就剩姐姐一个人表演了
23:23姐姐见笑了
23:24开始吧
23:58殿下一出滑跃必败
24:08敌军誓死抵抗相当晚固
24:09此来路途遥远
24:12双方将持半月之久
24:15我们久攻不下
24:16将什么都有些乏乱
24:21眼下急需的
24:22是孤无事情
24:25殿下
24:27微臣有一计可孤无事情
24:28微臣有一计可孤无事情
24:32只不过需要殿下支些苦头
24:42殿下
24:44此曲名为平传入阵曲
24:46乃上古名曲
24:48有抵挡人心的效果
24:51若殿下可以亲自弹奏死去
24:53殿可孤无事情
24:56开始吧
25:18诸位将士
25:22我们的平月长公主来了
25:23她带着诸位将士的亲人
25:26祁儿的主托儿
25:27此战
25:29勇士出招
25:30大平匹寇
25:32血战到底
25:34荣耀而归
25:37血战到底
25:39荣耀而归
25:40血战到底
25:42荣耀而归
25:42荣耀而归
25:43血战到底
25:45荣耀而归
25:52殿下
25:55原来你还记得我们以前的事
25:59正在这一道办法
26:01新岘
26:03荣耀而归
26:03荣耀而归
26:15荣耀来
26:17荣耀而归
26:17荣耀而归
26:21荣耀来
26:25荣耀来
39:19you.
41:49,
42:04you.
Comments

Recommended