- 2 weeks ago
Alice in Borderland S03 - Episode 5 en Español
Category
📺
TVTranscript
00:00:16You
00:00:46You
00:00:47This is a monitor
00:01:00I
00:01:03I
00:01:04I
00:01:04I
00:01:16I
00:01:16I
00:01:17I
00:01:17I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:31I
00:01:34I
00:01:36I
00:01:36I
00:01:43I
00:01:44I
00:01:58I
00:01:59I
00:01:59I
00:02:01I
00:02:05I
00:02:06I
00:02:07I
00:02:15I
00:02:16I
00:02:28I
00:02:29I
00:02:33I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:35I
00:02:51I
00:02:55I
00:02:56I
00:02:58I
00:03:01I
00:03:03I
00:03:24I
00:03:26I
00:03:26I
00:03:26I
00:03:42I
00:03:43I
00:03:44I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:47I
00:03:47I
00:03:47I
00:03:48I
00:03:48I
00:03:49I
00:03:49I
00:03:49I
00:03:49I
00:03:50I
00:03:50I
00:03:51I
00:03:53I
00:04:08I
00:04:09I
00:04:10I
00:04:18I
00:04:19I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:21I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:05:01I
00:05:02I
00:05:02I
00:05:04I
00:05:05I
00:05:05I
00:05:05I
00:05:05I
00:05:05I
00:05:08I
00:05:17I
00:05:18I
00:05:18I
00:05:19I
00:05:19I
00:05:21I
00:05:23I
00:05:25I
00:05:26I
00:05:26I
00:05:27I
00:05:28I
00:05:28I
00:05:29I
00:05:31I
00:05:32I
00:05:42I
00:05:43I
00:05:43I
00:05:43I
00:05:49I
00:06:01I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:14I
00:06:14I
00:06:16I
00:06:18I
00:06:19I
00:06:19I
00:06:20I
00:06:20I
00:06:20I
00:06:20I
00:06:21I
00:06:21I
00:06:22I
00:06:24I
00:06:26I
00:06:28I
00:06:28I
00:06:28I
00:06:29I
00:06:30I
00:06:30I
00:06:30I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:33I
00:06:33I
00:06:35I
00:06:36I
00:06:36I
00:06:36I
00:06:39I
00:06:40I
00:06:40I
00:06:40I
00:06:40I
00:06:40I
00:06:40I
00:06:51I
00:06:52I
00:06:52I
00:06:52I
00:06:52I
00:06:56I
00:07:08I
00:07:12I
00:07:12I
00:07:12I
00:07:12I
00:07:13I
00:07:13I
00:07:13I
00:07:13I
00:07:13I
00:07:23I
00:07:25I
00:07:26I
00:07:27I
00:07:28I
00:07:28I
00:07:30I
00:07:31I
00:07:32I
00:07:32I
00:07:32I
00:07:34I
00:07:36I
00:07:37I
00:07:38I
00:07:39I
00:07:39I
00:07:39I
00:07:39I
00:07:40I
00:07:40I
00:07:41I
00:07:41I
00:07:41I
00:07:41I
00:07:42I
00:07:45I
00:07:45I
00:07:46I
00:07:46I
00:07:46I
00:07:46I
00:07:46I
00:07:46I
00:07:46I
00:07:47I
00:07:56I
00:07:57I
00:07:57I
00:07:57I
00:07:58I
00:08:00I
00:08:00I
00:08:01I
00:08:01I
00:08:01I
00:08:02I
00:08:06I
00:08:07I
00:08:07I
00:08:07I
00:08:08I
00:08:09I
00:08:10I
00:08:10I
00:08:17I
00:08:18I
00:08:24I
00:08:26I
00:08:27I
00:08:29I
00:08:39I
00:08:55I
00:08:55I
00:08:55I
00:08:55I
00:08:56I
00:08:56I
00:08:56I
00:09:06I
00:09:07I
00:09:08I
00:09:09I
00:09:09I
00:09:11I
00:09:17I
00:09:28I
00:09:29I
00:09:29I
00:09:29I
00:09:31I
00:09:47I
00:09:48I
00:09:48I
00:09:48I
00:09:48I
00:09:51I
00:09:53I
00:09:54I
00:09:55I
00:09:56I
00:09:57I
00:09:57I
00:09:58I
00:09:58I
00:09:58I
00:09:58I
00:10:01The number of people are located at the back of the room.
00:10:05Now the number of people are located on the next room.
00:10:10So, we will see the number of people in the next room.
00:10:11This is the number of people in the room.
00:10:14心地のある部屋を目指しましょう。
00:10:23ただしサイコロを振り、進める人数から
00:10:27遂れた人はその部屋から動けません。
00:10:32ドアはロックされ強制指定となります。
00:10:36解除するには腕輪の無線機能を使って
00:10:38The player 2 who left the room in the room,
00:10:41you need to move to the room.
00:10:46You can take 15 points for each other.
00:10:53You can take the door to the room,
00:10:56and you can take the room for 1 point.
00:11:03You need to go back to the room for 1 turn, and you will wait to go back to the
00:11:11next turn.
00:11:12Stay or stay or stay, you will be able to go back to the room for 1 turn.
00:11:20Point is 0, then game over.
00:11:28In the walls of the people who can move to the door, there are images of the future.
00:11:35The future that we chose from the inside, is when you arrived in the entrance, it is a really future.
00:11:46The future really is a really future.
00:12:03サイコロの目の文字に従って自分の未来を選択しながら出口を目指してください
00:12:07みんなで協力し合って出口を探せってことか
00:12:14名前聞いてもいいですか
00:12:35Okay, let's go.
00:12:45I'm
00:13:01Say 頃の色とドアの色がリンクしてるってことね
00:13:04Say 頃 俺の得意分やる ただのギャンブル依存症でしょ
00:13:18第1ターン スタートよし
00:13:58これが本当に起こる未来これが本当に
00:14:15はい来て来て来てどうぞ
00:14:17行きます
00:14:19I'm sorry.
00:14:22I'm sorry.
00:14:25I don't know.
00:14:26It's different from the walls.
00:14:31It's different from the walls.
00:14:32It's different from the walls.
00:14:40It's different from the door to the door.
00:14:49I'll tell you.
00:14:52Please.
00:14:52After that, you'll have to move to a different lab.
00:14:55Please.
00:14:56Please read this one.
00:14:58Please, sir.
00:14:59Please, sir.
00:14:59I'm going to do the lab.
00:15:07If you're reading the lab, I'm going to ask you.
00:15:10you won't have to do the same thing.
00:15:13You can just read it.
00:15:14I'll just ask you something else.
00:15:16If you're going to post any other cults,
00:15:18I'll send you something else.
00:15:22Sigh.
00:15:44Yeah, it feels good.
00:15:46If this will happen in the future,
00:15:50I want to go to the green side.
00:15:53Me too.
00:15:55But I'm going to go to the green side of the door.
00:15:57The green side of the door is one.
00:16:08I think the green side is good.
00:16:10I don't know.
00:16:40I want to go to D3.
00:16:43I'll go to D2.
00:16:45I'll go to D2.
00:16:46I'll go to D2.
00:16:51D3?
00:16:54I got this.
00:17:01I can't help you.
00:17:08The last time is 1 minute.
00:17:37You can go to the other room and go to the next room.
00:17:44Okay, let's go.
00:17:59We'll go later.
00:18:01Okay.
00:18:13We'll be back.
00:18:19Ah, super.
00:18:23I'm sorry.
00:18:24Do you see the camera frame?
00:18:26Used to look useful for the camera frame.
00:18:31We are not, but we are not sure.
00:18:34We're not sure.
00:18:361 point no hair in a
00:18:38do not know point to show you through that
00:18:4110-1 point
00:18:43o-0強制的にポイントを削られる 部屋が点災してるんじゃないか
00:18:49入ってみないと原点があるか分からないとなると
00:18:50厄介だ
00:18:54先端ですのポイントを使ったから
00:18:58今度は私のポイントを使おう
00:19:03第2ターンスタート
00:19:16それではサイコロを振り どの部屋に進むか選択してください
00:19:21元来た部屋へは1ターン待たないと戻れないから
00:19:23行ける部屋は3つ だからサイコロも3つか
00:19:26よし
00:19:353 1 5
00:19:52これが本当に起こる未来だとしたら
00:19:56この部屋も青の間びら選びたくなるけど
00:19:59どうもいいだろ
00:20:00これ見たかったんだ
00:20:13ええ…あんた建築士目指すの?
00:20:17俺が?
00:20:23担任するクラスでいじめを見つけたらどうしますか?
00:20:24ヒラさん
00:20:25どうですか?
00:20:26はい
00:20:26無闇に止める…
00:20:28本当に起こる未来
00:20:30まずは双方の話を別々…
00:20:32赤の扉選びたくねえな
00:20:35ええ…
00:20:41マヒラー
00:20:42面白いセミナーがあるんだけど
00:20:45興味ある?
00:20:46いや…
00:20:47演出しちゃくれる時間がない
00:20:48いや…
00:20:49将来の自分の投資って考えたらよ
00:20:51絶対得だって
00:20:52な
00:20:52あ…
00:20:53一回話せなければ…
00:20:54気に入ろう…
00:20:56こちらお名前よろしいですか?
00:20:58はい ありがとうございます
00:21:00じゃあ相手の時に…
00:21:02分かりましたか?
00:21:03合流予定のD2は…
00:21:05赤の扉を進んだ先だ
00:21:07俺が東の…
00:21:09赤い扉を進んで…
00:21:11霊たちと合流する
00:21:13私も行く
00:21:16じゃあ他のみんなは…
00:21:18青い扉を進んで…
00:21:19市一の部屋に行ってくれないかな?
00:21:21やったな…
00:21:22マゼオク
00:21:23恋愛の追加研究費だ
00:21:25本当ですか?
00:21:26ああ…
00:21:27おめでとう…
00:21:28ありがとうございます
00:21:32後で合流しよう
00:21:42よし…
00:21:43行こう
00:22:03奇妙な感じになってきた…
00:22:06このゲームは…
00:22:08俺たちの頭の中まで…
00:22:09ドンスを言ってんのか?
00:22:18俺たちの頭の中まで…
00:22:19ドンスを言ってんのか?
00:22:20全部2…
00:22:22全部2…
00:22:36私は北方向のD2へ行く
00:22:39できれば3人で進みたいところだったけど…
00:22:41二手に分かれるしかないね…
00:22:44わかった…
00:22:46俺たちは…
00:22:48遺産…
00:22:50東に行く
00:22:51うん
00:22:55うそ…
00:23:01嘘…
00:23:02これおいしい…
00:23:03聞いてもらって…
00:23:11レイ…
00:23:13予定どおりD2の部屋で合流しよう
00:23:15了解
00:23:27よし…
00:23:28よし…
00:23:29よかった…
00:23:29うん…
00:23:31第3ターン…
00:23:32スタート…
00:23:35え…
00:23:361と2…
00:23:50うさぎさんは2人分だから…
00:23:53D1にしか進めない…
00:23:55E2には1人しか通れない…
00:24:00ってことは誰かが必ず強制ステイになる…
00:24:04きょうから入った…
00:24:06森影さんです…
00:24:07今日から入った…
00:24:08今日からお世話になります…
00:24:10森影レイです…
00:24:11よろしくお願いします…
00:24:13よろしくお願いします…
00:24:14ま…
00:24:16仕方ないか…
00:24:20今回は私が残る…
00:24:21え?
00:24:24子供は守りなよ…
00:24:25でも…
00:24:26レイ…
00:24:28ゾンビにしてくれた…
00:24:29ゾンビにしてくれた…
00:24:34フッ…
00:24:35ふっ…
00:24:36ふっ…
00:24:39うさぎは…
00:24:40幸子さんたちと合流してほしい…
00:24:44幸子さん聞こえますか?
00:24:49幸子さん聞こえますか?
00:24:52うん聞こえてる…
00:24:55D1には何人進めそうですか?
00:24:584人…
00:24:59全員進める…
00:25:01Good.
00:25:03Then, go to the east side to the D1.
00:25:07I'll have to get to the Usagi.
00:25:09I'm sorry.
00:25:10I don't need to go here.
00:25:11I'm sorry.
00:25:12I'm sorry.
00:25:14I'm sorry.
00:25:16I'm sorry.
00:25:19Yuna, can you stay there?
00:25:24I'm going to go to the Usagi.
00:25:25I'm going to stay there and stay away.
00:25:30I'm sorry.
00:25:33Then, we'll be able to stay away.
00:25:36Then, I'll be able to stay away.
00:25:37Then, we'll be able to stay away from E3.
00:25:39We can't move forward.
00:25:41Stay away.
00:25:42Right, right?
00:25:50Then, we'll go to the D1.
00:25:52Let's go.
00:25:53You can act as if you can do it.
00:25:58That's...
00:25:58Because...
00:25:59You need to find the goal.
00:26:02You need to find the goal.
00:26:03You need to find the goal.
00:26:03You need to find the goal.
00:26:04You need to find the goal.
00:26:06You need to think your future.
00:26:32You've saved the goal.
00:26:34You have to write the goal.
00:26:36You'll see.
00:26:39...
00:26:40...
00:26:40...
00:26:41...
00:26:42...
00:26:42You can sell this water for 3,000 yen.
00:26:46If you want to come back, it's pretty good.
00:26:50You just want to come back and change.
00:26:53Why did you go to this seminar?
00:26:56I'm trying to save your ability.
00:26:59That's right.
00:27:00That's why I'll sell this water for 3,000 yen.
00:27:06How do I sell this water for 3,000 yen?
00:27:08You know, I don't have to.
00:27:14I don't need to.
00:27:15It's not like this.
00:27:17You can sell this.
00:27:18You can sell this one!
00:27:19You can sell this one!
00:27:22It's not worth it!
00:27:29What's your fault?
00:27:32It's not that bad.
00:27:33It's a bad thing.
00:27:34It's a bad thing, right?
00:27:35I'm not sure.
00:27:36Yes, sir
00:27:42So you know this
00:27:44Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes
00:27:57Oh no start up a hairから最も遠い稼働部屋がゴールつまり出口である可能性が高い
00:28:27一度試す価値はあるかもねうんじゃあ二手に分かれて門部屋を目指しましょうでもアリスの言うことも無視したくないから間を取ってあなたと私でこっちに行きましょう私はウサギさんと合流してあなたはそのまま門部屋を目指すっていうのをどう
00:28:29?分かった
00:28:39じゃあ俺たちはビーチにいいよなうん
00:28:57うん分かりやすい
00:28:59I don't have any feeling.
00:29:01But I have something bad for you.
00:29:07No, no, no, no, no, no, no!
00:29:10Why?
00:29:13We will marry you.
00:29:16Please, please.
00:29:20That's right.
00:29:57Here we go.
00:29:58It's like a dameco, right?
00:30:00That's it, it's a half.
00:30:02Oh, I'm so sorry!
00:30:05Yuna, it's a high tension.
00:30:06It's been so long since I've been to my family.
00:30:10It's so fun.
00:30:29I've done a lot of work, but my father, unfortunately,
00:30:34I've been dead.
00:30:59Oh, my God.
00:31:56Oh, my God.
00:32:02Oh, my God.
00:32:04Oh, my God.
00:32:23Oh, my God.
00:32:24Oh, my God.
00:32:43Oh, my God.
00:32:50Oh, my God.
00:33:47Oh, my God.
00:34:16Oh, my God.
00:34:28Oh, my God.
00:34:48Oh, my God.
00:35:16Oh, my God.
00:35:21Oh, my God.
00:36:04Oh, my God.
00:36:31Oh, my God.
00:37:04Oh, my God.
00:37:05Oh, my God.
00:37:08Oh, my God.
00:37:08Oh, my God.
00:37:09Oh, my God.
00:37:23Oh, my God.
00:37:37Oh, my God.
00:38:07Oh, my God.
00:38:08Oh, my God.
00:38:09Oh, my God.
00:38:14Oh, my God.
00:38:46Oh, my God.
00:38:54Oh, my God.
00:39:22Oh, my God.
00:39:48Oh, my God.
00:40:18Oh, my God.
00:40:48Oh, my God.
00:40:48Oh, my God.
00:40:49Oh, my God.
00:40:50Oh, my God.
00:41:26Oh, my God.
00:41:45Oh, my God.
00:42:37Oh, my God.
00:42:45Oh, my God.
00:42:53Oh, my God.
00:43:09Oh, my God.
00:43:43Oh, my God.
00:43:47Oh, my God.
00:44:17Oh, my God.
00:44:58Oh, my God.
00:45:17Oh, my God.
00:45:48Oh, my God.
00:46:44Oh, my God.
00:46:47Oh, my God.
00:47:17Oh, my God.
00:47:20Oh, my God.
00:47:21Oh, my God.
00:47:51Oh, my God.
00:48:43Oh, my God.
00:48:57Oh, my God.
00:49:24Oh, my God.
00:49:55Oh, my God.
00:50:19Oh, my God.
00:50:51Oh, my God.
00:51:17Oh, my God.
00:51:25Oh, my God.
00:52:03Oh, my God.
00:52:29Oh, my God.
00:52:55Oh, my God.
00:52:57Oh, my God.
00:53:14Oh, my God.
00:54:01Oh, my God.
00:54:21Oh, my God.
00:54:28Oh, my God.
00:54:54Oh, my God.
00:55:30Oh, my God.
00:55:57Oh, my God.
00:56:49Oh, my God.
00:56:55Oh, my God.
00:57:24Oh, my God.
00:57:55Oh, my God.
00:58:44Oh, my God.
00:58:55Oh, my God.
00:58:58Oh, my God.
00:59:32Oh, my God.
00:59:32Oh, my God.
01:00:13Oh, my God.
01:00:32Oh, my God.
01:00:40Oh, my God.
01:00:55Oh, my God.
01:01:17Oh, my God.
01:01:18Oh, my God.
01:01:40Oh, my God.
01:02:37Oh, my God.
01:02:42Oh, my God.
01:03:18Oh, my God.
01:03:41Oh, my God.
01:03:45Oh, my God.
01:04:13Oh, my God.
01:04:16Oh, my God.
01:05:09Oh, my God.
01:05:12Oh, my God.
01:05:44Oh, my God.
01:06:24Oh, my God.
01:06:42Oh, my God.
01:07:12Oh, my God.
01:07:21Oh, my God.
01:07:49Oh, my God.
01:08:29Oh, my God.
01:09:07Oh, my God.
01:09:14Oh, my God.
01:09:41Oh, my God.
01:10:26Oh, my God.
01:10:29Oh, my God.
01:11:19Oh, my God.
01:11:29Oh, my God.
01:11:59Oh, my God.
01:12:56Oh, my God.
01:12:59Oh, my God.
01:13:31Oh, my God.
01:13:59Oh, my God.
01:14:29Oh, my God.
01:15:00Oh, my God.
01:15:29Oh, my God.
01:16:02Oh, my God.
01:16:32Oh, my God.
01:16:59Oh, my God.
Comments