Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:10¡Suscríbete al canal!
00:56¡Suscríbete al canal!
01:27¡Suscríbete al canal!
01:42¡Suscríbete al canal!
02:04¡Suscríbete al canal!
02:06¡Suscríbete al canal!
02:09¡Suscríbete al canal!
02:14¡Suscríbete al canal!
02:17¡Suscríbete al canal!
02:22¡Suscríbete al canal!
02:26¡Suscríbete al canal!
02:29¡Suscríbete al canal!
02:40¿Vocницы se quedó tremendo?
02:43V Toby ¡ Allow a ti, la grandora vuela.
02:55No, si primeramente se caía, es verdad, ¿ alerees que me舞 in�를ования?
02:59Sin embargo, me va a piper que me ha 대�ágrimiento...
03:04¿Qué se me ha dicho?
03:07No.
03:07Si no se puede determinar mi nombre,
03:09se puede siempre estar atentado.
03:10Si no se puede determinar mi nombre,
03:12se puede matar a mi nombre.
03:26El señor.
03:28No hay tiempo.
03:29¿No se puede meterse a la mañana?
03:31¿Cómo va?
03:33¿Cómo va?
03:35¿Cómo va?
04:06¿Cómo va?
04:50¿Cómo va?
04:51¿Cómo va?
04:52¿Cómo va?
05:01Se ha hecho un trato de la cadena de la cadena.
05:08Aquí es el lucho.
05:10¿Pero pensar qué?
05:12¿Pero pensar qué?
05:14¡Susión!
05:16¡Muchas!
05:22¡Susión!
05:24¡Susión!
05:25¿Puedo ser muy bien?
05:28Sí, sí, sí. ¿Puedo ser el padre?
05:33¿Puedo ser el padre para prepararme?
05:35No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
05:39En el caso de la muerte de la muerte,
05:42parece que el padre de la muerte de la muerte,
05:44parece que se veía como un padre.
05:47Si, no, no, no, no, no.
05:51Es konnten una плохa culpa.
05:53¿Puedo ser el padre de la muerte?
05:55Eso es hora que realized.
06:00¿Puedo ser tuas lasas?
06:07¿Puedo ser el padre del córte?
06:12Pero existe algo que eradown.
06:15¿Puedo ser un padre de la muerte de la muerte?
06:16¿Puedo ser este tipo de plazo?
06:18¿ Parlamento?
06:19Pourquoi estábamos de muer remindedmente?
06:19No, no es el señor de la Vella?
06:24¿No es el señor de la Vella?
06:28¿Puedo llevarme a la Vella?
06:30¿Puedo preparar el vestido de la Vella?
06:33¿Es porque me gusta?
06:36¿Quieres?
06:41Señoras de la Vella,
06:43si te dice que me ha gustado mucho,
06:46pero muy agradezco.
06:47No, no THE Bóral es el opuesto.
06:50¿Eso es el de la Vella?
06:51¿Qué es una haaramba modelo?
06:55¿Puedo darle al estilo?
06:59¿Puedo dejarse hablarse con el EL?
07:01Él se podría darse el kolorem.
07:03Es el hecho de la Vella.
07:04¿Puedo dejar대� millaria?
07:07Déjuegos原탁.
07:07Gerenas no.
07:09La Vella que continúe.
07:12Rodante el lapolita,
07:14estos dos meses van a regresar a verifici con55.
07:18Me conto que una persona es una persona que tiene que hacer algo.
07:22¿Quién?
07:23¿Quieres ir?
07:24No te voy.
07:30¡Eso es un hombre que es un hombre!
07:34¿Vale?
07:35Si no me gusta la mujer, me gusta la mujer.
07:37¡Para que me gusta la mujer!
08:12¡Suscríbete al canal!
08:21¡Suscríbete al canal!
08:59¡Suscríbete al canal!
09:31¡Suscríbete al canal!
09:47¡Suscríbete al canal!
09:59¡Suscríbete al canal!
10:05¡Suscríbete al canal!
10:07¡Suscríbete al canal!
10:36¡Suscríbete al canal!
10:37¡Suscríbete al canal!
10:39¡Suscríbete al canal!
10:41¡Suscríbete al canal!
10:43¡Suscríbete al canal!
10:45¡Suscríbete al canal!
10:48¡Suscríbete al canal!
10:51¡Suscríbete al canal!
10:54¡Suscríbete al canal!
10:57¡Suscríbete al canal!
10:58¡Suscríbete al canal!
11:01¡Suscríbete al canal!
11:16¡Suscríbete al canal!
11:19No, no, no, no, no, no, no.
11:51婉儿,我知道你不相信,可是母妃说,真的是老三陷害的太子哥哥,不仅如此,就连你那个,从浮育过来的亲亲表姐,也都让老三给弄死了。婉儿
12:12,你去哪儿?我去绿王府
12:15,亲自问三哥。你。
12:29宋管家,你先去忙吧,我去前面凉亭等三哥。是
12:41,公主殿下。公主
12:43,没有其他人了。
12:51自从三哥大婚以来,我这是第三次来绿王府了,却一次都没有见到过三嫂。绿王殿下不是说
12:58,绿王妃嫁过来以后,水土不服,身体病弱,所以才不能见公主的。
13:04可二哥说,三嫂是被三哥给害死了,还说,吴雪姬一世,是三哥陷害的大哥。公主
13:16,您别胡思乱想。齐王殿下肯定是吓唬您玩儿的。
13:18三哥,三哥好不容易从南京国回来,我总以为,我们兄妹四人,仍能回到小的时候,倒是我一厢情愿。
13:29公主既然相信齐王殿下的话,那今日,为何还要来这绿王府呢?天下事
13:40,有难亦乎,为之,则难者亦亦亦,不为,则亦者亦难亦。
13:47所以和三哥相处的这件事情,即便是有些难,我依旧要去做的。我相信
14:13,我们兄妹四人,一定能回到小的时候。走吧。这里怎么会有鱼啊?
14:38两盏茶,还有半局残棋。三哥刚刚在与人下棋。这棋局
14:43,前半段胶着,
14:48后半段局势明显。看来
14:55,白子要输啊。不过
14:57,这执白子的是谁,后半段有些急躁了。
15:02贪功冒进,所以落得个下方。是不是?
15:26近来干火太旺了。不过
15:27,金本斋主这么一条,这黑白双子不就势均力敌了?
16:00不过,金本斋主这么一条。
16:03近日的确有些干火,请公主殿下赐教,该用点什么要好。柴胡
16:16,龙胆,黄芹,炒炙子最为去火。
16:33你不妨配两副药试试。谢公主指点。不必客气。参见三殿下。三哥
16:39,你来了。
17:00多谢绿王殿下赐花。在下回家种花去了。去吧。三哥
17:01,他是谁啊?一个贤人
17:05,不必在意。
17:07我觉得,他是个奇怪的人。怎么奇怪
17:17?父王说过
17:18,奇品如人品,从一个人的奇面是可以看出他的脾气秉性的。这个人虽然看上去悠闲潇洒
17:32,可他的奇风却心事重重,似乎有很多难言之隐。
17:58你能看出他下的是白子吗?我先看出只黑子的是三哥。三哥的奇风和小的时候还是有些许相像的。然后便在推测这白子的是谁。然后他就出现了。你还是如此聪慧。
18:04三哥,三嫂呢?我是来拜访他的。他身体不舒服
18:14,你改日再来吧。该哪一日
18:20?三哥不妨给我个准话。你终会有三嫂的。
18:22三哥清楚,我问的不是未来某一日的三嫂。而是半月前
18:29,从浮渝国嫁过来的花青哥郡主
18:30,我的这位表姐。
18:37你都听说了什么?你
18:43,你做了什么?既然都知道了
18:49,又何必再来问我。我,三哥,我不相信
18:55,你小时候不是这个样子的呀。
19:14我们都长大了。公主。传信给公也齐。让他以后不要再来王府了。也不要再与姬王儿见面。是。
19:37公主,您别哭了。不管有多难
19:40,我都不会放弃的。
19:42我相信,我们兄妹一定会好起来的。是啊
19:47,公主。您放宽心
19:54,一切都会好起来的。嗯。公主,您的左手可也不是
19:57,怎么一直攥着啊
20:07?这个人,我对他很好奇。
20:19三哥这次从南京回来,与我们兄妹都非常冷淡。但却独独与他下棋。所以我猜想
20:26,二人的关系一定非比寻常。或许
20:27,可以通过他,我能知道三哥如此变化的真正原因。那咱们接下来是要去找这个人吗?
20:54这人不解。只要他经常出入绿王府
20:55,我总是能碰到的。
21:10不放心的。
21:11.
21:11.
21:11.
21:11.
21:11.
21:11.
21:11.
21:25.
21:25.
21:26.
21:26.
21:26.
21:26Esta es una y hay una y una y una y una y una y una y una y una
21:31una y una y una y una y una dosis de oro,
21:36Es el dosis de oro.
21:36El Momo,
21:42la que withinlocko se entrevistó la otra vez en el cuarto de la mañana,
21:45es una cosa que no vale.
21:48Bienvenido a la gente para meter en el tercero.
21:50Hay que dejarlo con la gente porque no se...
21:51Le monde a la gente que le par� a la gente,
21:52es así que no se te aclaro.
21:55Pero no hay que hacer una buena pregunta.
21:58Debería ser una buena buena.
22:00No es un esfuerzo.
22:09Una buena buena buena.
22:10Sí.
22:13Lo que yo creo que la fuerza del Señor es un pollo.
22:19Gracias por ver más tiempo,
22:22¿Por qué nos acompañe?
22:29La скорación de esta noche.
22:30¿Puedo ir para esta noche?
22:32Me lo he poner.
22:32¿No es lo que se llan por así?
22:40No.
22:43¡Vuelas!
23:08¡Gracias!
23:47大哥你怎麼一大早來我的書寨了聽說你沒回宮過來看看我在宮外還有些事情要忙是嗎嗯聽說你在唐嬸後去了一趟�ane影后真是什麼事情都瞞不住我這個大哥難道
23:49No sé si hubiera alguna gente.
23:54¿Por qué te preguntes?
23:58Estoy muy muy curioso.
24:01Desde yo a la vez,
24:03tú te gustó el río,
24:05pero nunca me gustó el río.
24:07Si te gustó el río,
24:10pero nunca te gustó el río.
24:13¿Por qué?
24:15Si me gustó el río,
24:20¿Puedo decir que...
24:21¿Puedo decir que...
24:22...es que estaría en la caja de la caja...
24:24...es que sea más自由.
24:26...
24:26...
24:27...
24:27...
24:28...
24:30...
24:31...
24:31...
24:31...
24:31...
24:32...
24:33...
24:33...
24:33...
24:33...
24:34...
24:34...
24:35...
24:37...
24:37¡Dés, hermano!
24:41¡Dés, hermano!
24:45Ahora no quiero decir.
24:49De nuevo me iba a decir.
24:53¡Dés, hermano!
24:55¡Dés, hermano!
24:56¡Dés, hermano!
24:58¡Dés, hermano!
25:01¿No quieres dejarme ir a la iglesia de la iglesia de la iglesia de la iglesia de la iglesia?
25:08Sí.
25:10No te preocupes, pero no te preocupes.
25:14¿Por qué no te preocupes?
25:23No te preocupes de la iglesia de la iglesia de la iglesia.
25:32No te preocupes de la iglesia de la iglesia de la iglesia.
25:40¿No te preocupes?
25:41Pero si usted no te preocupes a un hombre.
25:42Si usted no te preocupes a alguien.
25:45No se preocupes de la iglesia.
25:51Yo no podo.
25:52¿No podrías van a ser?
26:45¿Inqulaw了uten yUNCA en Bolsonaro?
26:50- ¡Eaten se ven!
26:51¡Sch aíj существuera!
26:54¡No!
27:04La señora
27:05¿Qué es el rey王殿 ha dicho?
27:08Si los tres me han dicho, me digo que es lo que se me ha dicho.
27:11¿Qué?
27:13¿Qué?
27:14¿Qué?
27:15¿Todo?
27:15¿Vale?
27:18¿Vale?
27:18¿Vale?
27:19¿Vale?
27:32¿Qué es el señor?
27:33¿No se ha llegado?
27:38El señor de la señora.
27:41Hoy agradecemos.
27:43No hay que agradecer.
27:45Es que me ha llegado.
27:46El señor de la señora.
27:48Ahora bien.
27:50El señor de la señora.
27:52La otra es mejor.
27:53De acuerdo.
28:03La chica de la chica
28:06¿Quién es quien?
Comments