Skip to playerSkip to main content



#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
文字稿
00:00:05Vaya, casarse realmente marca la diferencia.
00:00:08Solía ​​quejarme de que se me vieran los muslos.
00:00:09Ahora estoy deseando enseñarle el trasero a mi marido.
00:00:15No te preocupes, solo somos nosotros dos en toda la zona.
00:00:20Esta prenda tiene un agujero en el medio.
00:00:22Especialmente adecuado para que lo usen sus hermanos.
00:00:25¿Quieres comprar uno y ponértelo para enseñárselo a tu marido?
00:00:29Probablemente a mi marido no le guste ver estas cosas.
00:00:32Incluso yo, que soy mujer, quiero verlo.
00:00:33Todos los hombres quieren ver
00:00:35Calculo que no solo quieren
00:00:37Incluso sentí ganas de correr al baño a masturbarme.
00:00:40¿Fue realmente glorioso el primer sonido?
00:00:44¿Qué ocurre?
00:00:46Todos somos Minions
00:00:47Esto es algo grabado en nuestro ADN.
00:00:49Además, todos somos adultos.
00:00:52¿Quién no sabe cómo se conciben los niños?
00:00:57Por cierto
00:00:58Hablando de Qin Yuhe, el príncipe de Qianquan
00:01:00Solo lo he visto en el canal financiero de CCTV-2.
00:01:05¿Qué aspecto tiene?
00:01:07¿Aún es necesario ser guapo para salir en televisión?
00:01:10¿Tienes abdominales marcados?
00:01:13elegante
00:01:14Pero abdominales de ocho paquetes
00:01:18Realmente no lo sé.
00:01:20Ni siquiera conoces a tu marido legal.
00:01:23canción xing
00:01:24Por favor, no me lo digas
00:01:27¡Todavía ni siquiera te has acostado con tu marido!
00:01:34¿No será porque nunca hemos tenido una oportunidad?
00:01:36¿Qué más oportunidades necesitamos?
00:01:39Por qué
00:01:41línea de líneas
00:01:42Tú esperas
00:01:43Fui a ver al señor.
00:02:01Gracias
00:02:03Ya has realizado la compra.
00:02:06¿Dónde está ese camisón?
00:02:07¿Por qué se ha ido?
00:02:10Vaya
00:02:11Quizás alguien más lo tomó.
00:02:14Vale, vale
00:02:16
00:02:17Esa persona
00:02:18Definitivamente no
00:02:28General Jin
00:02:29El director Zhou le ha reservado una habitación para esta noche.
00:02:31Me gustaría hablar de esto con usted con más detalle.
00:02:33bien
00:02:40Presidente Qin
00:02:41El asunto de la señorita Song
00:02:41Todos los trámites han finalizado.
00:02:43Actualmente reside en Ziqing Huafu
00:02:46sabía
00:02:47Vaya
00:02:47Por cierto, señor Qin
00:02:49La señorita Song te preguntó
00:02:50¿Vas a volver esta noche?
00:02:52Eh
00:02:59Presidente Qin
00:03:00Quieres
00:03:01Por favor, déjame volver.
00:03:02Eh
00:03:05pensar
00:03:06Eh
00:03:09Quieres
00:03:10lo haré
00:03:11Eh
00:03:13bien
00:03:14bien
00:03:14bien
00:03:17bien
00:03:18bien
00:03:18Tan cansado
00:03:18Las variedades altas y bajas pueden lograr que las gallinas coman.
00:03:21Eh
00:03:22día a día
00:03:23Puede que no pueda esta noche.
00:03:25Cené contigo.
00:03:27Por qué
00:03:30Yo yo yo
00:03:31¿Quieres que vuelva a casa esta noche?
00:03:34pensar
00:03:35El cielo ha muerto.
00:03:36El cielo ha muerto.
00:03:38canción xing
00:03:39Confiesa con sinceridad
00:03:40¿Qué quieres que haga tu marido cuando regrese?
00:03:42ups
00:03:43Vale, vale
00:03:43Te llevaré a casa.
00:03:46Casamentero
00:03:46Estás haciendo una donación al Príncipe Heredero de Jinchuan.
00:03:48Por favor, pregúntale a Yuhe sobre el asunto.
00:03:49¿Conoces a tu madrastra, aparentemente inocente, y a tu hermanastra intrigante?
00:03:52Definitivamente no lo saben
00:03:53Además
00:03:54¿Por qué iba a buscar gente a la que no le caigo bien?
00:03:57bien
00:03:58Probablemente no te reconocerían si te vieran.
00:04:00Espera hasta que confirmen que realmente eres tú.
00:04:02Conmocionado como si hubiera muerto por una bomba atómica.
00:04:05Por qué
00:04:06He oído hablar de Zhang Yingying.
00:04:08Había estado intentando acercarse a Qin Yuhe.
00:04:11¿Quieres convertirte en la Sra. Qin en un solo paso?
00:04:13pero
00:04:13Qin Yuhe se ha convertido en su cuñado.
00:04:15Pensar en esto me hace feliz.
00:04:18Tengo muchas ganas de ver cómo están ahora.
00:04:19Por qué
00:04:21Ese no es el mejor amigo de Song Xingya.
00:04:23¿Es un ciclo diario?
00:04:24¿Quién es esa persona que está a tu lado?
00:04:25Parece un espíritu de zorro
00:04:27Es obvio
00:04:28Hice nuevos amigos en el Círculo TianTian.
00:04:30Esa chica es muy bonita
00:04:32Salir con una mujer tan hermosa
00:04:34No es tan prestigioso como salir con ese gordo de Song Xingya.
00:04:52Él conduce un coche carísimo.
00:04:54etc.
00:04:56¿No te parece?
00:04:57Esa chica me resulta familiar.
00:05:00Sí, me resulta algo familiar.
00:05:03¿Dónde crees que nos encontraremos?
00:05:06no importa
00:05:07Observa su apariencia y su comportamiento.
00:05:08Debe provenir de alguna familia aristocrática o adinerada.
00:05:10La heredera que rara vez deja ver su rostro
00:05:13En ese caso
00:05:14Espero que esa mujer
00:05:15No intentes robarme mi bebida de charla amorosa.
00:05:18hermana
00:05:20hoy
00:05:20¿Mi cuñado viene a casa a cenar?
00:05:22No la he visto en un día.
00:05:23Empiezo a echarla de menos.
00:05:25Supongo que estará aquí esta noche.
00:05:26No volveré para cenar.
00:05:27¿Por qué no la llamas y le preguntas?
00:05:34Mi matrimonio ideal es
00:05:35Los dos se trataron con respeto.
00:05:37No interferencia
00:05:39Señorita Song
00:05:41¿Puedes aceptar esto?
00:05:44Está muy ocupada con el trabajo.
00:05:45No la molestemos.
00:05:47Era mi primera vez con ella, pasara lo que pasara.
00:05:49Nuestra experiencia es definitivamente
00:05:58Es la que tiene el agujero en medio del pecho.
00:05:59Estás vistiendo a una chica sexy así...
00:06:01Sin duda, le dará un toque picante que matará a tu marido.
00:06:04Gracias
00:06:04Su marido dijo que ella quería vivir una buena vida.
00:06:11Si tuviera que empezar por aquí...
00:06:13Ve a beber y te encontrarás contigo mismo.
00:06:21Ya casi es medianoche.
00:06:23¿Por qué no han vuelto todavía?
00:06:25no importa
00:06:26No
00:06:27Dormir después de medianoche te hará quedarte calvo.
00:06:29dormir
00:06:45Dormir como un bebé
00:06:51no importa
00:06:53No interrumpa el sueño del niño.
00:06:55dormir
00:07:26¿No volvió ayer?
00:07:29Señora
00:07:30¿Prefieres desayuno occidental o chino?
00:07:32El estilo chino está bien.
00:07:34bien
00:07:35¿El señor Qin no regresó ayer?
00:07:37El señor Qin se está duchando en la habitación de al lado.
00:07:40Dijeron que el baño del dormitorio principal sería ruidoso.
00:07:42Anoche fui a ducharme varias veces.
00:07:45ah
00:08:14Déjame hacerlo.
00:08:17continuar
00:08:25está bien
00:08:26Tus movimientos son muy hábiles.
00:08:27Antes
00:08:28He practicado cómo anudar corbatas.
00:08:30Eh
00:08:30Estudio especializado
00:08:35Ese hombre es verdaderamente afortunado.
00:08:36Ese hombre es mi hermano.
00:08:38Anteriormente, pronunció un discurso como representante estudiantil.
00:08:41Debes usar traje y corbata.
00:08:44Así son las cosas.
00:08:46El alboroto terminó
00:08:47Si sales
00:08:48Voy a dormir un poco más.
00:08:49Les envío
00:08:50No es necesario
00:08:52Julie hacía guardia en la puerta.
00:08:56No quiero que nadie te vea así.
00:09:05Hola, joven
00:09:15Hermana Lu
00:09:16En mi próxima vida
00:09:19
00:09:35Tu esposa
00:09:36Las tres palabras de ahora
00:09:38Hablaré de ello cuando tenga algo que hacer.
00:09:48Ahora él
00:09:49Se ha ido.
00:10:05¿Dónde está mi ropa interior?
00:10:13Los niños pequeños de esta gran familia son simplemente diferentes.
00:10:15Incluso la ropa interior está doblada con tanta pulcritud.
00:10:27papá
00:10:28¿Cómo les fue anoche a usted y a su esposo?
00:10:31¿Fue intensa la batalla?
00:10:33No hubo peleas
00:10:34¿De dónde proviene la intensidad?
00:10:36Ya llevas puesta tu armadura de batalla.
00:10:37Hoy no has disparado tu primer tiro.
00:10:40¿Tiene disfunción eréctil?
00:10:44¿Qué disfunción eréctil?
00:10:45¿En qué piensas durante todo el día?
00:10:48Creo que tienes una disfunción cardíaca.
00:10:51Simplemente me preocupa tu felicidad.
00:10:56No te preocupes por mí.
00:10:57Estoy muy feliz
00:10:59etc.
00:11:00¿No dijiste que tú y tu marido se tratan con respeto y no se entrometen en la vida del otro?
00:11:04La forma en que pareces protegerlo...
00:11:07Parece que le gusta mucho tu marido.
00:11:09I
00:11:09Esto es
00:11:11Hay una cláusula en el acuerdo matrimonial llamada
00:11:13Los esposos y las esposas deben respetarse mutuamente.
00:11:15
00:11:17Si dices eso, Qin Yu y yo sin duda lo defenderemos.
00:11:19¿Y él?
00:11:21Si alguien habla mal de ti a la cara
00:11:23¿Te protegerá?
00:11:26Creo que él haría lo mismo.
00:11:27está bien
00:11:27Ya no te hablo.
00:11:28Esta tarde llevaré a Ono a la residencia de ancianos de mi abuela.
00:11:31Hace muchísimo tiempo que no veo a mi abuela.
00:11:33Iré contigo en un rato.
00:11:35Vamos a charlar un rato con la abuela.
00:11:37DE ACUERDO
00:11:38Iré a recogerte.
00:11:54Señorita Song
00:11:55¿Hay algo en lo que pueda ayudarle?
00:11:57Tengo una pregunta
00:11:59¿Puedo conducir el coche de cuatro plazas que está en el garaje?
00:12:01seguro
00:12:02El señor Qian dijo:
00:12:03Todo en la Ciudad Prohibida
00:12:05Usted tiene derecho a usar
00:12:07Entonces me gustaría preguntar...
00:12:08¿Dónde está la llave?
00:12:09Señorita Song
00:12:10Esperar
00:12:10Te traeré las llaves del coche enseguida.
00:12:14Qué pasa
00:12:14La señorita Song dijo
00:12:15Quiero ir a un sanatorio
00:12:16Visitando a la abuela
00:12:17Me gustaría preguntar si puedo usar el coche de cuatro plazas que está en el garaje.
00:12:19¿Cómo le respondiste?
00:12:21Yo dije
00:12:22Todo en la Ciudad Prohibida
00:12:23Tiene derecho a usarlo.
00:12:25Más que el simple derecho a usar
00:12:26Más bien, propiedad
00:12:27Todo en la Ciudad Prohibida
00:12:29Todos son suyos.
00:12:29Él no solo tiene derecho a usar
00:12:31También tienen derecho a poseer y disponer de las ganancias.
00:12:34¿Entiendes lo que estoy diciendo?
00:12:36Comprendido
00:12:36Lo haré ahora.
00:12:38etc.
00:12:40Presidente Qin
00:12:41¿Qué le pasa a mi esposa?
00:12:43No fue una llamada telefónica dirigida a mí.
00:12:45En cambio, te llamaré.
00:12:48Vaya
00:12:50Lo que quiero decir es
00:12:51¿Por qué mi esposa tuvo este problema?
00:12:52Te estoy llamando.
00:12:54En lugar de golpearme
00:12:56posible
00:12:57Quizás piensen que soy más accesible.
00:12:59Ser cariñoso con las esposas de otros hombres
00:13:01¡Eres realmente especial!
00:13:02Presidente Qin
00:13:03Lo que quiero decir es
00:13:05I
00:13:05Parezco mayor de lo que soy.
00:13:06A la edad de veintitantos años
00:13:08Tenía el rostro de una persona de setenta u ochenta años.
00:13:09entonces
00:13:10Solo entonces sentí una sensación de familiaridad.
00:13:11Con este tipo de habilidad para hablar
00:13:12Si ya se los han entregado a mi esposa...
00:13:14Me voy ahora
00:13:25Gracias.
00:13:26Asistente Lin
00:13:27Señorita Song
00:13:28El presidente Qin también dijo
00:13:29Todo en Zixing Huafu
00:13:30Todo esto es de su propiedad privada.
00:13:32Usted posee todos los derechos.
00:13:35Él quiere decir
00:13:35Me dio todos los coches del garaje.
00:13:38
00:13:39Vaya
00:13:39Y la señorita Song
00:13:40Si necesitas algo en el futuro
00:13:41Simplemente contacte directamente con el gerente general Qin.
00:13:42No es necesario que me utilicen como intermediario para transmitir mensajes.
00:13:45entonces
00:13:46¿No le molestará?
00:13:47Vaya
00:13:48no molestar
00:13:49hijo
00:13:49Creo
00:13:50Si el Sr. Qin puede recibir su mensaje
00:13:52Me sentiré feliz
00:13:55Entonces yo
00:13:56De ahora en adelante, me las arreglaré solo.
00:13:57Eh
00:14:00Presidente Qin
00:14:01La señorita Song dijo
00:14:02Me pondré en contacto contigo directamente si necesito algo en el futuro.
00:14:06sabía
00:14:09Ayer, la señora del Ferrari me llevó hasta allí.
00:14:11Vende Bach hoy.
00:14:12Gui Min
00:14:13Me alegro de que te hayas vengado.
00:14:16¡Vamos, no me tomes el pelo!
00:14:17abuela
00:14:18He venido a verte.
00:14:20abuela
00:14:21Xuanxuan vino a verte.
00:14:23Xuanxuan
00:14:24Has llegado.
00:14:25Eh
00:14:28Tú también estás aquí.
00:14:29abuela
00:14:30Ella otra vez
00:14:31Eh
00:14:32El médico dijo
00:14:33Ahora mi abuela tiene más probabilidades de enfermarse que antes.
00:14:41abuela
00:14:42Hoy pasaremos un tiempo de calidad contigo.
00:14:45Vale, vale
00:14:51Me voy ahora.
00:14:52Porque la seguridad es importante al brindar cuidados durante la noche.
00:14:54Eh
00:14:55bien
00:14:58Por cierto
00:14:59Tú y Qin Yuhe ya estáis casados.
00:15:01Tu abuela materna es tu pariente más cercana.
00:15:03Hoy has venido al sanatorio
00:15:04Visitando a la abuela
00:15:06¿No te acompañó Qin Yuhe?
00:15:08No le dije que venía hoy.
00:15:11Siempre se trataron con respeto.
00:15:13No interferencia
00:15:14Eh
00:15:15¿Tiene sentido este tipo de acuerdo matrimonial?
00:15:17Antes vivía en un edificio destartalado con forma de barril.
00:15:20Ahora vivimos en una gran villa de 1.200 metros cuadrados.
00:15:23Solía ​​montar en Ai Ma Xiaojindou
00:15:26Ahora conduzco un Maybach y un Porsche.
00:15:29Antes lavaba la ropa y cocinaba.
00:15:31Ahora, cuando me despierto, la criada me hace...
00:15:33¿Crees que este tipo de matrimonio tiene sentido?
00:15:36DIOS MÍO
00:15:37Lo que dijiste
00:15:38Me duele el corazón como si me lo hubiera pinchado un nido de avispas.
00:15:41pero
00:15:42¿Piensas seguir así con Qin Yuhe?
00:15:44Respétense mutuamente para toda la vida.
00:15:46No interferencia
00:15:47Tú...
00:15:49¿No quieres que se enamore de ti?
00:15:55¿Quién es Qin Yuhe?
00:15:58Círculo
00:15:59¿Qin Yuhe es tu esposo?
00:16:01No, no, no
00:16:02No soy digno
00:16:04Qin Yuhe no tiene una buena opinión de mí.
00:16:07abuela
00:16:07¿De qué tonterías estás hablando?
00:16:09Qin Yuhe es mi cuñado.
00:16:13Yaya
00:16:14Está casado
00:16:19Eh
00:16:19abuela
00:16:20Estoy casado
00:16:21Yaya
00:16:22Tu marido
00:16:23¿Qué aspecto tiene?
00:16:24¿Puedo verlo?
00:16:28Te preguntaré cuando regreses.
00:16:31Esperaré tu pregunta.
00:16:46Hola
00:16:47Está ahí
00:16:50Aquí no
00:16:51¿Quién me está hablando ahora?
00:16:54¿Estás ocupado ahora mismo?
00:17:00Presidente Qin
00:17:01El coche que lleva al edificio del gobierno ya está listo.
00:17:04Caminar
00:17:05¿Qué ocurre?
00:17:06bien
00:17:06Adelante, ponte manos a la obra.
00:17:10¿Mi cuñado no puede venir?
00:17:11Eh
00:17:12Ella asistirá a una alianza política y empresarial.
00:17:14Demasiado ocupado
00:17:16Los estudiantes de último año de secundaria juegan partidos desde las 6 de la mañana hasta las 9 de la noche.
00:17:19Cuñado a las 6:52
00:17:21Está más ocupado que un recién graduado de una escuela de negocios de secundaria.
00:17:24De lo contrario, ¿de dónde crees que proceden nuestras villas y coches de lujo?
00:17:28Todos son cuñados.
00:17:29felicidad
00:17:45aristócrata
00:17:53Hoy es el quince.
00:17:56La luna está muy lejos
00:18:00Empiezo a parecerme un poco a tu madre.
00:18:04Yo también quiero
00:18:07Yaya
00:18:08¿Tu marido te trata bien?
00:18:12Me dio mucho dinero.
00:18:15¿Ustedes dos tienen una buena relación?
00:18:21Es una buena persona.
00:18:26abuela
00:18:27Da la casualidad de que esta noche tienes insomnio.
00:18:28Quan Quan te ha traído un té relajante que te ayudará a conciliar el sueño.
00:18:31Voy a buscar una tetera con agua caliente.
00:18:32Te haré algunos
00:18:40Eh
00:18:41Eh
00:18:45Eh
00:18:45Eh
00:18:46Eh
00:18:46Eh
00:18:47Eh
00:18:47Eh
00:18:52Eh
00:18:53Qin
00:18:53Señor Qin
00:18:54ups
00:18:54Lo siento, lo siento
00:18:56Este niño vio que estábamos demasiado cansados.
00:18:57Por eso vine yo mismo a buscar agua.
00:19:01Está bien
00:19:02Gracias, gracias
00:19:03Venir
00:19:06¿Hay vestuario?
00:19:08El vestuario está al final del pasillo.
00:19:10Esta lesión no es nada.
00:19:12¿No estaba ya herido?
00:19:17Hay un par en el hospital donde te encuentras.
00:19:18No tienes que hacerlo tú mismo.
00:19:19No confían en mí
00:19:20¿Lo has manejado bien?
00:19:22No
00:19:23Tenía miedo de que te ensuciaras las manos.
00:19:26¿Qué importa eso?
00:19:26Lávate las manos después.
00:19:30No te preocupes por ensuciarme las manos en comparación con
00:19:32Prefiero tratar tu herida de inmediato.
00:19:35para mí
00:19:38Repite conmigo otra vez
00:19:44Te amo.
00:19:45No
00:19:46Seré más amable.
00:19:49Señor Qin, ¿no está ocupado ahora?
00:19:51Eh
00:19:52Entonces deberías ponerte a trabajar rápidamente.
00:19:55Aplacé todos los asuntos relacionados con el trabajo.
00:19:58Por qué
00:19:58Te acompaño
00:19:59Corre rápido
00:20:05Se estima que no dejará rastro durante un tiempo.
00:20:07Tómate dos días libres
00:20:08Hazlo tú mismo
00:20:08Eh
00:20:09Entonces deberías ir a lavarte las manos rápidamente.
00:20:22Si me persigues, vendré y te abrazaré.
00:20:23¿Por qué estás saltando así tú solo?
00:20:24Estaba pensando
00:20:25Puedo saltarlo yo solo.
00:20:27¿Crees que eres Mali de Super Mario Bros.?
00:20:29Abrázalo
00:20:30Más
00:20:31El éxito es posible
00:20:32Persecución
00:20:33¿Qué movimiento suave?
00:20:34Yo no pensaba así.
00:20:36Independientemente de si hay amor o no
00:20:37Pero lo que debe hacer un marido es...
00:20:39Parecía recordarlo todo.
00:20:43La abuela está dentro de la casa.
00:20:45Bájame.
00:20:46Hacer
00:20:47¿Qué ley deben tener las parejas?
00:20:48Eh
00:20:58Yaya
00:20:59¿Quién es este hombre?
00:21:01abuela
00:21:03Esto es
00:21:05Mi marido
00:21:08abuela
00:21:09¿Puedo saber su nombre?
00:21:11Después de la lluvia
00:21:12Mi abuela me llama Jeje.
00:21:14Hoy es la primera vez que conozco a la abuela.
00:21:15Fue una experiencia muy íntima.
00:21:17Puedes ser como mi abuela
00:21:18Llámame Jeje
00:21:20Jeje
00:21:20La primera vez que te vi
00:21:22Además, se sentía particularmente cálido y familiar.
00:21:25Jeje
00:21:26Te prepararé un té.
00:21:28Eh
00:21:29Echa un vistazo
00:21:30Es un joven que siempre está buscando oportunidades.
00:21:35No le creo.
00:21:37Yaya
00:21:38Tu marido vio
00:21:40Es un buen hombre.
00:21:55Hay un hotel de cinco estrellas cerca de este miembro del sindicato.
00:21:58Puedes quedarte allí.
00:22:03Iré a buscar otra cama.
00:22:07No llevamos mucho tiempo casados.
00:22:09¿Así que vas a dormir en una habitación separada de la mía?
00:22:11No
00:22:12No quise decir eso
00:22:13Lo que quiero decir es
00:22:14La cama aquí es demasiado pequeña.
00:22:16Demasiado pequeño para que duerman dos personas.
00:22:17
00:22:23¿No puedo dormir aquí?
00:22:25No te vayas a dormir
00:22:27No te vayas a dormir
00:22:28No te vayas a dormir
00:22:28No te vayas a dormir
00:22:28No te vayas a dormir
00:22:28No te vayas a dormir
00:22:31Qin papá
00:22:33Eres tan difícil
00:22:35Te estoy abrazando
00:22:36Parece que estás sosteniendo un pez de cueva.
00:22:39Señor Qin
00:22:40Me estás abrazando demasiado fuerte.
00:22:44incómodo
00:22:45¿Podrías sujetarme un poco más floja?
00:22:48Poder
00:23:01No me toqué la mucosa del estómago cuando entré a lavar los platos.
00:23:05No me toqué la mucosa del estómago cuando entré a lavar los platos.
00:23:05No me toqué la mucosa del estómago cuando entré a lavar los platos.
00:23:07Señor Qin
00:23:07Primero voy a lavarme las manos.
00:23:10En el baño hay artículos de aseo nuevos para descubrir.
00:23:16Estoy contigo.
00:23:41Ahora estoy bien.
00:23:42Ahora estoy bien.
00:24:01Tu acción de romperte los dientes fue un poco brusca.
00:24:03Dañará tus dientes y encías.
00:24:06Será mejor ser más delicado la próxima vez.
00:24:07Todo eso es gracias a ti.
00:24:19¡Es hora de cepillarse los dientes!
00:24:24¡Gracias!
00:24:27De nada
00:24:30Cuñado
00:24:31¿Por qué estás aquí?
00:24:39¿Qué hora es?
00:24:41Son las 8 de la mañana.
00:24:43¿No solía irse a las seis en punto?
00:24:46Hoy ayudé a mi abuela a reservar un premio en una prestigiosa feria internacional de psiquiatría.
00:24:49Vendrá a la residencia de ancianos para hacerle un chequeo médico a su abuela.
00:24:52Gracias, señor Qin.
00:24:55Primero ve a desayunar.
00:24:57¡Guau!
00:24:57nuera
00:24:58¡Eres tan considerado/a!
00:25:00¡Es el marido perfecto, la personificación de la piedad filial!
00:25:10no te preocupes
00:25:12Señorita Song
00:25:14Se han completado todas las comprobaciones básicas.
00:25:15Más adelante elaboraré un plan de tratamiento más avanzado para la anciana.
00:25:20Gracias por las molestias.
00:25:21Es todo mi deber.
00:25:26Señor Qin
00:25:28Gracias
00:25:29¿Por qué me das las gracias?
00:25:30Tu abuela materna es mi abuela materna.
00:25:33Gracias
00:25:35Señorita Song
00:25:36Por favor, lléveme a ver al médico anterior de la anciana.
00:25:39Yo también quiero entenderlo mejor.
00:25:41bien
00:25:49Cuñado
00:25:51cómo
00:25:51Eres muy bueno con mi hermana.
00:25:54En primer lugar
00:25:55Pensé que eras un mujeriego.
00:25:57Me temo que traicionarás los sentimientos de mi hermana.
00:25:59Deberías disculparte contigo mismo.
00:26:01Cuando seas mayor
00:26:02También te daré dinero para tus gastos.
00:26:03real
00:26:05Gracias, cuñado.
00:26:07pero
00:26:08¿Cómo me has tratado?
00:26:09No me importa.
00:26:10Lo que más deseo es que seas más amable con mi hermana.
00:26:13Después de que mi madre falleció
00:26:14Mi padre cambiaba de esposa cada mes.
00:26:17Mi hermana sufrió muchas injusticias.
00:26:19entonces
00:26:20Ver a alguien tratarla tan bien
00:26:22Estoy muy feliz
00:26:23Cuñado
00:26:24¿Siempre serás tan bueno con mi hermana?
00:26:26No.
00:26:27Está seguro
00:26:28
00:26:33I
00:26:35No digas
00:26:38Señor Xing
00:26:39¿Por qué eres tan bueno conmigo?
00:26:44¿Por qué eres tan bueno conmigo?
00:26:48En los deberes del marido y la mujer
00:26:49Existe el deber de ayudar con los pies.
00:26:51Entre marido y mujer
00:26:52Debemos ayudarnos y apoyarnos mutuamente.
00:26:55Tú como mi esposa
00:26:56Te encuentras con dificultades
00:26:57Creo
00:26:58Debería ayudarla.
00:27:01No escuché la respuesta que más quería escuchar.
00:27:03Pero parece
00:27:04No importa.
00:27:07Señor Qin
00:27:08Eres una excelente candidata para el matrimonio.
00:27:12También
00:27:20hermana
00:27:21¿No has recibido ya varias ofertas?
00:27:23¿Por qué sigues robándole al emperador Jian?
00:27:25Recibí una oferta.
00:27:26Sin embargo, estas empresas
00:27:28Ninguna de ellas encajaba del todo con mi plan de carrera.
00:27:30Así que quiero ampliar mi búsqueda de nuevo.
00:27:33Ve a hacer tu examen
00:27:35Vaya
00:27:36bien
00:27:36bien
00:27:36bien
00:27:37bien
00:27:37bien
00:27:38bien
00:27:38bien
00:27:39bien
00:27:40bien
00:27:41bien
00:27:45bien
00:27:45bien
00:27:47bien
00:27:48Hola
00:27:49Soy
00:27:50Hola
00:27:50Señorita Suo
00:27:51Esta es la empresa de tecnología educativa perteneciente al Grupo QianShi.
00:27:54Anteriormente nos enviaste una solución.
00:27:56¿Tienes disponibilidad para venir a nuestra empresa esta tarde para una entrevista?
00:27:59disponible
00:28:03etc.
00:28:05Grupo Vision subsidiario
00:28:13De trabajador a jefe
00:28:23Pensaba que la empresa estaría en algún lugar donde vendieran patas de pollo secas y comida picante.
00:28:26No esperaba que estuviera en el edificio de la sede central.
00:28:32Esta es la chica más guapa que he entrevistado hoy, ¿verdad?
00:28:37Hola a todos
00:28:38Soy la entrevistada número diez, Song Xinya.
00:28:42canción xinya
00:28:43Tu currículum es excelente.
00:28:44Siempre fue el número uno en rendimiento en su anterior empresa.
00:28:47canción xinya
00:28:48Tengo una pregunta
00:28:49Vivimos en la era del tráfico de internet.
00:28:52Casi todas las empresas ofrecen servicios de transmisión en directo que requieren que los usuarios muestren su rostro.
00:28:55Su negocio en esta zona
00:28:57¿Por qué es cero?
00:29:01Porque mi anterior jefe pensaba que mi imagen era muy mala.
00:29:04Si muestras tu cara
00:29:05Puede volver locos a los estudiantes.
00:29:07Señorita Song
00:29:08¡Debes estar bromeando!
00:29:10Eres la mujer más hermosa en la fundación de nuestra nación.
00:29:14Además, eres el segundo hombre más guapo de mi país desde la fundación de la República Popular China.
00:29:17¿Por qué tu anterior jefe no te permitió tomar clases en línea?
00:29:22Porque en ese momento eran más de 180.
00:29:24Él pensaba que yo tenía una mala imagen.
00:29:25Pero ahora peso 100 libras.
00:29:27Veo que trabajaste en tu anterior empresa durante tres años.
00:29:31Tú tres años
00:29:32Delgado durante más de ochenta años
00:29:33No
00:29:34Perdí peso en un año, como si tuviera ochenta años.
00:29:39Con esto concluye la entrevista de hoy.
00:29:41Regresa y espera nuevas instrucciones.
00:29:49Creo que Song Xinya puede aprobar.
00:29:50Inicialmente, no había experiencia en transmisiones en vivo por internet.
00:29:52Pero...
00:29:53Fue la más destacada de todas las personas entrevistadas.
00:29:57no estoy de acuerdo
00:29:58cómo
00:29:59¿Tienes miedo de que sea demasiado hermosa?
00:30:00Te echo de menos, señor Qin.
00:30:01¿De qué tonterías estás hablando?
00:30:04Por cierto
00:30:05El presidente Qin no vino ayer.
00:30:07Él tampoco vino hoy.
00:30:08¿Cuándo volverá a la empresa?
00:30:10Incluso dijeron que no fue por culpa del presidente Qin.
00:30:12¿Estás pensando en el presidente Qin?
00:30:14Primero iré a trabajar.
00:30:20Cinco días
00:30:22¿Por qué no has respondido todavía?
00:30:27Hermana
00:30:28El almuerzo está listo.
00:30:30No como
00:30:30Sin apetito
00:30:31Voy a echarme una siesta.
00:30:37Chevrolet
00:30:39Vuelvo enseguida.
00:30:40Regresé, me cambié de ropa y volví a la empresa.
00:30:43¿Dónde está tu hermana?
00:30:44¿Por qué estás comiendo aquí solo?
00:30:47Dijo que no tenía apetito.
00:30:48No puedo comer
00:30:51¿Sabes por qué?
00:30:53Estos días
00:30:54Ella está buscando trabajo.
00:30:55Tuve una entrevista hace unos días.
00:30:56Parece que la entrevista no tuvo éxito.
00:31:11Querida, ¿dónde te escondes y en qué estás pensando?
00:31:17¿Qué es lo que te preocupa y no puedes dejar de pensar?
00:31:23Siempre retratamos a las personas como demasiado malvadas y crueles.
00:31:28Ella perdió su matrimonio.
00:31:29La gente no nos permite mostrar nuestro cariño.
00:31:54Ve y llama a Zhao Yinian.
00:31:56Pídele que traiga los documentos de todos los entrevistados de esta semana.
00:31:58
00:32:01Presidente Qin
00:32:02Me estás buscando
00:32:05La semana pasada, una persona que buscaba empleo vino a nuestra empresa.
00:32:06Su nombre es Song Xin
00:32:09
00:32:09La razón por la que no consiguió la entrevista fue su baja autoestima.
00:32:13Le faltaba experiencia en la enseñanza en línea en directo.
00:32:16Sin experiencia en enseñanza en línea en directo
00:32:18Su actuación no fue buena.
00:32:20Si participa en clases en línea en directo
00:32:22Su actuación fue factible.
00:32:24Como gerente general
00:32:25¿No lo ves?
00:32:27Presidente Qin
00:32:28Comuníquese con la Sra. Song de inmediato.
00:32:30Dile que ha superado la entrevista.
00:32:32¿Cómo pudo suceder algo así?
00:32:33también
00:32:34Debes considerar la naturaleza de la muerte.
00:32:37
00:32:50Era el encanto de la familia Qin.
00:32:52¿Es señal de que no hay posibilidad de mejorar?
00:32:57Señora
00:32:57Estás despierto.
00:32:58¿Te gustaría comer algo?
00:32:59No
00:33:01Vaya
00:33:01Por cierto
00:33:02eso
00:33:03Mi ropa interior
00:33:04Ya no es necesario pagar por cubos pequeños.
00:33:05Está en el armario.
00:33:07Señora
00:33:07Nunca he doblado tu ropa interior.
00:33:11¿Quién lo dobló?
00:33:12Señora
00:33:13Tu vestidor
00:33:14Solo podemos entrar para la limpieza.
00:33:16Normalmente, solo usted y el Sr. Qin pueden entrar.
00:33:20ah
00:33:23Era de Qin Yuhe.
00:33:30Nada que hacer
00:33:31¿Por qué estás doblando mi ropa interior?
00:33:33Nunca le he arrancado la piel.
00:33:40Entregar la carta
00:33:41Soy Zhao Yinian
00:33:42Tu entrevistador de ayer
00:33:44Quiero informarle
00:33:44Has superado la entrevista con éxito.
00:33:47Felicidades
00:33:49Pasé la entrevista.
00:33:50Eso
00:33:51¿Cuándo puedo ir a trabajar?
00:33:53Puedes hacerlo en cualquier momento.
00:33:57Eso
00:33:57Estaremos allí el próximo lunes.
00:34:05DE ACUERDO
00:34:06¿Por qué tu actitud es tan buena de repente?
00:34:20¿Cómo estás?
00:34:21He oído que hoy te vas de viaje de negocios.
00:34:28¿Quién te dijo eso?
00:34:30No importa quién me lo haya dicho.
00:34:32Hoy vine aquí por una sola razón.
00:34:35Quiero ver a tu esposa.
00:34:37Esa es mi nuera, a quien no he visto en mucho tiempo.
00:34:43Definitivamente necesito verlo.
00:34:46La mujer conoce a los padres del hombre por primera vez.
00:34:47No espero que sea un evento formal y grandioso.
00:34:51En lugar de las hermosas palabras de Cao Shuai
00:34:53Eso
00:34:54¿Cuándo la vas a llevar de vuelta con la familia Qin?
00:35:00espérame
00:35:01¿Qué viaje de negocios?
00:35:04No se permite salir
00:35:05Estás a punto de irte a casa.
00:35:07Quédate en casa con ella.
00:35:11Ya tenemos nuestro certificado de matrimonio.
00:35:13después
00:35:13Pasan mucho tiempo juntos.
00:35:16Más tarde es más tarde
00:35:17Ahora es ahora
00:35:20No uses "más tarde" para excusar el presente.
00:35:22Hoy mismo
00:35:24Lleva a tu esposa de vuelta con la familia Qin.
00:35:26Reunión formal
00:35:28Pero yo
00:35:29Todavía no hay nada preparado.
00:35:32No necesitas preparar nada.
00:35:34Ya he hecho los preparativos.
00:35:36Ahora, nuestra familia Qin...
00:35:38Decorado con faroles y adornos coloridos.
00:35:40Muy lujoso
00:35:42La cena fue un banquete de Ma Han.
00:35:45Solo estoy esperando a mi nuera.
00:35:47Su presencia es verdaderamente apreciada.
00:35:50Si no estás de acuerdo
00:35:52Entonces iré a llamar a tu abuelo.
00:35:54Nosotros dos juntos
00:35:56Cuélgate en tu oficina
00:35:58Traje a mi esposa
00:36:00Me tomo menos días libres
00:36:03etc.
00:36:04Normalmente estás muy ocupado con el trabajo.
00:36:06¿Podría ser...?
00:36:07Todavía ni siquiera ha consumado su matrimonio con su esposa.
00:36:10Me acercaré a ella.
00:36:14consumando el matrimonio
00:36:15Ustedes dos deben consumar su matrimonio esta noche.
00:36:22¿Dónde está tu hermana?
00:36:23Cambiarse de ropa arriba
00:36:25hermana
00:36:26Hoy regresarás a la antigua casa de la familia Qin.
00:36:28Ya nadie come conmigo.
00:36:30He perdido el apetito.
00:36:31Iré contigo.
00:36:33Parece que estás disfrutando mucho de la comida.
00:36:35¿Qué más podría pasar?
00:36:36Quieres comerte la Tierra entera.
00:36:41Estás preocupada por tu hermana.
00:36:43Ir a la familia Qin para ser acosado
00:36:45Estoy preocupada, ¿verdad?
00:36:48Conmigo aquí
00:36:48No se dejará intimidar.
00:36:50Come tu vida
00:37:03Señor Qin, ha llegado.
00:37:08¿Me veo bien con este vestido?
00:37:11Señora Qin
00:37:12Eres hermoso
00:37:15Gracias
00:37:16Vamos
00:37:17Ve a esto
00:37:18Veamos si podemos comernos sus zapatos.
00:37:21¿Me veo mal con esto?
00:37:22lindo
00:37:23Pero no es lo suficientemente bueno.
00:37:25Más hermosa
00:37:32Bienvenido, Sr. Qin
00:37:37Extrañar
00:37:38Estos son todos los estilos nuevos más recientes de la temporada.
00:37:41Eh
00:37:42Pruébalos todos
00:37:44Si la señorita piensa que es una clase
00:37:46Aquí también tenemos modelos con tipos de cuerpo similares.
00:37:49¿Me puedes ayudar a probármelo para ver el efecto?
00:37:51No
00:37:52Puedo intentarlo yo mismo.
00:37:53¿Dije que sagte significaba si era un par?
00:37:57¿Puedo dibujarlo yo mismo?
00:38:08Alguna esperanza
00:38:10No hay modelos nuevos
00:38:12¿Cómo podría?
00:38:14¿Cómo podría?
00:38:16como
00:38:17Teniendo
00:38:31Solo estos hombros
00:38:31Tener puesto
00:38:32bonito
00:38:35El cinturón de esta señora es muy bonito.
00:38:37Si se combina con un estilo de cintura
00:38:39Sin duda se verá mejor.
00:38:51Se ve muy bien
00:39:00¿En qué estás pensando?
00:39:01No, no es nada.
00:39:05Añade este estilo de cintura
00:39:06Es realmente más hermoso
00:39:11Enrolla todo eso.
00:39:13¿Qué añadir a los bolsos esta temporada?
00:39:15Un asistente vino a recogerlo más tarde.
00:39:17De acuerdo, por favor, siéntese.
00:39:17No es necesario, es demasiado.
00:39:19El marido gasta dinero en la esposa
00:39:26Dado que es la Sra. Qin
00:39:38Adiós, señor y señora Qin
00:39:50Mamá, esa
00:39:52¿Es Qin Yuhe?
00:39:55¿Quién es la mujer que está al lado del presidente Qin?
00:39:58¿Podría ser su novia?
00:40:00Probablemente no, mamá.
00:40:02Siempre tuve la sensación de que esa mujer me resultaba extrañamente familiar.
00:40:05Creo que lo conozco.
00:40:10Yo también
00:40:13Ella era la mujer que fue de compras con Tian Tian Quan ese día.
00:40:16Realmente era ella.
00:40:17mamá
00:40:18¿De quién es hija, por cierto?
00:40:20Quería robarme el beso.
00:40:26Voy a preguntar ahora mismo en el grupo de mujeres.
00:40:30¿Por qué me resultan desconocidas todas estas personas?
00:40:34¿Podría ser ella la hija de una persona con un poder de alto nivel?
00:40:36Así que nadie los conoce.
00:40:39¿Qué debemos hacer, mamá?
00:40:41No te apresures, no te apresures
00:40:43Siempre y cuando aún no estés casado.
00:40:44Tenemos una oportunidad
00:40:46y
00:40:47Puedes divorciarte incluso después de casarte.
00:40:49Mamá, ve y averigua más sobre la situación.
00:40:57Más o menos
00:40:59El abuelo y la abuela
00:40:59Esta es mi esposa.
00:41:01Enviar fe
00:41:02Hola abuela, hola abuelo
00:41:06Hola Ya Ya
00:41:08A partir de ahora, somos una familia.
00:41:10Sí, familia.
00:41:11Ustedes, los jóvenes, tienen buena digestión.
00:41:13Ya es muy tarde.
00:41:15Debes tener hambre.
00:41:16Vamos a comer.
00:41:18bien
00:41:19¡Vamos a comer!
00:41:21Jeje, dijiste que te gusta la comida picante.
00:41:23Le di instrucciones específicas a la cocina.
00:41:25Gracias, abuela.
00:41:27¿Qué tal si acercamos los platos a ella?
00:41:30Ay, Dios mío, tiene sus propios platos.
00:41:33Servicio
00:41:37Cordero guisado y ostras al vapor
00:41:40Huevos salteados con cebollino
00:41:41Sopa de okra y pene de buey
00:41:53¿Qué le pasa al pato?
00:41:57Abuela, vi los platos de hoy.
00:41:59Una deslumbrante variedad
00:42:00Diversas variedades
00:42:02Debo estar pensando en mi abuela.
00:42:04Le dedicaste mucho tiempo a pensar en ello.
00:42:05Gracias por tu hospitalidad y amabilidad, abuela.
00:42:07¡Oh, ahora todos somos familia!
00:42:10No hace falta dar las gracias.
00:42:13Beba a su gusto.
00:42:14Disfrutaste de tu comida.
00:42:15La abuela estaba feliz.
00:42:17¡Vamos, pato!
00:42:20Gracias, abuela.
00:42:25¡Coman, coman!
00:42:26Come rápido
00:42:28jeje
00:42:30Sopa de pene de buey de hoy...
00:42:32Se cocinó a fuego lento hasta que quedó excepcionalmente delicioso.
00:42:34Deberías beber más.
00:42:35Cómete ese pene de toro
00:42:37Eso es algo bueno.
00:42:38Especialmente bueno para los hombres
00:42:41abuela
00:42:43Dada mi condición física
00:42:45Creo que no debería tener que comer esto.
00:42:48ups
00:42:49¿Por qué eres tan torpe, niño?
00:42:52Debes beberlo si te lo dicen.
00:42:54La abuela te hará daño.
00:42:57abuela
00:42:58Beberse todo
00:42:58Esta cosa
00:42:59Su salud es buena.
00:43:02Échale un vistazo
00:43:03Ya Ya ya te lo ha aconsejado.
00:43:23¿Quiero otro tazón?
00:43:24No eres inútil
00:43:30¡Así me gusta más!
00:43:33Come más, come más
00:43:40Esta es una reliquia familiar de los Qin.
00:43:42Se transmite únicamente a las mujeres, no a los hombres.
00:43:43Este es el día en que me casé con un miembro de la familia Qin.
00:43:45Mi suegra me lo transmitió.
00:43:48Ahora te lo enviaré.
00:43:51Esto es demasiado precioso, abuela.
00:43:52Por favor, acéptalo.
00:43:53Éste
00:43:54Originalmente, estaba destinado a que la madre de Hehe te lo entregara.
00:43:57Pero cuando Hehe tenía tres años
00:43:59Los padres de Hehe murieron en un accidente de coche.
00:44:05La abuela espera que tú y Hehe estéis juntos para siempre.
00:44:09El amor es bueno
00:44:10Hemos envejecido juntos.
00:44:16¿Te gusta?
00:44:17Gracias, abuela.
00:44:18Te amo tanto
00:44:21Tú y
00:44:23Ven a mi estudio
00:44:24Tengo dos cosas que decirte.
00:44:34Ahora que estás casado
00:44:36Como hombre
00:44:38Aún debes dar prioridad al negocio familiar.
00:44:41Trabajo de transformación
00:44:42Ya no eres precisamente una persona joven.
00:44:44Es hora de plantearse tener hijos.
00:44:52abuelo
00:44:53¿No crees que lo que dices es contradictorio?
00:44:56Necesito concentrarme en mi trabajo.
00:44:58Por un lado, quieren que tenga un bebé.
00:45:00Un día solo tiene 24 horas.
00:45:02No soy Sun Wukong, que puede crear clones.
00:45:05¿Qué quieres decir con eso?
00:45:07Demasiado ocupado
00:45:09ocupado
00:45:09¿Qué tan ocupados?
00:45:11Ocupado
00:45:15está bien
00:45:16Veo
00:45:16Próximo
00:45:17Me encargaré de algunos asuntos dentro del grupo.
00:45:20De esta forma también tendrás tiempo
00:45:22Ve al Mundo Solitario con tu esposa
00:45:26Gracias, abuelo.
00:45:31¿Qué te acaba de decir el abuelo?
00:45:35Xiaoting
00:45:36Eh
00:45:37El abuelo dijo
00:45:39Déjame tener un hijo contigo de inmediato.
00:45:46No puedes simplemente beber sopa de pene de toro sin ningún motivo.
00:45:47¿O debería tener otro bebé?
00:45:55¿Y qué hay de tener hijos?
00:45:57Hablemos de ello cuando lleguemos a casa.
00:46:02¿Tienes calidad?
00:46:05Sí, lo tengo
00:46:07Sí, lo tengo
00:46:07Algunos no tendrán calidad
00:46:09Las tengo por todo el cuerpo.
00:46:10Pero no dio un giro completo.
00:46:14Entonces te ayudaré.
00:46:15Renueva todos los tejidos de tu cuerpo.
00:46:17ah
00:46:45Por favor ella
00:46:46Listo
00:46:48Mmm, me gustaría beber un poco de vino tinto.
00:47:03Te pregunté sobre Kangding.
00:47:05El tipo de vino que mencionaste la última vez estaba realmente bueno.
00:47:14Obedience es nuestro hotel de invierno.
00:47:17Tomemos una copa de vino.
00:47:37¿Pensabas que anteayer tuvimos mucha suerte?
00:47:40bien
00:47:42Comí unas cuantas y me sentí a gusto.
00:47:45Cómodo
00:47:53Está bien.
00:47:53I
00:47:54Eso
00:47:55Esta vez
00:47:57Pase lo que pase
00:47:58No le haré caso.
00:47:59Lo que quiero hacer
00:48:02Lo siento mucho
00:48:05Primero me lavaré.
00:48:09Primero me lavaré.
00:48:11Primero me lavaré.
00:48:32Pregunté si quería más agua.
00:48:35También dije que no bebiera agua.
00:48:38bien
00:48:38Jingkai tiene razón.
00:48:44¿Qué tal estuvo tu actuación hace un momento?
00:48:46¿Hay alguna área que necesite mejorar?
00:48:47Permítanme comenzar por
00:48:48Hablemos de ello mañana.
00:48:50bien
00:49:02bien
00:49:03¿Qué ocurre?
00:49:04Lo supe desde el principio.
00:49:05Te gusta dormir con tu brazo alrededor del mío.
00:49:07Creí que lo había mantenido en secreto.
00:49:10¿Interrumpirá tu descanso?
00:49:12No
00:49:13La calidad del agua ha mejorado.
00:49:15La ropa que me ayudaste a ponerme anoche
00:49:20Fui al gimnasio esta mañana.
00:49:26Xiao Ni es el más cariñoso
00:49:27Ve al gimnasio un rato
00:49:28Venir
00:49:30Permítame ayudarle a comprobar la calidad de su cuerpo.
00:49:33
00:49:34¿No dormiste anoche?
00:49:38Anoche estaba demasiado oscuro.
00:49:40No vi con claridad
00:49:41¿No tienes que ir a trabajar?
00:49:42hoy
00:49:43El abuelo se encargó de todo en el aeropuerto hoy.
00:49:45No necesito ir hoy.
00:49:48¿Quieres?
00:49:49Bebe un poco de vino tinto.
00:49:51Beber alcohol con el estómago vacío es malo para la salud.
00:49:53Entonces no lo beberé.
00:49:55Anoche quedé satisfecho con mi actuación.
00:49:58Para el Primer Ministro
00:50:00bastante satisfecho
00:50:01En detalle
00:50:02¿No está satisfecho?
00:50:04Yo no dije
00:50:05DE ACUERDO
00:50:06Entonces seré más amable.
00:50:08Así que te gusta.
00:50:09amable
00:50:10No hay necesidad de ser demasiado delicado.
00:50:12Doce ternuras
00:50:13Doce gatos feroces
00:50:14casi
00:50:16Creo que entiendo lo que quieres decir.
00:50:18Pero este tipo de cosas
00:50:19Cerca
00:50:19Ahora desaparece una vez
00:50:38Yo fui quien los liberó.
00:50:41liberación
00:50:43Yo los oprimí.
00:50:44¿No es así?
00:50:46Estructura de soporte en la ropa interior
00:50:47El plegado repetido puede provocar fácilmente deformaciones.
00:50:49Reduce el soporte para el pecho.
00:50:51entonces
00:50:52Es importante que la ropa interior proporcione una buena sujeción.
00:50:56sabía
00:50:56Ya no se caerá.
00:50:58pero
00:50:58Dado que usted padece trastorno obsesivo-compulsivo
00:51:00Me puse la ropa
00:51:01Llévalo a la habitación de al lado.
00:51:02Nuestra ropa estaba separada.
00:51:03Es lo mismo que antes.
00:51:07No es necesario
00:51:08Creo que lo que debo superar es
00:51:09Por favor, no llame
00:51:19Por favor, no llame
00:51:39hermana
00:51:40¿Eres Xiao Zhong?
00:51:41¿Por qué me levanté tan tarde hoy?
00:51:46Come tu comida
00:51:47¿Has visto a tu cuñado?
00:51:49Parece que fueron al jardín.
00:51:57Limpia todas estas flores
00:51:58bien
00:52:02Estas flores aún se encuentran en buen estado.
00:52:03¿Por qué ya no lo quieres?
00:52:04Planeo...
00:52:05Ya no las plantaré más en el jardín.
00:52:07Planeo plantar algunos
00:52:08Hortensias rosas y azules
00:52:12Song Ting también dijo
00:52:13¿Te gustan las hortensias?
00:52:15Gracias
00:52:17Fang Mei Feng Da
00:52:18Iré.
00:52:19bien
00:52:23ocho
00:52:24anoche
00:52:25¿Estás feliz?
00:52:26Eh
00:52:27El físico del príncipe heredero
00:52:29Tiene un aspecto increíblemente feroz.
00:52:30¿Cuántos condones usaste anoche?
00:52:32Tres
00:52:33Cuatro
00:52:33Cinco
00:52:34O dieciocho
00:52:36Cinco
00:52:37Cinco
00:52:38Cinco
00:52:39En este momento
00:52:41La descendencia del príncipe heredero
00:52:42Ya ha echado raíces y brotado en tu vientre.
00:52:46Canción Ting
00:52:48Necesitas tener un hijo con Qin Yu.
00:53:18Mi hijo
00:53:19Nuestro marido
00:53:20hermana
00:53:21Tengo algo que contarte de antemano.
00:53:23cómo
00:53:24hermana
00:53:25Mira tu cuello
00:53:27¿Hay mosquitos en tu habitación y en la de tu cuñado por la noche?
00:53:30Aplique algún medicamento rápidamente.
00:53:34Prefiero encargarme yo de este tipo de cosas.
00:53:36¿No me conviene venir?
00:53:39no es bueno
00:53:40Por qué
00:53:43¿Cuántos años cumples este año?
00:53:45Diecisiete
00:53:47¿Lo entiendes?
00:53:48Se desconoce el motivo por el cual hombres y mujeres no son delgados.
00:53:49Pensaba que cumplías siete años este año.
00:53:51I
00:53:52perro
00:53:53Cuñado
00:53:55¿Me tienes envidia?
00:53:56No
00:53:59Su Tian
00:54:00Un hombre con visión y sustancia.
00:54:02La mayoría de
00:54:03Lo que más necesitas ahora mismo es
00:54:05Potencia tu cerebro
00:54:06Hazle caso a tu cuñado, tiene razón.
00:54:07Ve a estudiar
00:54:08Cuñado
00:54:10Tienes razón
00:54:11Siento que estoy hoy
00:54:12Capaz de redactar diez conjuntos de exámenes.
00:54:22La próxima vez
00:54:23Estaré en un lugar más apartado.
00:54:30Hoy no lloverá.
00:54:32De lo contrario, mi espalda está a punto de moverse.
00:54:33Tengo que ir a trabajar mañana.
00:54:35Gran Jefe
00:54:36sabía
00:54:37Mi empleada Song Xinya
00:54:40Solo quería coger la tapa.
00:54:42
00:54:49Señor Qin
00:54:52Señora Qin
00:54:55Ya son las ocho de la mañana.
00:54:57Llegaste tarde al trabajo.
00:54:59No
00:55:00Te estoy esperando
00:55:01Vamos juntos a la empresa.
00:55:03¿Eso no está permitido?
00:55:06Señor Qin
00:55:07Yo solo soy
00:55:08Nuevos empleados
00:55:10No quiero depender de las relaciones.
00:55:11La siguiente forma de aparecer
00:55:13Señor Qin
00:55:15Puedo
00:55:16Todavía no haremos pública nuestra relación.
00:55:22Si no quieres hacerlo público por el momento
00:55:24Para que las cosas vayan más bien
00:55:25Inicia tu negocio
00:55:27Entonces, naturalmente, estoy de acuerdo.
00:55:29pero
00:55:30Si encuentra alguna dificultad
00:55:31Nunca confíes solo en ti mismo
00:55:34Ahora eres una mujer casada.
00:55:38Señor Qin
00:55:39Si encuentra alguna dificultad en el futuro
00:55:41dime
00:55:42Si puedo ayudar
00:55:43Haré todo lo posible.
00:55:45No voy a ir
00:55:47Gracias, señor Qin.
00:55:48Eh
00:55:48
00:55:48bien
00:55:54Eh
00:56:07Presidente Qin
00:56:08¿Podemos partir ya?
00:56:09No poder
00:56:11La señorita Song no subió al autobús.
00:56:13Vamos
00:56:15Presidente Qin
00:56:16Por qué
00:56:17Mi esposa no me esperó.
00:56:19Se marchó por su cuenta.
00:56:20¿Está satisfecho con esta respuesta?
00:56:32Canción Xiyang
00:56:36Gerente Chen
00:56:36¿Qué jefe de departamento te está asesorando?
00:56:38¿Te lo contó el director Zhao?
00:56:40No
00:56:40Solo me dijo que fuera a trabajar hoy.
00:56:43¿Podrías ser tú?
00:56:44Boca de hielo
00:56:45Así es.
00:56:47¿Algún problema en el trabajo en el futuro?
00:56:48Comuniquémonos más.
00:56:49Aprendamos unos de otros.
00:56:50Paso articular
00:56:51bien
00:56:52No trabajan conmigo
00:56:54¿Por qué dejar que otros charlen?
00:57:02pobre
00:57:03¡Oh, no!
00:57:04Rehacer
00:57:06Rehacer todo
00:57:07Gerente de Tecnología Educativa de la Sucursal
00:57:09
00:57:10Por favor, tome asiento.
00:57:11Me gustaría saber más sobre la sucursal.
00:57:13Voy a hacer una llamada telefónica.
00:57:13Llama a Zhao Yinian desde el octavo piso.
00:57:17No
00:57:18Octavo piso
00:57:21Asistente Lin
00:57:22Presidente Qin, soy yo
00:57:29No lo entiendes
00:57:30Recuerda preguntarme.
00:57:31No volveré a molestar al gerente Chen.
00:57:33Temiendo que esto impidiera al gerente Chen alcanzar sus objetivos de rendimiento.
00:57:36Con mi hermoso rostro
00:57:38Incapaz de alcanzar los objetivos de rendimiento
00:57:39No existe
00:57:39Cada vez que imparto una clase
00:57:40El lugar estaba repleto de gente.
00:57:42¿Qué ocurre?
00:57:43¿Crees que no soy lo suficientemente guapo?
00:57:44improvisar
00:57:46¿Con quién me estás comparando?
00:57:47En realidad, pensaban que yo era simplemente aceptable.
00:57:49Presidente Qin
00:57:52Qin Yuhe
00:57:54imposible
00:57:55Presidente Qin
00:57:56Nunca vengas
00:57:57Nuestro
00:57:57Más que antes, querían dividir la empresa.
00:58:04Presidente Qin
00:58:14Presidente Qin
00:58:14Has llegado.
00:58:15¿Por qué no lo dijiste antes?
00:58:17Iré a recogerte.
00:58:18Presidente Qin
00:58:19Hay demasiada gente aquí.
00:58:20Es incómodo hablar
00:58:21Primero vayamos a mi oficina.
00:58:22El trabajo que estás haciendo ahora
00:58:23Todavía ni siquiera es una oportunidad de negocio.
00:58:25No tiene nada de inconveniente.
00:58:27Solo dilo aquí
00:58:30Hoy hubo bastantes empleados nuevos.
00:58:31Unirse al grupo
00:58:33Estoy aquí para preguntarles a todos.
00:58:36Presidente Qin
00:58:37¿Podría ser que vinieran específicamente para ver a Song Xingya?
00:58:40¿Qué opina la empresa Qin?
00:58:42Bien
00:58:44¿Cómo te llevas con tus compañeros de trabajo?
00:58:46Eso también está bien.
00:58:55Presidente Qin
00:58:55Presidente Qin
00:58:55Presidente Qin
00:58:56Presidente Qin
00:58:56Presidente Qin
00:58:56Presidente Qin
00:58:56Presidente Qin
00:58:56Presidente Qin
00:58:56Presidente Qin
00:58:57Presidente Qin
00:58:57Presidente Qin
00:58:57Presidente Qin
00:58:58Presidente Qin
00:59:03Presidente Qin
00:59:03Presidente Qin
00:59:03Presidente Qin
00:59:07Caminar
00:59:08Te invito a cenar.
00:59:09Siento
00:59:10Caminé con buen augurio.
00:59:11El apogeo de la vida
00:59:12Cómo decir
00:59:14Cuando el presidente Qin vino hoy
00:59:15No miró a nadie.
00:59:16Solo mírame
00:59:17Incluso cuando te hablo
00:59:18También se acordó de mirarte.
00:59:19Eres muy pequeño y para
00:59:21Él come más de lo que tú comes.
00:59:24Caminar
00:59:25caminar caminar caminar
00:59:25Te invito a cenar.
00:59:31Piso treinta y ocho
00:59:32Mi oficina
00:59:32Ve a comer
00:59:36Ve solo
00:59:37Tengo algo de lo que ocuparme.
00:59:43Su primer día en la empresa
01:00:02Susia
01:00:04Escuché
01:00:05Te asignaron un
01:00:06La experiencia de Chen Siyuan como subordinado
01:00:09¿Fue divertido trabajar con él?
01:00:11feliz
01:00:20¿Te gustaría ganar dinero conmigo?
01:00:22Él era
01:00:23¿Sientes celos después de un derrame cerebral?
01:00:26Trabaja conmigo
01:00:27Estás descontento
01:00:31feliz
01:00:32Con el Sr. Qin
01:00:33Por supuesto que estoy feliz.
01:00:36No tienes miedo, ¿verdad?
01:00:37Te estoy mordiendo.
01:00:38Solo dijiste que eras feliz entonces, ¿verdad?
01:00:39No
01:00:40Creo
01:00:41Con el Sr. Qin
01:00:42Estoy muy feliz
01:00:45¿Con quién estás?
01:00:46Más feliz en el trabajo
01:00:47Por supuesto, esto está relacionado con el Sr. Qin.
01:00:48Sois más felices juntos
01:01:00Nadie es feliz
01:01:03Nadie es feliz
01:01:03Nadie es feliz
01:01:19¿Está rica esta comida?
01:01:21Mmm, delicioso.
01:01:23¿Todavía te duele?
01:01:25Eh
01:01:27No duele
01:01:29Hoy terminaré de trabajar temprano.
01:01:30Vuelve a casa temprano
01:01:31¿Tienes tiempo esta noche?
01:01:33Sí, yo también me iré temprano a casa hoy.
01:01:37Creo
01:01:38Sin duda seremos más armoniosos.
01:01:47La pausa para el almuerzo es de dos horas.
01:01:49¿Por qué no te he visto?
01:01:49¿A dónde fuiste?
01:01:50Nunca había visto una empresa tan grande.
01:01:52Solo estoy navegando
01:01:55bien
01:01:56Pero navegar
01:01:57No vayas al piso 38.
01:01:59Ese fue un regalo personal del presidente Qin.
01:02:02Entrar imprudentemente
01:02:03Los guardaespaldas lo echarían a patadas en la puerta.
01:02:13Cuñado
01:02:13Hay algo que no entiendo.
01:02:16explicar
01:02:17Por qué
01:02:17Cada vez que regresas
01:02:19Mi hermana no puede levantarse.
01:02:22Tu hermana se alegró mucho cuando regresé.
01:02:24No pude dormir en toda la noche.
01:02:24Ah, claro.
01:02:32I
01:02:33Ya no hace falta mirar más
01:02:34No te ayudaré a superar este momento de ceguera.
01:02:35Como hombre
01:02:36Debes ser diligente
01:02:40Mamá está tomando té
01:02:44¡Mira qué simpática es la familia de Song Xinya!
01:02:46¿Por qué me decepcionas tanto?
01:02:48Espérame, me casé con Qin Yuhe.
01:02:50¿Quién querría seguir queriendo al marido de Song Xinya?
01:02:53Además
01:02:54Song Xinya nunca ha publicado nada sobre su marido.
01:02:56Definitivamente no producirán nada defectuoso.
01:02:58tal vez
01:02:58Es solo un chico rubio que lo único que sabe es vivir a costa de sus padres.
01:03:06Xin Xin
01:03:06Yo soy tu madre
01:03:07Mi madre murió hace mucho tiempo.
01:03:08¿Qué ocurre?
01:03:09Debes ir a la mansión Yincaodi para acompañarla.
01:03:12
01:03:15No fuiste a la cita a ciegas la última vez.
01:03:16Tengo un socio comercial que no tiene esposa.
01:03:18Año Nuevo, 70 cumpleaños
01:03:19El importe del reembolso mensual ronda entre los 40.000 y los 50.000 yuanes.
01:03:21Si puedes casarte con ella
01:03:23No solo puede mantenerse al día con la tendencia de los romances entre personas de diferentes edades (mayo-diciembre), sino que también puede seguir la tendencia de los romances entre personas de diferentes edades.
01:03:25¿No puedes hacer ningún trabajo?
01:03:27Vivir una vida de riqueza y lujo modestos.
01:03:28Sus socios
01:03:29¿Por qué están ambos solteros?
01:03:31Los maridos de otras personas
01:03:32Sus socios comerciales
01:03:33Eres un chiste.
01:03:35canción xinya
01:03:36No digas tonterías.
01:03:37¿Qué es mi socio comercial?
01:03:38Otros no tienen esposas.
01:03:39¿Qué tiene que ver esto conmigo?
01:03:40Li Cuiro
01:03:40Estás muerto.
01:03:41Déjame casarme con el corazón de tu socio.
01:03:43Ya te lo dije antes
01:03:44Me casé.
01:03:45Con tu aspecto
01:03:47Terroso, gordo y redondo.
01:03:48¿Con qué clase de buen hombre te puedes casar?
01:03:50eso es
01:03:51Aunque nunca he conocido a tu marido
01:03:52Lo supe en cuanto lo adiviné.
01:03:53Tu marido debe ser un hombre muy capaz y virtuoso.
01:03:56Cabello rubio sin un trabajo adecuado
01:03:57El hombre que te presenté
01:03:58¿Cuál no es mejor que tu marido?
01:04:00Ninguno de ellos es tan bueno como mi marido.
01:04:07¿Qué otra cosa?
01:04:07Ninguno de ellos es tan bueno como su marido.
01:04:09Esta canción Xinya
01:04:09Vivir en un mundo de fantasía todos los días y ser incapaz de salir.
01:04:11Lo único que haces es presumir.
01:04:12Me acabo de casar con un tipo rubio de provincias.
01:04:14Song Xinya todavía guarda un as bajo la manga.
01:04:15¿No es así?
01:04:20Qin papá
01:04:22Creo
01:04:23Deberíamos hacerlo público
01:04:23Estamos casados.
01:04:28Eh
01:04:28Entonces hazlo público.
01:04:29Li Cuiro
01:04:30No volveré a calumniarte.
01:04:31No te diré nada desagradable.
01:04:34Su Xinya
01:04:35Quiero salir a bolsa no por...
01:04:36Más bien porque
01:04:37Sigo trabajando con diligencia.
01:04:38Se trata de amar la vida.
01:04:39Ya que eres valiente
01:04:41Justo lo que necesitas
01:04:41No debería soportar
01:04:42El ridículo y la calumnia de cualquiera
01:04:44¿Soy tan bueno?
01:04:45Toda persona que vive la vida con sinceridad
01:04:47Todos merecen respeto.
01:04:48Ni demora ni fuerza
01:04:49Sin estafas ni engaños.
01:04:50Permítete a ti mismo y a tu familia
01:04:51Vive mejor
01:04:53Esto merece la pena para todos.
01:04:54perfecto
01:04:56Eres más que bueno
01:04:57para mí
01:04:58Eres un tesoro.
01:05:00Señor Qin
01:05:01Estoy dispuesto a hacerlo público
01:05:03Informaré a todos los miembros del clan Qin.
01:05:05y miembros de la alta sociedad
01:05:07Anunciamos nuestro matrimonio
01:05:08Celebra una boda
01:05:10¿Qué debo hacer?
01:05:12Engalanado
01:05:14Ahora
01:05:15Así que le pedimos a alguien que preparara nuestra boda.
01:05:17Cuñado
01:05:18¡Eres muy buena dando cumplidos!
01:05:20¿Puedes elogiarme?
01:05:21
01:05:23Yo tampoco soy bueno.
01:05:24ah
01:05:29Señora Qin
01:05:30Te he estado esperando.
01:05:33canción qinyang
01:05:34Vamos a comer juntos al centro comercial.
01:05:36No
01:05:36Voy a subir a comer.
01:05:38piso superior
01:05:39La cafetería está en la planta baja.
01:05:41La comida de la cafetería es malísima.
01:05:42Vamos a salir a comer
01:05:43No
01:05:43En realidad, estaba cenando con mi marido.
01:05:46Te casaste.
01:05:48¿Eres de nuestra empresa?
01:05:52Supongo que sí.
01:05:53canción qinyang
01:05:55Nuestra empresa tiene una visión negativa de los romances en la oficina.
01:05:57Aunque no me opongo
01:05:58Pero no se trata de darse un capricho sin límites.
01:05:59¿Cuándo te casaste?
01:06:01Ha pasado un tiempo
01:06:02Preparativos de boda esta semana
01:06:04Presidente Qin
01:06:05¿Qué te trae por aquí?
01:06:09Vengo a recoger a mi esposa para almorzar.
01:06:19Vamos
01:06:20Hoy te he preparado tu comida favorita.
01:06:28Eh
01:06:33Presidente Qin
01:06:33De hecho, se casaron.
01:06:35La esposa de nuestro director ejecutivo ha estado a nuestro lado todo el tiempo.
01:06:48maestro
01:06:48explicar
01:06:49¿Qué pasó?
01:06:50Ahora, todos los proyectos de la empresa han sido paralizados por la dirección.
01:06:53No es esto lo que carece de fundamento.
01:06:55Ese es el que no cumple con los estándares.
01:06:57Antes
01:06:58No es tan frecuente
01:06:59papá
01:07:00No te preocupes
01:07:00Mi futuro
01:07:02Debo casarme con un hombre que pueda ayudar al negocio familiar.
01:07:05Soy muy afortunada de tener una hija tan maravillosa como Yingying.
01:07:07Esto es una bendición para toda la vida.
01:07:09maestro
01:07:09Xin Xin se casó
01:07:10Ella se casó.
01:07:13¡Se casó sin mi consentimiento!
01:07:16
01:07:17Su madre incluso tuvo la amabilidad de presentarla a dos estudiantes colaboradores.
01:07:19Ella no se quejaba del lugar de los demás.
01:07:20Se trata de encontrar fallos en los demás.
01:07:21Ninguno de ellos estuvo de acuerdo.
01:07:23Con su imagen
01:07:25Come tanta grasa
01:07:26180 jin
01:07:27¿Qué clase de buen hombre puedo casarme?
01:07:29¿Qué hombre excepcional?
01:07:30Me gustaría casarme con ella.
01:07:32Escuché
01:07:33Todavía era un niño con un sombrero amarillo.
01:07:34Siempre la llamo
01:07:38maestro
01:07:39Es Xin Xin
01:07:41Anteayer te negaste a ayudar al negocio de la familia Song.
01:07:44¿Cómo te atreves a llamar ahora?
01:07:46¿Tienes la desfachatez de no apoyarme?
01:07:48¿Cómo podría tener el descaro de llamarte?
01:07:51indignante
01:07:53Hija desleal
01:07:54Serán castigados por el cielo.
01:07:56Tanto de una sola boca
01:07:58Mucho tiempo sin verlo
01:07:59padre
01:07:59Tu uremia
01:08:02canción xiya
01:08:03Llamaste hoy
01:08:05¿Es solo para insultarnos?
01:08:07Por supuesto que no
01:08:09Me gustaría invitarte a mi boda.
01:08:11Un chico con un sombrero amarillo incluso celebró una boda.
01:08:13No querrás pasar vergüenza.
01:08:15Ya que no te importa
01:08:16No tenemos nada que ocultar.
01:08:18Cena de celebración de tu boda
01:08:20¿Cuándo se celebrará?
01:08:21Este fin de semana
01:08:21Será mejor que llegues temprano.
01:08:22de lo contrario
01:08:23Me temo que los guardaespaldas te echarán.
01:08:26Está empezando a presumir otra vez.
01:08:28Están empezando a menospreciar a la gente de nuevo.
01:08:30En ese tiempo
01:08:31Tienes que estar allí.
01:08:32De lo contrario, me temo que no recibirás una bofetada lo suficientemente grande.
01:08:39I
01:08:40No iré.
01:08:40Me da demasiada vergüenza ir.
01:08:42Vas a
01:08:43Anda tu
01:08:44maestro
01:08:45papá
01:08:46maestro
01:08:49mamá
01:08:50¿Dónde vi eso?
01:08:51Este Zhuang Zhuang Xia
01:08:52¿A quién le gustaría ir?
01:09:00¿Qué conjunto debería ser el arma principal?
01:09:04Creo que esto es más adecuado para ti.
01:09:07DE ACUERDO
01:09:08Luego este.
01:09:08bien
01:09:10nuera
01:09:12Entonces seré tu padrino de boda.
01:09:14¿De qué lado estás?
01:09:16Definitivamente estoy de tu lado.
01:09:18pero
01:09:19No puedo ser una niña de las flores, ¿verdad?
01:09:21¿De quién es la niña de las flores que es tan cariñosa?
01:09:23En realidad, también podría ser otra.
01:09:27qué
01:09:28dama de honor
01:09:30En ese tiempo
01:09:30Deja que tu hermana del círculo
01:09:31Vístela bien
01:09:33ah
01:09:39mamá
01:09:41Este lugar posee un tesoro de qi verdadero.
01:09:43Zhuang Zhuangxia de Song Xinya
01:09:45No puede ser ni real ni falso, ¿verdad?
01:09:46¿Está bien así?
01:09:47Pronto lo sabremos.
01:09:49Song Xinya te dijo en qué corte
01:09:51Yo vi
01:09:54nuera
01:09:54¡Mirar!
01:09:57ah
01:09:59Xin Ya y Zhuan se casaron.
01:10:00Realmente era esa mujer.
01:10:02mamá
01:10:03Le dije que estaba allí para venir.
01:10:04¿Es esta una clase sobre el amor y el afecto?
01:10:06nuera
01:10:07Sigo pensando que siente una aversión particular hacia la juventud.
01:10:10Vuelve a mirar.
01:10:13Zhang Ying, ya
01:10:15Li Cuiro
01:10:16Llegaste muy temprano
01:10:18Yo
01:10:19¿No es esta Song Tingyan?
01:10:21Llevando un traje
01:10:22¿Sigues intentando comportarte como un caballero?
01:10:24Mira tu aspecto pobre y desaliñado.
01:10:26Probablemente sean solo sobras.
01:10:27Te compré algunas cosas baratas, ¿verdad?
01:10:28Ha pasado tanto tiempo
01:10:30Todavía este
01:10:31Parece que no está presentable.
01:10:32I
01:10:33Este conjunto mío es de alta costura.
01:10:35Mi cuñado me lo compró.
01:10:36¿Ustedes lo entienden siquiera?
01:10:37Alta Costura
01:10:39¿Quién te crees que eres?
01:10:41Basta de tonterías
01:10:42¡Llévame rápido al salón de banquetes!
01:10:44Esto es todo.
01:10:47¿Sigues medio dormido?
01:10:49Este es el salón de banquetes donde se celebró la boda de un joven prominente perteneciente a la élite de Pekín.
01:10:52
01:10:53Mi cuñado trajo esto hoy.
01:10:55Todo incluido
01:10:57También unta grasa en el pasillo
01:10:58¿Crees que tu cuñado es Qin Yuhe?
01:11:00
01:11:01Mi cuñado es...
01:11:03Qin Yuhe
01:11:04Tianyán
01:11:22Hermana
01:11:24¡Tú eres la novia de Song!
01:11:26imposible
01:11:28Absolutamente imposible
01:11:29
01:11:30¿Cómo puedes estar tan delgada?
01:11:31Canción Xin
01:11:32¿Cómo pudiste perder tanto peso?
01:11:34¿Te has sometido a cirugía plástica?
01:11:35No me he sometido a cirugía plástica.
01:11:37Solo perdí algo más de 80 libras en un año.
01:11:39Poco a poco hemos recuperado la autoestima que una vez pisoteaste.
01:11:42Siempre decís que soy gorda y fea.
01:11:44¿Acaso no soy lo suficientemente buena para alguna persona excepcional?
01:11:46No es que se burlaran de mí constantemente, diciendo que solo podía casarme con alguien de una generación anterior con dos hijos.
01:11:48¿Casarme con un hombre de setenta años?
01:11:50¿Qué te parece?
01:11:51¿Estás estupefacto, verdad?
01:11:52además
01:11:53Mi esposa
01:11:54Esa es Qin Yuhe.
01:11:56La boda de hoy
01:11:58Esa fue la boda de mi hermana con Qin Yuhe.
01:12:01¿Cómo pudo Qin Yuhe haberse casado contigo?
01:12:03Canción Xin
01:12:04Definitivamente me estás mintiendo.
01:12:06Deben haber embrujado a Qin Yuhe.
01:12:08Xi Xi
01:12:09¡Así que realmente eras tú!
01:12:11Mamá dijo que le resultaba familiar.
01:12:12Es diferente cuando ya se conocen bien.
01:12:14Cada vez está más guapa.
01:12:15Mírate
01:12:16Desde que te casaste con el presidente Qin
01:12:17Entonces será mejor que te portes bien de ahora en adelante.
01:12:20Li Cuiro
01:12:21Mi madre murió hace mucho tiempo.
01:12:22¿La extrañas?
01:12:24Puedes bajar y hacerle compañía.
01:12:26
01:12:27En cuanto a ayudar a la familia Song,
01:12:29No tengo ninguna obligación
01:12:30No me interesa
01:12:32Canción Xin
01:12:32No creas que esperas encontrar a una persona con un alto nivel educativo.
01:12:34¿Quién te dio permiso para hacer ruido aquí?
01:12:50Presidente Qin
01:12:51Ya nos habíamos conocido antes en banquetes.
01:12:53¿No te acuerdas de mí?
01:12:55No lo recuerdo
01:12:56¿Cómo pudiste casarte con Song Xin?
01:12:58Esta mujer
01:12:59Antes era muy gorda.
01:13:00No soy lo suficientemente bueno para ti en absoluto
01:13:01Además, su vida privada pasada fue caótica.
01:13:03Y ese de 180 libras
01:13:04El jefe calvo Zhao se ha acostado con
01:13:06Zhang Zhe es la más guapa ahora.
01:13:08La gente de antes simplemente no la conocía.
01:13:09Zhang Yin
01:13:11No me digas tonterías.
01:13:15Song Xin es mi esposa
01:13:17No tienes derecho a difamarla.
01:13:21Buena paz
01:13:22Presidente Qin
01:13:39Presidente Qin
01:13:53bueno para nada
01:13:54Soy
01:13:55Lloré por la ropa que me diste.
01:14:10Acabo de oír a Zhang Yin decir...
01:14:12¿Hay algo que quieras decirme?
01:14:14Solo yo sé
01:14:15Quiero casarme contigo ahora mismo.
01:14:26acuñar
01:14:27Esto lo dejó la señora Qin.
01:14:29¿Esa persona era de hace un año?
01:14:32Esa vez en la cafetería
01:14:33Yo dije
01:14:34¿Nos conocemos?
01:14:37Anteriormente
01:14:38¿Lo has visto antes?
01:14:41Los días de ser estudiante
01:14:46Boda
01:14:47Comienza oficialmente
01:14:57Señorita Song Xinya
01:14:58¿Te gustaría casarte conmigo?
01:15:00El señor Qin Yuhe es su esposa.
01:15:03Independientemente de la pobreza o la riqueza.
01:15:04Salud y enfermedad
01:15:05Siguiendo el estado de ánimo y el ambiente
01:15:06Reacio
01:15:11Sr. Qin Yuhe
01:15:13¿Te gustaría casarte con la señorita Song Xinya?
01:15:15Independientemente de la pobreza o la riqueza.
01:15:17Salud y enfermedad
01:15:19Buenos o malos tiempos
01:15:20
01:15:32¿Puedo preguntarle?
01:15:33Estoy dispuesto a casarme con la señorita Song Xinya.
01:15:34Eres tan bella
01:15:35¿Solo soy guapa como Jinjin?
01:15:38Creo
01:15:40Eres hermosa todos los días.
01:16:04No voy a ir a una boda.
01:16:05¿Por qué has vuelto tan pronto?
01:16:16Xin Ya, esa perra
01:16:17Te hice pasar un mal rato
01:16:20Voy a ajustar cuentas con ella.
01:16:21maestro
01:16:23Canción Xinya
01:16:24Se casó con Qin Yuhe.
01:16:25OMS
01:16:27Qin y He Qin Zong
01:16:29¿Cómo pudo haberse enamorado de ella?
01:16:30Con el hombre gordo 187
01:16:32Song Xinya ya no es una niña gorda.
01:16:34Antes, mi mamá y yo
01:16:35Me la encontré varias veces.
01:16:37No lo reconocí.
01:16:39pronto
01:16:40pronto
01:16:42triste
01:16:43maestro
01:16:43Últimamente me han estado haciendo muchas preguntas.
01:16:45No es la artesanía de la familia Qin.
01:16:46¿Cómo es posible?
01:16:48Debe ser Song Xinya
01:16:49Conocimiento de Qin y He Gan
01:16:51No hay noche
01:16:52Esta canción Xinya
01:16:53Al fin y al cabo, siguen siendo miembros de la familia Song.
01:16:55La familia Song está pasando por un momento difícil.
01:16:56¿Qué tan buena podría ser?
01:16:59papá
01:17:00Ella dijo
01:17:02Dijo que no tenía ninguna obligación de ayudar a la familia Song.
01:17:05Qué
01:17:07Finalizado
01:17:10Casa nueva
01:17:11esta vez
01:17:13Se acabo.
01:17:15viejo
01:17:15maestro
01:17:16maestro
01:17:25Hermana
01:17:26Hermana
01:17:26Cuñado
01:17:26Me siento como el chef de casa.
01:17:27La tecnología está mejorando cada vez más.
01:17:29Coma despacio.
01:17:30Nadie te está mirando.
01:17:31Cuñado
01:17:32Eh
01:17:33¿No dijiste...?
01:17:33¿Te gustan los fideos con carne?
01:17:35¿Por qué no hay movimiento hoy?
01:17:36Eres
01:17:37Le falta el aroma de Ai Xiang.
01:17:39canción tingyan
01:17:39Después de terminar de comer, publica las decoraciones de boda que hiciste tú mismo ayer.
01:17:41De lo contrario, no tienes permitido salir hoy.
01:17:43Hermana
01:17:44¿Podrías dejar de mencionar los estudios todo el tiempo, por favor?
01:17:46Acabo de terminar mi examen mensual.
01:17:47¿No puedo tomarme un descanso?
01:17:49Deja de quejarte.
01:17:50Hago todo esto para que te vaya bien en el examen de ingreso a la universidad.
01:17:52¡Mira tu letra garabateada!
01:17:54Ni siquiera quiero hablar de ello.
01:17:55¿Cuándo entrarás en una buena escuela?
01:17:57Mi hermana estará bien una vez que comas.
01:17:58Esperando a que te conviertas en el máximo goleador
01:18:00Cuñado
01:18:01Te daré un coche deportivo
01:18:03Habla, habla
01:18:05Siento que ahora lo soy
01:18:07Capaz de redactar treinta conjuntos de exámenes.
01:18:27Reunión de la empresa
01:18:28Espere por favor
01:18:42Hola, tengo una pregunta.
01:18:51Hasta luego
01:18:52Gracias
01:18:53contar
01:18:53¿Qué?
01:18:54No
01:18:54
01:18:54Gracias por ver el vídeo.
评论

推荐视频