Skip to playerSkip to main content



#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
文字稿
00:00Yo estaba de pie
00:03Tú estabas allí.
00:06Dos mundos que chocan
00:10Y nunca podrían
00:13Nunca nos separarán
00:17¿Por qué tienes tanta prisa por irte?
00:20¿Acaso mi actuación de hace un momento no fue mejor?
00:23He programado una reunión con mi asesor para revisar mi tesis.
00:25No puede llegar tarde
00:26Han pasado casi seis meses
00:28Siempre termina así.
00:32Dormí tantas veces
00:33Creo que aún no sé tu nombre.
00:38Canción del contrato n.° 2
00:40Debemos mantener cierto misterio entre nosotros.
00:45Nos vemos el próximo miércoles.
00:47Yo cortaré primero.
01:13Esta noche a las 8 PM
01:151308
01:20Como era de esperar de mi mejor amigo.
01:22Come muy bien
01:23Vive un poco de fragancia
01:25¿A qué le tienes miedo?
01:26Y nadie puede verlo.
01:29No hay tiempo
01:32¿De verdad puedes contener esto?
01:34hombre
01:35Nada es más importante que un futuro prometedor.
01:37Hablando del futuro
01:41Este temperamento
01:42Esta codicia
01:43Ferrari se está haciendo viejo
01:44Ferrari
01:47Profesor fan
01:48¿Pero un referente en el campo de la traducción?
01:51pero
01:52En términos de recursos financieros y temperamento
01:54Todavía tiene que ser Yin Hengzhi
01:57Yin Hengzhi
02:01El presidente de Bingsheng Fengtou
02:04Doctorado en Finanzas por Harvard
02:06En el círculo de la banca de inversión
02:07Una existencia divina
02:10Escuché
02:10Esta conferencia especial
02:12Es por lo que hay detrás
02:13Con su puente de primera línea
02:14Solo así pudo transcurrir todo sin problemas.
02:16Solo así pudo transcurrir todo con tanta fluidez.
02:16Solo así pudo transcurrir todo sin problemas.
02:19Solo así pudo transcurrir todo sin problemas.
02:44Ese no es Yin Hengzhi.
02:46Esa no eres tú.
02:50Mi cinturón de cama
02:51En realidad era este Yin Hengzhi.
02:57Gracias
02:57Qué sucede contigo
03:00bien
03:03Profesor Tan
03:04Movimiento duro
03:06Gracias, gracias
03:07Gracias a este tiempo
03:08Brindar apoyo total
03:10
03:11Bebo té en lugar de vino.
03:12Te invito a una copa.
03:13Cooperación mutuamente beneficiosa
03:14El profesor Tan es muy educado.
03:16pero
03:27Escuché
03:28La gerente general Ying ya ha hecho los preparativos hoy.
03:31No debería suceder.
03:32¿Por qué apareció de repente?
03:34¿Qué otra cosa podría ser?
03:36El número 1308 está justo enfrente.
03:38Es el camino
03:40Zhou Oeste
03:41Este proyecto de traducción
03:42Fuiste de gran ayuda.
03:43El profesor Tan te admira.
03:45Me gustaría que vinieras a charlar un rato.
03:48bien
03:53¡Avanza!
03:54Hola
03:55Zhou Oeste
03:56Nos volvemos a encontrar.
03:57Hola, profesor Tan
03:58Hola hola hola
04:00La última vez fue en España.
04:02Me has causado una impresión muy profunda.
04:03Calma ante el peligro
04:04Esos términos técnicos
04:06El manejo fue brillante.
04:08Profesor Tan
04:09Puedo ayudarte
04:10Es un honor para mí
04:11¿Dónde, dónde, dónde?
04:13Escuché del profesor Zhang
04:14Te gradúas.
04:15¿Cuáles son tus planes para el futuro?
04:17Para emularte
04:19Sé un excelente traductor
04:20La juventud supera a sus predecesores.
04:22Haré todo lo posible.
04:25Permítanme presentárselo.
04:26Soy Ying, la gerente general.
04:28joven y prometedor
04:30Este es Zhou Oeste.
04:31Es estudiante de doctorado en la Universidad de Chengbei.
04:35¡Un estudiante sobresaliente!
04:36Sus habilidades de traducción son muy altas.
04:39Ying Zonghao
04:41Sra. Zhou
04:43Amar
04:47Profesor Cai
04:48Ying Zong
04:48Los saludo a ambos.
04:50Gracias por su guía, ancianos.
04:52¡Enhorabuena por nuestra conferencia!
04:53Éxito total
04:54Vale, vale
04:56Gracias
05:23Por favor, Señor
05:24Aquí
05:33Eh
05:42Otro encuentro inesperado
05:44La señorita Chu no va a volver.
05:50hermano menor
05:52¿Tan impaciente?
05:56Me parezco mucho a mi hermano pequeño.
05:59Verdaderamente concienzudo
06:01No se tiene experiencia
06:03
06:04y
06:06En realidad, un punto
06:07¿Qué hacer?
06:12baño
06:14Puedo lavarlo yo mismo
06:15Lávalo tú mismo
06:25Toma un baño a solas
06:27¿Quién lo hubiera imaginado?
06:29¿Por qué en este momento?
06:32Así es.
06:34Sra. Zhou
06:36La verdad esta noche no es mala.
06:38La historia oculta tampoco está mal.
06:39Tan cerca
06:42Toma un baño a solas
06:43Incluso bajó.
06:58Solo quieres
06:59Toma un baño a solas
07:00Este es mi cuerpo.
07:03Toma un baño a solas
07:04Haz una taza
07:07Odio las ocasiones felices.
07:08¿Qué vas a hacer?
07:09Esta taza
07:09Ese soy yo.
07:17Parece que después de que me fui ayer
07:20Algunas personas están luchando ferozmente.
07:25Está bien.
07:27Es simplemente regular.
07:28Más o menos
07:31Puede hacer que te quedes fuera toda la noche.
07:33¿Qué tan guapo debe ser ese tipo?
07:36Durante todos estos años, él ha hecho imposible que rompáis.
07:37Oye, ¿y qué pasa con las sobras?
07:39Comer o no comer
07:44No lo digas aquí.
07:45Camina rápido, camina rápido
07:55Hola, profesora Lin
07:56Zhou Xi
07:57Dinghuan Media necesita urgentemente un traductor de ruso.
08:00Fuiste la primera persona en la que pensé.
08:02Medios Dinghuan
08:03¿No es esa una filial de Hard Red Ganoderma?
08:06¿Cuánto tiempo durará este proyecto?
08:09Debe hacerse antes de fin de año.
08:11Aún no se sabe con exactitud la hora.
08:12Según los acuerdos de la empresa
08:13Este proyecto es de buena calidad.
08:15También es muy desafiante.
08:16Las prácticas allí afectarán a tu futuro currículum.
08:18Muy útil
08:20Sus prácticas en la empresa
08:27No quiero estar fuera del cuerpo
08:29Él tiene otra relación
08:31Zhou Oeste
08:32Zhou Oeste
08:35El trabajo es trabajo
08:36La vida es vida
08:37¿A quién le importa?
08:39Ay dios mío
08:40Profesora Lin
08:47Ying Zong
08:48Esto es de Dinghuan Media.
08:49Para proyectos rusos
08:50Materiales de traducción provisionales
08:52Gerente Zhang
08:53Déjame enviarte uno.
08:58¿Qué hay de esta señorita Zhou?
08:59Es uno de los estudiantes de doctorado más destacados de la Universidad de Beicheng.
09:01El mentor es un líder de la industria.
09:03Zhang Shian
09:04Este es Zhou Oeste.
09:06¡Un estudiante sobresaliente!
09:10y
09:10También participó en
09:12Piden programas de viajes europeos.
09:14¡Esta vez me gusta mucho!
09:15¡De hecho, encontraron la lista!
09:17Eh
09:19Es una persona talentosa.
09:31Nosotros, que somos extremadamente felices, no queremos
09:33Es tu responsabilidad
09:35Eh
09:38Traducción de Zhou
09:39Esta es también nuestra primera financiación externa.
09:41¿Para nosotros?
09:42Muy importante
09:43Su tarea consiste en seguir al CBO de la otra parte durante todo el proceso.
09:46Proporciónale trabajo de traducción
09:47Asegúrese de que en las conversaciones de negocios
09:48Durante la inspección y comunicación
09:50Obstáculos
10:00bala de las siete en punto
10:03gente
10:14Artículo 1 de la primera cláusula del contrato
10:15No puedes destruir el trabajo ni la vida de otra persona.
10:19Artículo 2 de la primera cláusula del contrato
10:21Mantengan un halo de misterio entre ellos.
10:23Yo tampoco quiero elegancia.
10:32Hoy tengo tiempo
10:391028
10:44estás ahí todavía
10:45Todavía no he salido del trabajo.
10:47¿Todavía tengo alguno?
10:50Desde el coche
10:59Zheng Ming, ¿qué tal tu nuevo traductor, Zhou Qi?
11:13Señor Zheng, Zheng Ming, ¿cómo está su nuevo traductor, Zhou Qi?
11:19Zhou Yinyin es muy profesional; actualmente está totalmente centrado en el proyecto ruso. Es muy...
11:24Sí, el proyecto ruso está muy ocupado, tiene un calendario muy ajustado y una gran carga de trabajo. Recuerdo...
11:32La empresa tiene normas claras que prohíben a los empleados trabajar horas extras. Señor Zheng, ¡le han hecho una injusticia, Zhou Fa!
11:38El sonido se paga por proyecto; nunca lo pedí. Hizo hincapié en que...
11:42¿Hay algo en esa clase que le preocupe a Zhou Yinyin?
11:48Tengo curiosidad, ¿cuánto trabajo le asignaste para que ni siquiera pudiera responderle al presidente?
11:54Ni siquiera se envió un mensaje a tiempo, eh, señor Zheng, bueno, comprobaré la pronunciación de Zhou de inmediato.
12:00Las funciones del puesto consisten en garantizar su libertad de comunicación; ah, no podemos dejar que otros piensen que nuestra empresa es...
12:09Explotar a los empleados pagándoles menos de su salario, sí, sí.
12:18Señor Zhou, la parte rusa ya no tiene tanta prisa; centrémonos hoy en el trabajo.
12:23Por ahora es suficiente, todos están libres. No hace falta que trabajes tanto, puedes empezar mañana.
12:27Pronunciación: Ah, de acuerdo, gerente.
12:30Vale, gerente, vale, gerente, vale, gerente, vale, gerente, vale, gerente, gerente, gerente, gerente,
12:44¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente!
12:47¡Hola, gerente! ¡Hola, gerente! ¡Hola, gerente! ¡Hola, gerente! ¡Hola, gerente! ¡Hola, gerente!
12:48Vale, gerente, vale, gerente, vale, gerente, vale, gerente, vale, gerente, gerente, gerente,
12:49¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente!
12:49¡Hola, gerente! ¡Hola, gerente! ¡Hola, gerente! ¡Hola, gerente! ¡Hola, gerente! ¡Hola, gerente!
12:50Vale, gerente, vale, gerente, vale, gerente, vale, gerente, vale, gerente, gerente, gerente,
12:53¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente! ¡Buen trabajo, gerente!
12:54Hola, gerente
13:00En el suelo
13:00Subterráneo
13:05En el suelo
13:05jefe
13:06Algo debe estar mal.
13:08Tú vas otra vez
13:08Tú y él actúan
13:10Es tu lealtad.
13:11Es correcto.
13:11Apresúrate
13:12Apresúrate
13:13Apresúrate
13:15rápido
13:16rápido
13:16rápido
13:17rápido
13:17rápido
13:17rápido
13:18rápido
13:18rápido
13:19rápido
13:20rápido
13:20Eh... ¿qué?
13:31mujer
13:33Eh, jaja, yo...
13:39Enviado al hospital
13:48Tío y hermana
13:49Gracias.
13:50Si no hubieras dado un paso al frente...
13:52Lo siento
13:52Ya no estoy en el inframundo.
13:55Es solo un rasguño.
13:57Está bien
13:59Así son las cosas.
13:59Los dos
14:00Sus gastos médicos
14:01costos laborales
14:02Lo cubriré todo.
14:03Hola, ¿cuáles son sus necesidades?
14:04A pesar de la mención
14:06Sisi
14:07Subes a la parte superior del barco.
14:08Si no veo a Sheng Liyao
14:09Asegúrate de conseguir su autógrafo y una foto con él.
14:11Él es mi mayor prejuicio.
14:13¡Por favor!
14:14Puedo entender la firma
14:16pero
14:17¿Por qué queréis haceros una foto juntos?
14:18ups
14:19¿Puedo aprobarlo?
14:20Reemplaza tu cara con mi cara
14:23De esta forma, no hay deshonra en las cuatro direcciones.
14:24Es solo una foto mía con él.
14:27
14:29Es Sai Liyao.
14:31Así es
14:33Soy
14:34El primer hombre de verdad
14:36Sai Liyao
14:38El tío Han debe ser ciego.
14:39¿Cómo te puede gustar algo así?
14:42Y la imagen distante que circula en línea
14:44Eso es completamente incompatible.
14:45Por el contrario, es muy
14:47abstracto
14:51Señor Shen
14:52Por qué
14:53Ríanse de mí, eso es todo lo que necesito.
14:54Los dos
14:55¿Qué necesitas?
15:03¿Puedes firmar con tu nombre?
15:06o
15:06Me tomé una foto contigo.
15:08Tengo
15:10Tu fiel seguidor
15:13No es nada.
15:14Alguien dijo que estaba firmado.
15:16Grabar un vídeo contigo no supone ningún problema.
15:34¿Por qué vino él también?
15:36Acertijos
15:38dos
15:39Segundo hermano
15:40Segundo hermano, ¡por fin estás aquí!
15:42Mira mis manos
15:43Rugiendo hacia la muerte
15:44Eh
15:45Es bastante serio.
15:47¿Los zapatos tejen?
15:48Ay
15:49Mis lesiones son muy graves.
15:51Zhou, el traductor, acaba de decir:
15:52Lo hizo para salvarme.
15:53Me sangran mucho las piernas.
15:55Mirar
15:55Por qué
16:02¿Duele?
16:04Estoy bien.
16:07Segundo hermano
16:08¡No asustes a mi salvador!
16:10Si no fuera por la señorita Zhou
16:11Probablemente no me vuelvas a ver.
16:13Eh
16:14La empresa asumirá toda la responsabilidad por este accidente.
16:17Tu salario
16:19Tarifa de nutrición
16:20Doble compensación
16:22Gracias, señor Ying.
16:23Solo sigue
16:25Reglamento de la empresa
16:26ah
16:28Segundo hermano
16:29Estoy un poco lleno
16:31Come hasta saciarte
16:32Ustedes chatean
16:35Eh
16:49¿Por qué no has respondido a mis mensajes?
16:51El proyecto es pesado
16:53No hay tiempo
16:54Estoy tan ocupada que ni siquiera tengo tiempo para revisar un solo mensaje.
16:59¿O es?
17:08¿Es intencional que el mensaje haya sido leído pero no respondido?
17:17bien
17:18La enfermedad siempre implica pensar demasiado.
17:20Creo que el tiempo privado y el tiempo de trabajo
17:23Deben distinguirse.
17:25Eh
17:28Ahora
17:30¿Se considera tiempo de trabajo o tiempo personal?
17:39Eso depende del señor Ying.
17:41¿En qué calidad estabas haciendo esta pregunta?
17:48Se recomienda ser independiente.
17:54Señor Ding
17:55La puerta de la habitación de Ding estaba abierta.
17:57y
17:58No quiero que los demás sepan de nuestra relación.
18:01Mantén tu distancia
18:02¿No es eso bueno?
18:06No quiero que los demás sepan de nuestra relación.
18:10Resulta que la señorita Zhou
18:12Me gusta esta sensación emocionante.
18:15Justo lo que necesitaba
18:17A mí también me gusta.
18:18Esta sensación de transparencia
18:23Este
18:25Esto solo es válido para su uso entre dos personas.
18:29Eh
18:37¡Ya llegó el Tianren y el té de la tarde!
18:42Otra edición limitada de Peninsula.
18:44Este pastel debe costar más de dos mil.
18:47Southern Gate se ha enriquecido de la noche a la mañana.
18:55¿Qué tal un té por la tarde?
18:56¿Es este tu sabor preferido?
18:58El té de la tarde fue un regalo tuyo.
19:01
19:01Para expresar mi gratitud
19:03Ayuda a mi segundo hermano con el trabajo para tu familia.
19:05pero
19:06¿Qué debo hacer?
19:08Ayudarte es realmente algo pequeño.
19:11No es necesario romper el fertilizante.
19:13Enviar el té de la tarde es algo sin importancia.
19:16Además, esta marca
19:17También influyó la sinceridad de mi segundo hermano.
19:18Simplemente considéralo como
19:19mejoraron el rendimiento de su propia empresa.
19:30¡Eres un tonto con demasiado dinero!
19:32Venir
19:33Dónde estás
19:33cosa
19:44Te ha ocurrido algo importante.
19:47Todavía quieres
19:48Te llamo
19:48Tomar una comida
19:59Tomar una comida
20:01Entonces
20:02
20:02No hay ni una sola persona a tu alrededor a la que le importes.
20:05Mamá está preocupada.
20:10mamá
20:11Si realmente no tienes nada que hacer...
20:13Inscríbete en una universidad de último año.
20:15Has sido profesor toda tu vida.
20:17Es agradable cambiar de identidad y ser estudiante.
20:19Siempre que tengo tiempo libre, tomo té y té de flores.
20:22Deja de decirme qué hacer.
20:23No me importa de quién estés a cargo.
20:24Eres mi único hijo
20:27Si no te llevas una novia a casa este año
20:29Buscaré activamente una nuera que me guste.
20:31Piénsalo bien tú mismo.
21:07Mira a tu alrededor, no hay ni una sola persona que se preocupe por tu bienestar.
21:10Mamá está preocupada.
21:24¿Estás libre esta noche?
21:29tener
21:32Tengo algo que quiero contarte.
21:41Hay 308 a las 8 pm
21:47Hice planes para jugar nueve partidas con mi compañero de cuarto.
21:49Las 11 en punto
21:53DE ACUERDO
21:57Beber menos
21:59Beber menos
22:27Por qué
22:28Dijiste desde nuestros años de pregrado hasta nuestros estudios de doctorado.
22:31¿Quién puede derretir este bloque de hielo que llevas dentro?
22:33No es tan exagerado como dices.
22:37Oh, lo recuerdo
22:38Cuando fuimos a ver esa película, "En busca de cierta gloria",...
22:42En aquel entonces
22:43Lloré desconsoladamente.
22:45¿Y tú?
22:47Crees que el modelo del esqueleto es bastante bueno.
22:53Te lo diré.
22:54Te lo diré.
22:54¿Y la tuya?
22:55Se llama trastorno por deficiencia emocional.
22:59En pocas palabras
23:00Eres
23:00Tú que te has vuelto estúpido por leer
23:02¡Tú eres el que se ha vuelto tonto por leer demasiado!
23:05enamorarse
23:06¡Donde hay problemas, también hay importancia!
23:07Mi nombre es
23:09Las personas sabias no se enamoran.
23:11ah
23:11Sí, sí, sí, sí
23:13Las personas sabias no se enamoran.
23:14Por qué
23:15En primer lugar
23:17¿Qué persona inteligente está saliendo con el chico guapo del departamento de finanzas?
23:22Ese no es un tipo guapo del departamento de finanzas.
23:24Ese es sin duda el tipo que ha estado estafando a mujeres con aventuras extramatrimoniales.
23:27¡Me han estafado!
23:31Está bien
23:31Ingresar
23:32Este no está enamorado
23:46¿Qué está pasando hoy?
23:47Ve aquí
23:49Quiero confesarle mi amor a mi mujer.
23:56Así fue como me enamoré.
23:59La gracia de salvar una vida
24:00Es necesario conocerse a través de la experiencia personal.
24:04Pagar con el propio cuerpo
24:06Todavía no he encontrado ni un pelo.
24:07Quienes sean capaces se conocerán a través de sus propias acciones.
24:12Tu segundo hermano
24:13Me criticaron por practicar en línea anteriormente.
24:14En mi habitación
24:15Contigo, hermano Xu, en el cubo
24:17Atrevido
24:19De acuerdo, hermano Xu
24:26La lastimó
24:26Muerto
24:31El ser celestial de Katchai dijo que a tu amigo le gustaría invitarte a tomar algo.
24:42¿Por qué está aquí?
24:43mirar
24:45¿Por qué está aquí?
24:49Este juego
24:53Ahí es donde vivimos, en las montañas.
24:55Estoy atrapado aquí en las montañas, con la sensación de que me están sacudiendo.
24:58No te emociones, no te emociones.
25:03Nuestro pequeño hijo diablillo
25:05Tú también eres de la montaña, ¿verdad?
25:07Nos conocimos la última vez que te pedí una foto.
25:10Te lo ruego otra vez, por favor te lo ruego.
25:12¡Creo que he encontrado a la persona que tanto anhelaba, por favor!
25:17Realmente quiero ir
25:22Riz
25:24Espero que no tengas que volver a ver arroz por accidente.
25:30No quiero quedarme
25:34Tu corazón te engaña
25:38Espero que me obligues a hacerlo de nuevo.
25:40El pecado de llevar una carga en el dorso de la mano
25:45Mi corazón es como el agua
25:49Persigues tu ira
25:51Eh
25:52hijo
25:54Ven y siéntate aquí.
25:56¿Cómo está tu lesión en la pierna?
25:57¿Duele?
26:00Todas fueron lesiones leves.
26:01Señor Ciencia, no tiene por qué ser cortés.
26:11Por qué
26:12Por cierto
26:13Te prepararé el té de la tarde.
26:14Si lo bebes o no, depende de tus gustos.
26:16Supervisé personalmente el diseño y la preparación de todos y cada uno de los pasteles.
26:19Ese pastel estaba delicioso.
26:20Sin embargo, mi lesión ya ha sanado.
26:22No necesito gastar más dinero por tu amabilidad.
26:24Sin gastos, sin gastos
26:26Si te gusta
26:27¿Por qué me preparo para ti todos los días?
26:29O podrías preparar un desayuno lleno de cariño mañana.
26:32No es necesario enviarlo.
26:33No puedo oír
26:37Vaya
26:38Escuché
26:42Está enojado.
26:45Corderito
26:46¿No dijiste que ibas a confesarle tus sentimientos a tu diosa?
26:48Y págale con tu cuerpo.
26:51Ja ja ja ja
26:52
26:55
26:56Quiero conquistarte.
26:58¿Es posible?
27:00¿Te atreves?
27:02¡Qué bueno!
27:12
27:17Vaya
27:18bien
27:33Eh
27:35Segundo hermano, conoces muy bien Qiu Oeste.
27:41Los empleados de la empresa son naturalmente
27:43detener
27:56No quieres que mi princesa se entere de mi relación.
28:09Mi segundo hermano comió explosivos hoy.
28:11xiao yao
28:13Has terminado.
28:18¿Xiao Yao quiere decir lo que quieres decir?
28:20¿Qué quieres decir con eso?
28:22¿Por quién me tomas?
28:24Lo dejé muy claro desde el principio.
28:26No perturbes el trabajo ni la vida de la otra persona.
28:29Además, no somos más que cuerpos individuales.
28:30No eres mi sugar daddy
28:32No soy tu amante.
28:36Si continúa dañando esta área
28:38Vamos a terminar esto ahora.
28:43Pero no quiero cambiar.
28:44Solo quiero continuar.
29:06Solo quiero continuar.
29:09Solo quiero continuar.
29:14bien
29:15Tiene
29:15Mamá
29:15Eh
29:20Grito oculto
29:20Tú obedeces
29:21I
29:25I
29:36No
29:37I
29:38I
29:39
29:40Yo también
29:40I
29:40I
29:40
29:54Puedo hacerlo yo mismo
29:57Puedo hacerlo yo mismo
29:59Puedo hacerlo yo mismo
30:05Me caí
30:06Estoy bien.
30:08Durante este período
30:09¿Por qué es posible?
30:11I
30:12No
30:13Le estás dando demasiadas vueltas.
30:17Todavía estoy pensando en terminarlo
30:19No reconoceré a nadie después de terminar de comer.
30:22No tiene por qué ser tan malo.
30:25No
30:27Hoy estoy un poco cansado.
30:28No me interesa
30:30Puedes irte.
30:37No me interesa.
30:52Han pasado tres noches
31:07Primer Ministro británico
31:08Esta noche a las 7 PM
31:10Existe un grupo Huanyu.
31:11Recepción benéfica
31:13La ubicación se encuentra en el último piso del acuerdo de donación.
31:15Verás
31:16¿Es obligatoria la asistencia?
31:19Huanyu
31:21Oficina de la familia Kang
31:22
31:31Todavía tenemos que darle una imagen digna a la familia Kang.
31:34Eres
31:35Prepara varios juegos para tu novia.
31:39
31:42¿Estoy soñando?
31:43Ying Zong de la Oficina Wannian Longhan
31:44Trae una acompañante femenina.
31:46Por qué
31:53¿Sucedió esta noche?
31:59Tan ordinario
32:01Te esfuerzas por no estar ocupado
32:06Esta noche hay una fiesta con cócteles, voy a ver a mi novia.
32:08Eh
32:10Eh
32:11Eh
32:11Vaya
32:11Quieres ir
32:12Eh
32:13¿Ayúdame?
32:15El vestido está listo para ti.
32:17Eh
32:18Te ayudaré.
32:19¿Cuáles son los beneficios?
32:21Eh
32:21Te concederé una petición.
32:23Mientras pueda hacerlo
32:25Eh
32:33Eh
32:33Gracias.
32:34¿Cómo puedes reiterar esto?
32:36sí o no
32:37Has hecho que ese profesor te apure, dejándome atrás.
32:43Esa persona
32:45Diciendo esta noche
32:46Me pidió que lo acompañara a un banquete de negocios organizado por tres importantes empresas.
32:50Lo que dijiste
32:51eso
32:53¿Es una línea horizontal?
32:57
32:58¿Cómo lo supiste?
33:03Lo vi esa noche
33:04Él vio ese asunto sobre ti.
33:06Definitivamente algo anda mal con ustedes dos.
33:09Ya que quiere llevarte a lugares públicos
33:12¿Estás a punto de conseguir un puesto fijo?
33:14¿Qué sentido tiene conseguir un puesto fijo?
33:16Solo para ayudar.
33:18No quiero tener ningún tipo de relación física con él.
33:21Es demasiado complicado.
33:23pero
33:26Él dijo
33:27Él dijo
33:28Puedes ayudarme con cualquier favor incondicionalmente.
33:30¿Quieres algo para picar?
33:32
33:33¿Qué sabes tú?
33:35Ying Hengzhi es el presidente del Grupo Dingsheng.
33:37Deja que él invierta en ti para que inicies una empresa de traducción.
33:41No es imposible.
33:42Confiaremos en nuestras verdaderas capacidades.
33:47De hecho
33:48Ustedes dos llevan seis meses juntos.
33:51Dado que son tan compatibles físicamente
33:54¿Por qué no llegó a convertirse en una relación romántica?
33:57Que vuestras almas también
33:58no quiero
34:00Estar con él
34:02Riesgo demasiado alto
34:05Entonces, simplemente cede ante tus padres.
34:06Regresar a Haicheng para heredar el negocio familiar.
34:08Por qué
34:10Luego te das la vuelta y lo cuidas.
34:13comercio latente
34:14Sencillo y brillante
34:15Eh
34:17Cultivo de ramas de color rojo plateado
34:19Otros recursos financieros
34:21Todavía no se sabe con certeza quién ayudará a quién.
34:23pero
34:24Sus conexiones y recursos
34:25en realidad
34:27muy lindo
34:31tiempo
34:31Lugar
34:33además
34:34Mantendré las condiciones por ahora.
34:34Te lo diré más tarde.
34:38bien
34:38Iré a recogerte.
34:44¿Estás de acuerdo?
34:45¿Estás de acuerdo?
34:46te digo
34:56Ahora estoy subiendo el listón.
34:57¿Es demasiado tarde?
35:00Ahora quiero mejorar
35:08General duro
35:10¡Mucho tiempo sin verlo!
35:11Tú también viniste.
35:12Señor Li
35:13Desde nuestra última colaboración en Dingsheng
35:15He estado pensando en ello.
35:17¿Cuándo habrá una próxima vez?
35:19Nuestro proyecto para la Universidad de Ciencia y Tecnología de Huazhong también se incluyó en el proceso de licitación en esta ocasión.
35:21Esperamos volver a trabajar con ustedes.
35:24Esperemos a ver, señor Li.
35:26Sin duda te satisfará.
35:33Estoy realmente impresionado.
35:35Me pregunto de quién será la hija.
35:39Los mejores estudiantes de la Universidad de Beichen
35:44Yokoshi en realidad vino acompañado de una mujer.
35:46¿Quién es él?
35:48He oído que es estudiante universitario.
35:50Cuando el presidente británico presentó
35:51Impulso de los medios
36:12¿Están todos aburridos?
36:14De ninguna manera.
36:20¿Por qué no estoy acostumbrado?
36:21Un punto
36:24Te acostumbrarás.
36:28Solo por esta vez
36:30¿A qué estoy acostumbrado?
36:34No está acostumbrado a
36:44No está acostumbrado a
36:47Zhu Xi
36:51hermana
36:52¿Qué estás haciendo aquí?
36:54Y con ella
36:57¿Mamá lo sabe?
37:06hermana
37:06¿Qué estás haciendo?
37:09Tanta gente ahora mismo
37:11¿Dónde está tu serenidad?
37:13Nuestra familia nos enseñó desde pequeños
37:15Mantén la calma y la compostura ante una crisis.
37:17Mira cómo estabas hace un momento.
37:19Tienes algo de la influencia de la familia Zhou.
37:22¿No me sorprende demasiado?
37:27¿Qué estás haciendo aquí?
37:28Songzhou colabora con Dingshang Vegetable Jar.
37:31Estoy aquí para establecer contactos, por supuesto.
37:37Eh
37:39Efectivamente, hay proyectos en discusión.
37:40Sí, sí, sí
37:47hermana
37:48Todo es por tu culpa.
37:50¿Cuándo empezasteis a salir con alguien?
37:51¿Nuestro vecindario está al tanto de esto?
38:00No he salido con nadie.
38:01Solo estoy excitando a mi novia
38:05¿Ella...?
38:06poner
38:09¿Quieres que te avise si necesito cambio?
38:10Es eso así
38:12¡Qué tontería!
38:14Tu cerebro fue pateado contra la puerta.
38:16No son novios.
38:19Señor Zhou
38:20Piénsalo detenidamente.
38:22¿Cuál es nuestra relación?
38:25
38:26Eres
38:27Ya soy un adulto.
38:28No te metas en mis asuntos.
38:30Después de regresar a casa
38:32Juega con tu boca
38:34No digas tonterías.
38:36Saber
38:45General duro
38:46¿No estás reconocido oficialmente?
38:49Nuestro contrato
38:51Tengo siete años.
38:5213
38:53En ese tiempo
38:54Yo estaba delante de mi hermana.
38:55Permítanme decirles unas palabras amables.
38:57¿Cuál es la razón?
39:00Orden
39:01Joven y maloliente
39:03Harden siempre se toma vacaciones
39:04Considéralo tu estudio
39:13Huangzhi
39:14Te he estado buscando durante tanto tiempo
39:15Así que estuviste aquí.
39:19Huangzhi
39:23Huangzhi
39:25Acabo de terminar las tareas de casa.
39:27Así fue como organizamos este evento de distribución de vinos.
39:28Solo para verte
39:30Inesperado
39:31De verdad viniste.
39:35Huangzhi
39:47Sra. Huang
39:50Huangzhi
40:02Ya lo he oído antes.
40:03Aquí es donde comienza la investigación.
40:08Estoy seguro de que
40:09Esta señora es naturalmente bella.
40:11pero
40:12Ying Zong
40:13Les gusto como yo.
40:21Me gustas mucho.
40:27Está bastante bien.
40:30¿Quieres?
40:31Tú también te has vuelto como yo.
40:34tal vez
40:35General duro
40:36Incluso al tipo más duro le gustarías.
40:38¿Qué decir?
40:41General duro
40:41Hablen ustedes primero.
40:42Tengo algunas cosas que atender.
40:44adaptación
41:00roto
41:01Malas relaciones románticas de directores ejecutivos duros
41:02¿No hay ningún problema?
41:05Te pedí que vinieras.
41:06¿No es todo para conseguir flores de durazno?
41:15No
41:16Ningún problema
41:18Ningún problema
41:34Ningún problema
41:37Ningún problema
41:37ciertamente
41:45¿Ya has enviado tu solicitud?
41:51La señorita Zhou es mi cita de hoy.
41:54Gerente General Luo
41:55Autoalimentado
42:14Vine sin verte.
42:16solitario
42:17solitario
42:29¿Has terminado con tu aguja horizontal dura?
42:34No puedo descomprimir esto.
42:36¿Puedes ayudarme a resolver esto?
42:56Aa ...
43:08está bien
43:10Deberían haber salido.
43:13Después de usarlo, la gente no llegará demasiado tarde, ¿verdad?
43:19Necesito cambiarme de ropa.
43:21No vayas
43:23No iré.
43:31qué
43:32Insatisfecho
43:35Gracias
43:37Me dejaste entrar.
44:02¿Puedes dormir?
44:04Todavía no tengo sueño
44:06Seré tu cita
44:08¿La empresa ya lo sabrá?
44:12Recién ahora me doy cuenta.
44:14Tus reflejos serán demasiado ruidosos.
44:16Por no mencionar
44:19Está seguro
44:22Todos los asistentes al cóctel de hoy son directores ejecutivos del mismo sector.
44:25Su empresa es una empresa cultural.
44:28No pertenecen al mismo círculo.
44:34¿Te estás acostumbrando al trabajo?
44:37¿En qué calidad formula esta pregunta?
44:40¿Es el General Ying?
44:42O mi socio contractual
44:44¿Hay alguna diferencia?
44:46Si se trata de la gerente general Ying
44:48Lo tomaré como
44:50El cuidado que los líderes brindan a los empleados.
44:52Pero si se trata de mi socio contractual...
44:55No hay necesidad de eso.
44:59Si fue el señor Ying quien preguntó, entonces...
45:04Ying Zong
45:06No debería ser así en este momento.
45:08Espera mi pregunta
45:13Entonces nosotros
45:16¿Hablamos de otra cosa?
45:22De qué hablar
45:25La situación del Grupo Dongzhou
45:30Es inútil decirlo en voz alta.
45:33También
45:35Aunque no haya
45:36Confías en ti mismo
45:38Está lo suficientemente lejos
45:42Recuerdo que te especializaste en inglés.
45:44¿Por qué hablas ruso?
45:46Mi abuela materna
45:47Tiene la mitad de mi truco ruso.
45:49Se estableció en Rusia.
45:52Cuando era pequeño
45:54Suelo acompañarla en sus viajes al extranjero.
45:56Por lo tanto, a través de la exposición constante
45:57Aprendí algo
46:00ruso
46:01Hay sonidos franceses
46:03acento alemán
46:04La gentileza de Italia
46:06La elegancia del español
46:09Creo que es muy romántico.
46:11Eh
46:13Es muy romántico
46:17Tu hogar
46:18sí o no
46:18Algunas personas son de raza mixta.
46:21Mi abuela es francesa.
46:25¿Cómo lo supiste?
46:29Mi abuela es francesa.
46:33¿Cómo lo supiste?
46:40Acabo de oírte hablar por teléfono.
46:41El tono no parecía el de alguien que está trabajando.
46:44Buena observación
46:46¿Hablas francés?
46:48Está bien.
46:50Di unas pocas palabras
47:02Nuestra relación
47:05¿Deberíamos ir un paso más allá?
47:28Los datos se presentan de forma incorrecta.
47:29El formato también es problemático.
47:30Espera aquí mientras lo ajusto por ti.
47:31Esa traducción de Zhou Da
47:37No des por sentado que eres un estudiante sobresaliente.
47:39Lo más asombroso
47:43No sé.
47:44Vamos, espera un minuto.
47:45Después de terminar el sándwich
47:46¡Date prisa e instala el estilo invernal!
47:48Cuando llegue la gente...
47:49Oler
47:49¿Qué aspecto tiene?
47:50hoy
47:51El señor Bing está aquí para probar el té.
48:01Shen Dúo
48:02La luz te alcanza todos los días
48:05Mirar
48:06Hoy va muy bien vestido.
48:08Hace un momento también mencioné a la gerente general Ying.
48:09El efecto obvio no está en la esquina.
48:12Le gusta el general Ying.
48:13Ying Zong es un líder de muy alto rango.
48:15Ser capaz de sentir simpatía por él.
48:20Veo
48:20Está obsesionado con convertirse en la señora Ying.
48:22Ver chicas jóvenes y hermosas
48:24Simplemente no me gusta.
48:25Zhou Xi
48:25No dejes que eso llegue a mi corazón.
48:28Primero, la señorita Kang
48:30Ahora es Tina otra vez.
48:32El pueblo romántico de Ying Hengzhi
48:34¡Realmente no ahorran dinero!
48:36Quienquiera que sea su verdadera vaca
48:37Tienes que comer varios kilos de vinagre al día.
48:41La gerente general Ying está aquí.
48:48¡El aura de la presidenta Ying es demasiado fuerte!
48:51¡Es sencillamente la cúspide de Jin Yuxi!
48:54Parece que ella se acostó con él.
48:56¿Oro y jade?
48:57¡Su oro y jade no son nada!
49:01Zhou Fayi
49:03¿Podrías enviarme unas tazas de café, por favor?
49:04Diríjase a la oficina del gerente general.
49:07I
49:09Al señor Ying le gusta beber vino de arroz doblemente concentrado.
49:15Veo
49:16Gerente Zhang
49:18bien
49:26Comentarios desde Rusia
49:27Muy positivo
49:29Prohibición preliminar
49:30Ellos también están de acuerdo
49:31Acuerdo Marco para la Segunda Ronda de Financiación
49:33Los objetos básicos
49:49Tú eres de Zhou Xi
49:54Oeste
49:55¿Conoces a Xiao Zhouxi?
49:59
50:00Él ayudó a Li Yao hace poco tiempo.
50:02Hengzhi y yo le estamos muy agradecidos.
50:05Por eso.
50:07Aunque se dijo que fueron nominados por su sentido de la justicia
50:09Sin embargo, también debe tenerse en cuenta la seguridad.
50:11Corrección
50:12Mi cuerpo está bien.
50:13Está bien.
50:14Gracias por su preocupación, Director Zhao y Gerente General Xu.
50:19¿Te estás acostumbrando al trabajo?
50:26¿Te estás acostumbrando al trabajo?
50:30Hábito
50:31Gracias por su preocupación, señor Ying.
50:35Pequeño Zhou, ah
50:35Es un estudiante sobresaliente en la Universidad de Beicheng.
50:37Toma el control rápidamente y sin prisas.
50:39Gran capacidad
50:40Alta eficiencia
50:41Universidad de Beicheng
50:44Si no recuerdo mal
50:45¿Tú también estudiaste tu licenciatura en Beicheng?
50:48Por qué
50:48¿Así que ustedes son exalumnos?
50:51Realmente son exalumnos.
50:54Profesores y alumnos escuchan
50:58El señor Ying está bromeando.
50:59Tengo otras cosas que hacer.
51:00No te molestaré más.
51:13Gracias.
51:14Tú y ese Ying Hengzhi
51:16¿En qué punto se encuentra ahora?
51:22Eso es todo.
51:23¿Qué quieres decir con "así son las cosas"?
51:26¿Siguen hablando de anatomía humana hasta altas horas de la noche?
51:30¿O es que ya tienen un estatus formal?
51:34Le estás dando demasiadas vueltas.
51:36Desde el principio
51:38El posicionamiento de la relación es incorrecto.
51:39Es difícil llegar a ese punto.
51:42Él te confesó sus sentimientos.
51:47¿O es?
51:48Mencionaron que querían profundizar en el tema.
51:53Nuestra relación
51:55¿Deberíamos hacer un seguimiento?
52:02¿En realidad?
52:03¿Entonces qué?
52:04¿Cómo responderías?
52:06Rechacé amablemente la oferta.
52:08Por qué
52:09Es a la vez razonable e ilógico.
52:11No les faltan mujeres
52:13No quiero
52:14Siento celos y compito con estas personas todos los días.
52:16Estoy tan cansado
52:20Da lo mejor de ti
52:21llorar
52:23xiao yang
52:24¿Por qué estás tan distraído hoy?
52:26¿Por qué estás tan distraído hoy?
52:27Hoy no estás prestando atención.
52:27Jugando con mis hermanos
52:29Estoy triste.
52:32No estoy contento.
52:34Cuatro tres
52:36Por qué
52:37Ayer, cuando tu segundo hermano y yo fuimos a recoger las flores...
52:40¡Vi a tu diosa!
52:47Segundo hermano
52:48Sé que estaba equivocado.
52:50Si hubiera sabido que tú y la hermana Zhou tenían ese tipo de relación
52:53Dame 100 huevos
52:54No me atrevería a decir tonterías.
52:58Segundo hermano
52:59Vi que me salvó.
53:00Y tiene buen temperamento.
53:02Obviamente es el que les gusta a mamá y a papá.
53:03Quiero llevármelo a casa.
53:04¡Mis padres estarán muy contentos!
53:06Todavía quieres
53:08Llévalo a casa.
53:10Uh no no no no quiero
53:12Absolutamente no quiero
53:14Él es tu hombre, Segundo Hermano.
53:15¿Cuál quiero?
53:17Muy bien, Hengzhi
53:18La ignorancia es felicidad, ¿verdad?
53:20Sin embargo, hiciste un excelente trabajo manteniéndolo en secreto.
53:24Ni siquiera nos dijiste cuándo encontraste a tu cuñada.
53:26Aún no
53:27Aún no.
53:30Todavía no te han dado un título formal.
53:39Rodó
53:39Otros mensajes
53:40Ja ja ja ja
53:42Hola a todos
53:45En el banquete de la familia Su del año pasado
53:47¿Esa mujer en tu coche es él?
53:52Eh
53:53Él fue quien te quitó la virginidad.
53:56Eh
53:59Últimamente, alguien que lleva días sin volver a casa ha estado escondiendo su cadáver.
54:05Era él
54:08Ya ha pasado medio año.
54:10Están justo delante de tus narices.
54:12Simplemente no pudo conquistarla.
54:14Esta no parece tu cara sonriente.
54:18Él es diferente
54:20Flor roja lisa
54:22¿Se acabó?
54:23Aquí
54:27Segundo hermano
54:28Por favor, perdóname.
54:32DE ACUERDO
54:33Ding Huan recientemente tuvo un cuaderno
54:35Te queda perfecto.
54:38¿Qué tipo de portátil es?
54:40Género de acción y aventuras
54:41El tipo de historia que culmina con la obtención de la medalla de oro es especial.
54:43El lugar de rodaje está un poco lejos.
54:45En las remotas montañas del suroeste de China
54:48Apriétalo para él
54:50ah
54:52dos
54:52Segundo hermano
54:54No quiero filmar este tipo de temas.
54:56Tu drama urbano
54:58¿No se suponía que el rodaje terminaría antes de fin de año?
54:59Hay un hueco disponible ahora mismo.
55:01Les dije que se dieran prisa y se prepararan para el rodaje después de Año Nuevo.
55:03Durante este período de tiempo
55:04Practica los movimientos con antelación.
55:09Venir
55:11continuar
55:17caminata difícil
55:31¿Qué es lo que tanto temes de la próxima vida?
55:32¿Dónde acabamos?
55:33¿Qué te puedes encontrar?
55:34¿Cómo puedo encontrar algo en algún sitio?
55:35¿Cómo puedo encontrar algo en algún sitio?
55:36Chen Bin
55:37Chen Bin
55:37Sr. Xu
55:39Me acabo de reunir con varios socios.
55:40Después de terminar nuestros asuntos de al lado
55:41Me acabo de reunir con varios socios.
55:42He oído que vosotros dos estáis aquí.
55:43Acércate y salúdame.
55:45Eh
55:47Director Zhao
55:48Todavía estoy ocupado con el trabajo y los compromisos sociales hasta muy tarde.
55:50Gracias por tu arduo trabajo.
55:51Ya que estamos aquí
55:52Por favor, tome asiento.
55:53bien
55:55Ah, cierto
55:56Shi Pan Zhou no paraba de hablar de los detalles del proyecto.
55:59Necesito hablar contigo y con Tina.
56:02Ah sí sí sí sí sí
56:04Tengo un proyecto importante que me gustaría comentar contigo.
56:06Eh
56:07Eh
56:07Eh
56:07Eh
56:08Eh
56:09Eh
56:23Eh
56:30Señor Waterfront
56:31No tienes muy buen aspecto.
56:40Vaya
56:40Mí mismo
56:42Estoy bien.
56:43Estoy un poco cansado.
56:45No, simplemente diré que estoy cansado.
56:52Tengo fiebre
56:53¿Quieres que te lleve al hospital?
56:54No, no, no
56:55No tengo fiebre.
56:56Realmente no tengo nada que hacer más que salir y escuchar.
57:01Me colé para tomar un poco de aire fresco.
57:07¿Qué pasa con esa actitud?
57:08¿Qué pasa con esa actitud?
57:10¿Qué pasa con esa actitud?
57:11¿Qué pasa con esa actitud?
57:20¡Qué coincidencia, Hengzhi!
57:21Excepto aquel día en Dinghuan
57:23No nos hemos visto en mucho tiempo.
57:25Algo
57:27Si no fuera por tu acuerdo...
57:28Yo tampoco puedo entrar en Dinghuan.
57:29Quiero darte las gracias.
57:31No es necesario
57:32No fue mi decisión.
57:34Tú no
57:36¿No fuiste tú quien saludó a Heisha'er en aquel entonces?
57:42No siempre pienses en tomar atajos.
57:44Algún día te hará daño.
57:50Hengzhi
57:51Me gustas mucho.
57:52Me gustas desde que era pequeño
57:56¿Sabes lo que estás diciendo?
57:58¿Y si Zhou Fan puede hacerlo, por qué yo no?
58:01¿Es porque...?
58:02No soy la hija biológica de la familia Su.
58:03Por eso me odias.
58:14abierto
58:22Tú te lo recuerdas
58:22Comes comida de segunda mano
58:22¿Qué quieres comer?
58:23ah
58:23Comes algo
58:23¡Qué rico!
58:23Comeré un poco
58:35¿Qué hacer?
58:37Comeré un poco
58:42Comes algo
58:43Comer
58:45Comer
58:45Comer
58:54Las cosas no son como crees.
58:56Puedo explicarlo
58:59La vida privada del señor Hard
59:02No debería tener nada que ver conmigo, ¿verdad?
59:04No tengo nada que ver con él.
59:10En realidad, sí existe una conexión.
59:11¿Qué tipo de relación es?
59:14Tu amigo
59:16¿Cómo es posible?
59:18¿Con quién tengo más afinidad?
59:20Usted no sabe
59:22Harden tiene muchas malas relaciones amorosas.
59:24¿Cómo podría saberlo?
59:28Creo que lo olí durante un rato.
59:31Piénsalo
59:36¿Cómo podría saberlo?
59:38¿Cómo podría saberlo?
59:40¿Cómo podría saberlo?
评论

推荐视频