Skip to playerSkip to main content
كل الأسرار بدأت تنكشف… 🔥💔 في Arafta Episode 98، تتصاعد الأحداث بشكل غير متوقع حيث تتصادم الحقيقة مع الانتقام في لحظة حاسمة.

As tensions explode and hidden truths come to light, every decision could change everything forever.

👉 Watch now and don’t miss this intense episode!

#Arafta #Episode98 #ArabicSub #TurkishDrama #FullEpisode

Category

📺
TV
Transcript
00:07Here we go.
00:09You're right here.
00:13I'm sorry...
00:24I'm sorry.
00:25What do you think?
00:56Don't be a bad guy.
00:57Don't be a bad guy.
00:58I'm a bad guy.
01:25What?
01:30...
01:31...
01:31I don't have to say it.
01:36You don't need to tell me.
01:38I wanted to tell you I'll be dead.
01:40I will kill you.
01:41I will do you.
01:43I will not be able to tell you.
01:46You have to I'll be able to tell you.
01:48I will not be able to kill you.
02:03I don't know what's going on.
02:04I don't know what's going on.
02:05I'm going to send you a mail.
02:06What's going on?
02:09Okay.
02:11I'm going to send you a message to the meeting.
02:15Okay, we'll see you.
02:43Baba, baba teslim ol.
02:46Teslim ol diyorum sana.
02:48Ateş ölmeden bana rahat yok.
02:50Bana yaşattıklarını canıyla ödeyecek.
02:52Anlıyor musun?
02:53Ben de ona zarar vermene izin vermem diyorum.
02:57Eğer onu öldürmek istiyorsan önce beni öldürmen gerek.
03:00Mertan!
03:18Mertan!
03:24Ateş!
03:31Bırak!
03:32Bırak!
03:34Bırak!
03:35Bırak!
03:35Sakın gelme!
03:36Bırak!
03:37Bırak!
03:38Bırak!
03:39Bırak dedi!
03:40Bırak!
04:02I'm sorry.
04:10I can't believe it.
04:21I can't believe it.
04:23I can't believe it.
04:24You are a good man.
04:25You are a good man.
04:26You are a good man.
04:27Go!
04:28Go!
04:32What happened?
04:34What happened?
04:42What happened?
04:51Burak.
04:52Mercan'ı da alın.
04:54Herkesi alın. Konağa gidin. Sakın.
04:56Sakın benden haber gelene kadar dışarı çıkmayın tamam mı?
04:59Berat.
05:00Binnez ablaları söyle sakın evden çıkmasın. Koş.
05:02Koş. Siz eve girin çabuk.
05:05Hadi. Çabuk. Hadi gidelim.
05:06Hadi kızım. Hadi. Ateş.
05:08Ne olur gitme.
05:11Endişelenme.
05:12Bana hiçbir şey olmayacak.
05:14Seni yalnız bırakmayacağım. Söz veriyorum.
05:16Hadi hadi. Hadi gidiyoruz.
05:19Hadi. Mercan.
05:20Mercan hadi. Hadi kızım. Gidelim.
05:22Hadi. Mercan.
05:23Hadi.
05:25İyi misin?
05:26Aslı hadi.
05:27Hadi.
05:35Ya anacığım çıkın lan.
05:37İçeri, içeri, içeri, içeri.
05:38Ne olmuş?
05:41Haydar Bey gelmiş Ateş Bey'i vurmaya.
05:44Ne?
05:45Ne?
05:45Evet.
05:46Oğlum sen ne değilsin?
05:48Vay benim başıma gelin.
05:49Haydi içeri anacığım.
05:50Oğlum gitme Berat. Kurban olayım sen de gitme.
05:52Ya anacığım siz girin içeri haydi.
05:54Ateş Bey'e bir şey olmuş mu?
05:56Ya herkes iyi anacığım herkes. Ateş Bey diye herkes iyi. Haydi içeri girin de.
05:59Ne?
05:59Nasıl geldi ki bu adam aralardan?
06:01Neciğim?
06:02Töbeler olsun.
06:03Dikkat et tamam mı?
06:04Tamam merak etme.
06:05Lan bakıp geleceğim haydi.
06:06Abi dikkat et ha.
06:07Tamam merak etmeyin.
06:12Mercan.
06:13İç canım bunu.
06:15Sağ ol canım.
06:21Ver bana.
06:30İyi misin kız?
06:40Nermin Hanım.
06:44Kocanın geleceğinden haberin var mıydı?
06:50Ya sabır.
06:54Benim zaten aklım başımdan gitmiş.
06:57Bir de senin zırvalıklarına uğraşamam.
07:01Peki nasıl girdi içeri o zaman?
07:06Nasıl kaçtı?
07:08Neden engel olmadınız?
07:09Müzeyyem Hanım lütfen.
07:10Sen kim oluyorsun da dikleniyorsun bana?
07:17Yeter.
07:18Ya lütfen şimdi sırası değil.
07:22Ateş dışarıda tehlikede olabilir ama siz burada.
07:27Anne hadi gel.
07:36Ne?
07:44Merve canım.
07:46Dur geç.
07:48Ateş abi.
07:49Ateş abi bunun hesabını bana sorar.
07:51Hem kötü bir şey olsa dışarıdan sesler yanmaz mıydı?
08:09Yerin yedi kat dibine de girse onu bulacaksınız.
08:17Yerin yedi kat dibine de girse onu bulacaksınız.
08:25Bir gece bekleyecek.
08:37Bir gece bekleyecek.
08:39Olur Gencay siz kapıya bakın.
08:41Siz ikiniz ben de gelin.
09:10Maman.��
09:12-ooo WOcastım
09:12Thank you very much.
09:15Thank you very much.
09:24Thank you very much.
09:36Ateş.
09:41Ateş bu adam bu konağa nasıl girdi?
09:44Dışarıdaki adamlar ne iş yapıyor?
09:52Konağa ve çevresini çok iyi biliyor.
09:57Şiva bir yerden girmiş olmalı.
10:04Yarın öğreniriz nasıl girdiğini.
10:06Endişelenmeyiz.
10:06Ya nasıl endişelenmeyelim?
10:09Adam eli kanlı katil.
10:11Öldürmeye gelmiş belli ki.
10:16Ben odama gidiyorum.
10:29Efe de memnismim.
10:32Nazım iyi misin?
10:34.
10:35I am fine.
10:36I am fine.
10:38I'll go to the office again.
10:53You are good.
11:00What's the name of Mouth?
11:03I wonder if I was interested.
11:05I wonder if I was interested in this.
11:06I wonder if something else is good, I don't have a heartache.
11:13Maybe it's good to see him.
11:23I don't know if I'm sorry I don't have a choice.
11:26I don't know if I'm sorry.
11:29But, he didn't do anything to you, I don't think I can feel.
11:31I feel good to myself, not problem.
11:34I don't feel like I remember.
11:42I don't feel like eating well.
11:44I don't feel like I can feel like I can do it, unless I can do it.
11:49I feel like I can do something wrong, they can do it.
11:51I know you're not a matter of time, but it doesn't mean you.
11:52My heart is not a matter of time, then you can do it.
11:57I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
12:26I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
12:53I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
13:15Gerek yok. Doğruyu söyle.
13:17Bak istiyorsan hastaneye gidelim.
13:19Gerek yok. İyiyim ben.
13:25Seni babanın yanında görünce aklım çıktı.
13:28Sana zarar verecek sandım.
13:32Ben de sana bir şey olacak diye çok korktum.
13:39You were nearer soon.
13:40You saw her when you were Grossman?
13:41Why didn't you miss that?
13:43It was an easy thing you showed me but it was a very easy act.
13:52You see that you don't have peur.
13:55You didn't want to put this in the future.
13:57Do you see that you would do that?
14:05He has collapsed, he has passed on...
14:07...but he was done.
14:12He was so happy that he had passed.
14:15He's out of the way.
14:18He's gone.
14:23He's lost.
14:25He's not there yet.
14:25We will not forget it, but it is not here.
14:29It's not here...
14:29...the their eyes will not be on him.
14:32Why do they do this? Why do they do this?
14:37Why do they do this?
14:40She...
14:42She said to me, she said to me.
14:47I want you to be afraid of your fear.
14:53I want you to be here.
14:55I want you to be here.
15:04I want you to be here for your fiancett.
15:06I want you to be here for me.
15:16I want you to be here.
15:35I'm sorry.
15:37I'm sorry.
15:38I'm sorry.
15:39I'm sorry.
16:04I'm sorry.
16:05Benden habersiz iş yapmayacaksın demeli mi ben?
16:08Niye arkamdan iş çeviriyorsun?
16:11Derdimi adamdan kurtulmaktı.
16:12Şu düştüğüm hale bak.
16:16Baktım artık bir şekilde yaşamaktan. Artık evime dönmek istiyorum.
16:22İstediğin yemekleri de getireyim mi?
16:25Çay kahve falan.
16:27Dalga geçme benimle nezir?
16:29Geçerim seninle dalga haydar!
16:35ultimately, I think it's all right?
16:38Okay.
16:39You know.
16:39Don't worry about it.
16:40But I'm sorry, but I will die as well.
16:44I will be thinking about it.
16:47Okay.
16:48That's the end of the day.
16:48Let's give it a little more.
16:50Okay.
16:51It can be done.
16:52But I'm doing that in my mind.
16:53Okay, you're going to get out of the way, okay, you're going to get out of the way.
16:56But that's the post I am going to get out.
17:02You're going to get out of my way.
17:08You're going to get out of my way.
17:09You're going to kill me.
17:13Okay, I'll kill you.
17:38Ah, well done.
17:40Ah!
17:46Ah!
17:56you
19:24Önemli bir şey değil.
19:26İncimmiş işte.
19:31Seni buralardan alıp sadece benim yanımda olacağım bir yere götürmek istiyorum.
19:42Ben toplarım.
19:55Oyunun kızarmış.
19:59Hiç düşünmeli olmaz bu Mercan.
20:02O adam sana zarar mı verdi ha?
20:04Ben silahı almaya çalışırken o itiş-kakış esnasında oldu herhalde.
20:10Ona bunun bedelini ödeteceğim.
20:13Ona var ya öyle ya da böyle ona bunun bedelini ödeteceğim.
20:17Lütfen sakin olun.
20:19Ne kadar öfkeli olursa olsun babam bana zarar vermez.
20:23O adam çıkarları için herkese ateşe atarım Mercan.
20:34Açıyor mu çok?
20:36Yok ya sen söylemesen ben farkında bile olmazdım.
20:40Doğruyu söylüyorum inan bana.
20:42Dur.
20:43Gel.
20:45Gel.
20:55Gel.
20:57Gel.
20:58I don't know.
21:53You should have done it.
21:57It's not the only thing I can do it.
21:57You should have done it.
21:57It's great.
21:58Can I do it?
21:58Look, I don't have any other things.
22:02But don't be enough for my own, don't be aksatiques.
22:11You are not so good today, Haydar.
22:15I'm looking for a place here to be.
22:18What else?
22:20You're too much.
22:38I'm sorry, I'm sorry.
22:52I'll give you a little bit of a gift.
22:55I'll give you a little bit of a gift.
23:00I'll give you a gift.
23:02I'll give you a gift.
23:21Oh
23:45Düğün hatırası için zeytin fidanını düşünme.
23:48Bugün şirkete gitmeden uğrar konuşuruz.
24:01Ateş!
24:07Bura!
24:12What happened? You were hurt?
24:14Ateş Bey!
24:29Ne oldu?
24:33Hiç!
24:35İçimden geldi!
24:39Yoruldum dinleniyorum diyemiyorsun da!
24:43Kimmiş yorulan? İstiyorsan göle kadar yarışalım!
24:49Kaybeden eli şınağı çeker!
24:51Bak sen! Kaybedince ağlamak yok ama ona göre! Kaç tane dersem o kadar!
24:57Özgüveninize hayran kaldım!
24:59Ama kaybedeceksiniz haberiniz olsun!
25:03Ha bu arada sende yüz şınağı potansiyeli var!
25:07Ağzın değil ayakların çalışsın!
25:10Sana yirmi saniye avans bu ilgimi de unutma!
25:14Eee otuz olsa!
25:16On beş oldu!
25:19Hadi!
25:26Son beş saniye koş!
25:32On beş!
25:35On altı!
25:38On yedi!
25:41Ne o yoruldun mu?
25:43Kolların güçlensin biraz hadi!
25:47Yirmi olsa!
25:49Elli diyordun!
25:51Hatta bir ara yüz demiştin!
25:55Vicdansız!
25:59Kıyamam sana tamam yeter hadi!
26:01İstemez!
26:02Elli dedim elli olacak!
26:04Kalk hadi!
26:06Kalk!
26:09Koca sözlü dinle biraz!
26:12Olur kocacığım!
26:13Ya!
26:14Ya!
26:17Ya!
26:25Anne!
26:27Sakin ol artık!
26:28Olamam!
26:30Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor!
26:35Gör bak polis yakalayacak!
26:38Parası pulu yok zaten nereye kadar kaçabilir ki?
26:40Kaçmasın!
26:43Kaçmaması lazım ki ölümü elimden taksın!
26:47Elini kirlettiğine değmez!
26:55Sen iyi misin Aslı?
26:57Adam her şeyini kaybetti!
27:00Sokaklarda sürünüyor!
27:05Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
27:07Evet!
27:08Büyük büyük kinlerle elime hiçbir şey geçmedi!
27:13İnsan kaybettiğini anlayınca daha da rahat oluyor!
27:17Yok!
27:18Ben kabul etmiyorum!
27:22Henüz kaybetmedim!
27:25Ne planlıyorsun?
27:27Hepsi gebermeden bana rahat yok!
27:31Yok!
27:33Yok!
27:35rinli Gelişim BarıемЕ'
27:44whereastuł
27:49Efendim?
28:02Karacığım ne oldu da?
28:04Zera?
28:06Evinesinde mida mı bulanıyor yine?
28:08Berat niye kapıyı çalmadan giriyorsun?
28:14Karacığım kapıyı niye çalayım da?
28:16Sen kocan değil miyim?
28:19Ya tamam kocamsın da.
28:22Ne de çalmadan girmen doğru değil.
28:35Karacığım gelebilir miyim?
28:39Gel.
28:44Gel.
28:45Ya karıcığım benim de.
28:50Gülünce yüzünde güller açarmış karımın da.
28:54Güzelim benim.
28:56Senin saçların ne güzel olmuş böyle.
28:58Teşekkür ederim.
29:00Rica ederim.
29:03Burada alınacakların listesi var.
29:06Nerede?
29:07Burada.
29:08Evet.
29:09Annem bir an önce halletmeni istedi.
29:11Hallediriz bir ara.
29:12Olmaz Berat.
29:14Acil demişti kadın bak kızar annen sonra sana.
29:19Öyle mi?
29:21Gidiyorum o zaman.
29:22Hadi git sen.
29:24Deneyim.
29:26Gidiyorum.
29:26Git.
29:28Kolay gelsin.
29:29Sana devam et.
29:31Sana devam et.
29:32Deneyim.
29:34Gidiyorum.
29:34Gidiyorum.
29:45Gidiyorum.
29:47Gidiyorum.
29:49Gidiyorum.
29:49I'm sorry.
29:58Oh, my God.
30:01Oh, my God.
30:05Oh, my God.
30:15Let's go.
30:53You are not going to pass on your old son.
30:56I am now going to pay you and I am going to pay you.
31:00I am going to pay you and I am going to pay you.
31:02I am going to pay you.
31:05...
31:14...
31:16...
31:17...
31:17...
31:18...
31:18We're waiting for you to wait for you.
31:21We're waiting for you.
31:51Ateş, Ateş
31:57Ben de geliyorum
31:58Gerek yok, şirket'e gidip döneceğim hemen
32:01Geç kalmam, merak etme
32:04Tüm babam tehditler yağdırdıktan sonra tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:10Olmaz efendim
32:12Senin için endişelenmek istemiyorum
32:16Endişelenmeyi bırak
32:19Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim
32:21Merak etme, geç kalmam
32:24Hayatım
32:24Bak tamam, çok haklısın, çok doğru konuşuyorsun
32:28Ama dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam
32:33Ben de geliyorum
32:37Sen mi koruyacaksın beni ha?
32:40Evet
32:41Daha önce yaptım yine yaparım
32:44Yaparsın bilirim
32:48Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
32:53Söz dinleyeceksin
32:55Aşk olsun, ne zaman söz dinlemedim
33:00Tamam tamam
33:01Söz dinleyeceğim
33:04Bin hadi bin
33:05Başımın belası gel
33:14Başladık yine emir kiplerine
33:16Söylenme
33:17Bin hadi
33:21Altyazı M.K.
33:28Altyazı M.K.
33:32Altyazı M.K.
33:45Altyazı M.K.
33:56Rastgele
33:57Sağ ol
34:00Bilerek yaptın değil mi?
34:03Alışveriş yapmayacağımız mağazalara da sokup dolaştırdın bizi
34:06Çıkmışken her şeyi hallettik işte fena mı?
34:11Şirkete gitmemiz lazım
34:13Bizi bekliyorlar
34:14Ben çok yoruldum ama
34:16Önce biz soluklanalım mı?
34:26Ben seviyorum diyorum kızım
34:30Benden başkasına yar etmem seni
34:32Anladın mı?
34:33Senin de bilgim yok diyorum
34:35Anlamıyor musun?
34:36Yalvarırım bırak peşimi
34:38Benim olmazsan
34:41Öldürürüm seni
34:43Kızım çocuk içerisinde çok seviyor
34:45Görmüyor musun?
35:01Ateş
35:02Kadın yardım istiyor
35:05Ne?
35:06Yardım istiyor
35:16Bana bakın
35:17Kadını rahat bırakın
35:19Polis çağırmadan defolup gidin buradan
35:20Ercan
35:24Bize mi diyorsun sen?
35:26Evet size diyorum
35:26Ercan
35:28Yanındaki kadına sahip çıksana kardeşi
35:34Doğru konuş
35:35İstediğim gibi konuşurum lan
35:37Süstür şu kareyi
35:38Sen susturamıyorsan
35:41Ben sustururum
35:42Ne diyorsun lan sen?
35:53İstediğim gibi konuşurum
35:54İstediğim gibi HERE
35:54Этот
35:54İstediğim gibi
35:55Müzik
35:55Öğle
35:55Öğle
35:57Bu
36:01Benden
36:06Öğle
36:08İstediiz
36:09Eğle
36:09Ulan
36:11Ulan
36:12sound
36:14
36:18That's what I was going to say!
36:19What was that?
36:38He came to Ateş Bey.
36:41Oh! What's that?
36:42What do you think?
36:43I don't know, it's a house.
36:47It's good, it's good to put it in there.
36:50Okay, I'll leave you.
38:12Nereye gideceksin peki?
38:16İtalya olabilir. Hem projeyle de ilgilenirim.
38:20Tabii canım. Git. Git tabii.
38:23Ne de olsa seni burada bağlayan bir şey yok.
38:26Haklısın. Çok zor şeyler yaşadık.
38:31Evet. Çok zor şeyler yaşandı.
38:36Ağabeyimin yaptıklarını atlatamıyorum.
38:41Ben beni nasıl yalnız bırakır anlamıyorum.
38:47Koca dünyada yapayalnızmışım gibi hissediyorum.
38:54İyisin Demet.
38:57Ben...
39:03Efendim.
39:06Nasıl yani?
39:08Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor mu?
39:12Tamam kapat ben hallediyorum.
39:15Ne oldu?
39:15Ateş'le Mercan karakoldaymış.
39:18Kavgaya karışmışlar.
39:19Hayda.
39:20Ağabey!
39:50We'll see you here.
40:03What happened? You're not a good guy.
40:12You're not a good guy.
40:13Then we will ever fight for you.
40:16Listen to the child.
40:17What did you do?
40:21I'll show you Cserio my coupe ta...
40:25What did you do to get it, I changed it.
40:29I
40:30D� 보면 An dollars like this
40:34I say
40:36this
40:40What its
40:42Polis, olur nasılsa.
40:45Polise de söyledim zaten kadının yardım istediğini.
40:48O adamların işi bitti bence artık.
40:51Bitti bitti, bence de bitti.
40:54Ya adamların kolunu kırmışsın.
40:58Ne yapsaydım?
40:59Ya adam sana vurmaya kalktı.
41:02Hem sen de adamın dudağını patlatmışsın.
41:06Sana laf atmaya kalkarsa...
41:09...alacağı karşılık o olur.
41:18Şimdi evimizde olacakken şu düştüğümüz duruma bak.
41:22Boş yere suçlu olduk.
41:24Kadın bir konuşsun, kim suçlu göreceğiz.
41:33Hayır, sen niye karışıyorsun ki zaten?
41:38Bıraksaydın da bana, ben temiz temiz dövseydim adamları...
41:41...daha iyi olmaz mıydı?
41:42Ya adamlar sana saldırmaya kalktı, ne yapsaydım?
41:45Köşede durup izleyecek miydim?
41:47Sen laf attığın için kavga başladı.
41:49Ya kadın yardım istedi diyorum, gördüm.
42:34Ne oldu Aydar?
42:36Ne oldu Aydar?
42:37Ne oldu Aydar?
42:40Ne oldu Aydar?
42:48Değil...
42:50Why are you doing this?
42:57Yes, I am.
42:58I am.
42:59I am very sensitive.
43:00I am very sensitive, by the way.
43:05You should search for this place?
43:07Get it so you.
43:10You are so much for me.
43:14You are my best.
43:29Let's go.
43:31Let's see what's going on in the middle of the day.
43:47Let's see what's going on in the middle of the day.
44:07were you
44:13your
44:19It's the king of the brave...
44:21Sorry.
44:24It's the king of the brave, you know?
44:28Yes.
44:28You told me that you had to be the king of the brave.
44:33I'm sorry.
44:34You told me, he's not going out to you.
44:36I got it.
44:37Yeah, you had to go with him.
44:40There was a big deal with him.
44:41I must make him dream.
44:42Shh, sakin, atarlı prenses, tamam, tamam sakinim ben, ya kadını bulamazlarsa, ya o adamlar ona zarar verirse, hiçbir şey olmaz
45:06merak etme, dediğin gibi ise barındırmam onları.
45:11Ama bak sürekli dediğin gibi ise deyip duruyorsun, olmuyor böyle, gördüm diyorum.
45:16Tamam, haklısın, sen gördüm diyorsan görmüşsündür.
45:21O zaman çıkarız herhalde değil mi birazdan?
45:30Belli olmaz, belki çıkamayabiliriz.
45:36Yok, yok sen mahsus yapıyorsun.
45:44Ben bir daha adam dövmeyeyim diye yapıyorsun bunu.
45:47E bence de dövme, sen hanım hanımcık dursan, ben dövsem böyle temiz temiz dahi olmaz mı?
45:55Olmaz efendim, bizim de elimiz armut toplamıyor herhalde.
46:04Daha ne kadar kalacağız burada acaba?
46:09Adamlara fena benzettik.
46:15Şikayetlerini çekmezlerse, önce buradan mahkemeyi sevk ederler.
46:20Oradan da ceza öğüne.
46:23Ya volt atmayı öğrendin zaten, içeride bağlı maç almayı da öğrenirsin.
46:30Gerçekten mi?
46:32Ya bir adam dövdük diye hapse mi gireceğiz?
46:35Düğün ne olacak?
46:38Düğün ne olacak?
46:43Ne yaparız biliyor musun?
46:45Nikah memurunu içeriye çağırırız, orada mahkum düğünü yaparız.
46:50Tavga geçiyorsun benimle.
46:52Ya birazcık.
46:54Aşk olsun ama Ateş.
46:57Olsun olsun.
47:00Aşk olsun.
47:15Hadi çıkıyorsunuz.
47:18Kadını bulduk.
47:20Sizin dediklerinizi doğruladı.
47:23Demiştim sana.
47:57Altyazı M.K.
48:05Ya bir an eve hiç gelemeyeceğiz sandım.
48:09Evet bir maceranın daha sonuna geldik.
48:11Ev iyi geçen herkese canın önünden tebrik ediyorum.
48:14Ha unutmadan.
48:16Tespih aldım size.
48:17Artık nezatenlığınızı anlatırken sallarsınız.
48:26Mercan Hanım böyle uslu durmadığı sürece,
48:29daha çok macera yaşarız biz.
48:31Ama iyi ki de durmamış.
48:33Bak, bana inanmamıştınız.
48:39Ama her zamanki gibi haklı çıktım.
48:43Aslan karım benim.
48:47Kadının hayatını kurtarmışsın hanım ağam.
48:51Mercan gerçekten haklıymış.
48:53Ben fark etmedim.
48:55Kadın yardım istiyormuş.
48:58Bu adamlardan bir tanesi iş yerinden arkadaşıymış güya.
49:03Seviyormuş.
49:04Musallat olmuş işte.
49:07O nasıl sevgiymiş ya?
49:09Sevginin olduğu yerde korku mu olur?
49:14Kadının bakışları aklımdan çıkmıyor valla.
49:18Düşünmeyin şimdi siz bunları.
49:20Biz halledeceğiz.
49:21Hem kadını, hem de adamı.
49:24Ben de o iş.
49:25Siz merak etmeyin.
49:26Bırakın o adam bu saatten sonra,
49:28kadının yanına yanaşmayı aynı şehirde bile bulunamaz.
49:30Hallediyoruz.
49:32Normalde ne yaptınız diye sorardım ama,
49:34şimdi sormayacağım.
49:38Nedir bu kadınların erkeklerden çektiği?
49:44Kadınların sadece biraz huzur istediğini anlasalar keşke.
49:48Kardeş ben sana söyleyeyim mi?
49:49Bu konuya girmeye mi çıkamayız valla?
49:51Bence de hiç girmeyelim.
49:54Bak, nasıl da biliyorlar işlerine geleni.
49:57Hadi beyler o zaman biz içeri geçiyoruz.
50:01Hadi gel.
50:09Bu neydi yardım iş isteme hareketi mi?
50:11Onu da öğrenmiş olduk bahaneyle.
50:12Şöyle bir şey yaptı ama.
50:14Hadi.
50:31Bu neymiş böyle?
50:44Bu ne?
50:57Tüğününüz hayırlı olsun.
51:02Hediyem ulaşmış size.
51:05Güle güle kullanın umarım Mercan çok beğenir.
51:10Sizin gün yüzü yok.
51:13İkinize de bir nefes kalır yakınım.
51:25Mercan?
51:33Değil...
51:34Güle güle güle ku?
51:53Ah!
51:57Manishan!
52:12Manishan!
52:21ч
52:21l
52:21in
52:21l
52:21l
52:21I'm sorry, I'm sorry.
52:44I have to be careful about you.
52:48I have to be careful about you.
52:57I have to be careful about you.
Comments

Recommended