Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 98 #SERIESHUB

Category

📺
TV
Transcript
00:08What kind of things ish that you can't take away.
00:13You can't.
00:25You can't take this.
00:25What is it that you can't take?
00:26There they are.
00:26My brother I was injured.
00:28I had a problem with my family.
00:29I chose to forget.
00:32I'll take a look at this.
00:35I have a problem with others.
00:38I have it.
00:39I can't hide it.
00:40Look it.
00:43Look it.
00:45Look it.
00:47See you.
00:49Are you a man?
00:51Do you have a chance of sleep?
00:53Do you have any chance of sleep?
00:54Do you have a chance to sleep?
00:54Work on yourself.
00:56Sakın kötülüklerine bizi bahane etme, sakın!
00:59Sen ne yaptıysan kendin için yaptın, anladın mı?
01:07Nankör!
01:31Seni, seni tanıyamıyorum artık!
01:36Sen adamla bir oldun! Ateş midir, gayrı mıydı, nedir? Bu gece onu öldüreceğim!
01:43Canını alacağım, buna mengel olamayacaksın Mercan!
01:46Her şeyimi aldı benden, artık kaybedecek hiçbir şeyim yok benim!
02:03Heh, Zahide Hanım! Şimdi size mail attın, başka bir şey var mıydı?
02:10Tamam, ben toplantı saatini belirler, size mesaj atarım!
02:15Tamam, görüşürüz!
02:43Baba! Baba teslim ol! Bak teslim ol diyorum sana!
02:48Ateş ölmeden bana rahat yok! Bana yaşattıklarını canıyla ödeyecek! Anlıyor musun?
02:54Baba! Baba teslim ol! Bak teslim ol diyorum sana!
02:56Vermem diyorum! Eğer onu öldürmek istiyorsan önce beni öldürmen gerek!
03:00Mercan!
03:18Mercan!
03:24Ateş!
03:31Bırak!
03:32Bırak!
03:34Bırak!
03:35Bırak!
03:35Sakın gelme!
03:36Bırak!
03:36Bırak Mercan!
03:38Mercan!
03:39Bırak!
03:40Bırak!
03:41Fuck!
03:53Mercan!
03:55Haydar!
03:57Haydar!
03:58Ateş!
04:00Ateş!
04:02İyi misin?
04:03Ben iyiyim, sen iyi misin?
04:06Ben iyiyim.
04:08İyi misin?
04:09İyiyim.
04:11Enselam.
04:11Ben iyiyim.
04:21Uyuyor musunuz siz?
04:23Haydar burnumuzun dibine girmiş.
04:26Fesine düşün.
04:27Koş, koş, koş!
04:28Koş, koş, koş!
04:32Ne oluyor?
04:34Bu ses neydi öyle?
04:40Ne oldu?
04:41Ne oldu?
04:42Ne oldu?
04:49Ne oldu?
04:51Burak, Mercan'ı da alın.
04:54Herkesi alın, konağa gidin.
04:56Sakın!
04:56Sakın benden haber gelene kadar dışarı çıkmayın, tamam mı?
04:59Berat, binnez ablaları söyle sakın evden çıkmasın.
05:02Koş, koş!
05:03Siz eve girin, çabuk!
05:05Hadi, çabuk!
05:06Hadi gidelim!
05:06Hadi kızım!
05:07Hadi!
05:07Ateş!
05:08Ne olur gitme!
05:11Endişelenme!
05:12Bana hiçbir şey olmayacak.
05:14Seni yalnız bırakmayacağım, söz veriyorum.
05:16Hadi!
05:17Hadi gidiyoruz!
05:19Hadi!
05:20Mercan!
05:20Mercan hadi!
05:21Hadi gidelim!
05:22Hadi!
05:22Mercan!
05:23Gidelim!
05:25Hadi!
05:25İyisin!
05:26Hadi!
05:27Hadi!
05:35Esper chances!
05:36Yav Anaycım, çıkın da!
05:37İçeri!
05:37İçeri!
05:38İçer!
05:38Ne oldu génğin!
05:38Ne olmuş?
05:41Haydar Bey gelmiş Ateş Bey'i vurmaya.
05:44Ne?
05:45Ne?
05:45Evet.
05:46Oğlum sen ne diyorsun?
05:48Vay benim başıma gelin!
05:49Hadi içeri anacım.
05:50Oğlum gitme Berat, kurban olayım, sen de gitme.
05:52Yav anacım siz girin içeri, hadi.
05:54Ateş Bey'e bir şey olmuş bu.
05:56Yav herkesi ya anacım herkes, Ateş Bey diye herkesi haydi içeri girin…
05:59and you can't wait for it.
06:01So this person is a real person in the house.
06:03Ok, let us go.
06:06Ok, you can't wait.
06:06Where did you go?
06:11Let's go.
06:12No, I can't wait to get you.
06:17Bye bye.
06:21Bye bye.
06:22Bye bye.
06:30Today's episode is about the best part of the house.
06:33It's a very nice thing for you to spend with your life.
06:47How did it do?
06:49I thought I was going to sleep with my thoughts.
06:57I was going to do the streets.
06:59I was going to do the same thing.
07:02How did you get into it?
07:06How did you get into it?
07:08How did you get into it?
07:08Why didn't you get into it?
07:09You are not a man, you are a man.
07:13You are a man that you are a man.
07:17Sigh.
07:20Sigh.
07:20I don't know if this is not going to end.
07:22Ateş dışarıda tehlikede olabilir ama siz burada...
07:27Anne Atikhan.
07:45Meryem.
07:46Dur git.
07:47Anne Atikhan.
07:48Ateş abi bunun hesabını bana sorar.
07:51Hem kötü bir şey olsa dışarıdan sesler gelmez miydi?
08:09Yeri yedi kat dibine de girse onu bulacaksınız!
08:18Konağın etrafına kuş bile uçmayacak!
08:21İki kişi konağın kapısında bütün gece bekleyecek!
08:39Konağın
08:39Onur Gençay siz kapıya bakın!
08:41Siz ikiniz ben de gelin!
09:22Çok şükür geldin.
09:24Çok şükür iyisin.
09:36Ateş.
09:42Ateş bu adam bu konağa nasıl girdi?
09:44Dışarıdaki adamlar ne iş yapıyor?
09:52Konağa çevresini çok iyi biliyor.
09:57Şiva bir yerden girmiş olmalı.
10:03Yarın öğreniriz nasıl girdiğini.
10:06Endişelenmeyiz.
10:07Ya nasıl endişelenmeyelim?
10:09Adam ehli kanlı katil.
10:11Öldürmeye gelmiş belli ki.
10:16Ben odama gidiyorum.
10:32Merzun.
10:33İyi misin?
10:35İyiyim.
10:36İyiyim çok.
10:38Gel.
10:39Ateş.
10:52I'll go to the house.
10:54You're not?
11:01I'm curious.
11:04It's a regret, Mr.
11:05It's not a regret.
11:09Well, I'll give it to you.
11:15That's a regret, I will not regret.
11:23He's a regret.
11:25I wasn't sure, I wouldn't have to get in the office here.
11:31That's what I've seen before I don't think about it.
11:34Admin yaptıklarına ben katlanamazken.
11:38Ateşle Mercan nasıl dayanabilir bilmiyorum.
11:42İkisinin her baktığında çok utanıyorum.
11:47Hem...
11:48...gidersen belki nerede olduğuna dair bir şeyler bulabilirim.
11:51Bu konu tartışmaya kapalı Demet.
11:54Dışarı çıkmaz senin için güvenli olmaz.
11:57Abinin sana bile zarar vereceğinden korkuyorum.
16:34I'm sorry.
17:01Let's go, let's go.
17:06...sakın yaklaşmayacaksın.
17:08O benim.
17:13Tamam.
17:14Onu ben öldüreceğim.
17:38Ne yapıyorsun?
17:41Ne yapıyorsun?
17:57Sen ne kadar sıyırdın?
18:06Gördün mü?
18:09Öyle tam anlığın ortasında.
18:20Korktun mu?
18:42Hadi.
18:48Hadi.
19:03Yükürüz.
19:13Yes.
19:15What?
19:19I was just a place to get into the room.
19:24It's not a thing.
19:26It's just a thing.
19:32I want to bring you to the place.
19:35I want to bring you to the place,
19:35and I want to bring you to the place.
19:42I want to take it.
19:43I don't know what to do.
20:13You are like that, if you're like that, I would like to offer you the benefits.
20:17I'm sorry, I'm sorry.
20:19If you're a little bit, I will have trouble with you.
20:23You're a man who's coming for a fight to be a man.
20:34I'm sorry, I'm sorry.
20:36I don't know, I'm not sure if I'm not sure if I'm not sure if I'm not sure if I'm
20:40not.
20:40I'm sorry, I'm sorry.
20:41Just
20:43Yeah
20:55Done
20:57I don't know.
21:27I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
21:58I love you.
21:59I love you.
22:02Look at that.
22:04I don't know if I'm a comment.
22:05I don't know if I'm a comment.
22:12You are such a good day, Haydar.
22:16I'm going to see you.
22:18Why is it?
22:20What is it?
22:20You have a lot of money.
22:36I'm sorry.
22:52Ateş'i çok güzel bir hediye gönderdim.
23:00Bakalım beğenecek mi?
23:22Hahaha!
23:45Düğün hatırası için zeğitim fidanını şunu.
23:48Bugün şirkete gitmeden uğrar konuşuruz.
24:02Ateş!
24:06Ateş!
24:07Burak!
24:13Ne oldu? Yoruldunuz mu Ateş Bey?
24:33Ateş Bey!
24:39Yoruldum dinleniyorum diyemiyorsun da.
24:43Kimmiş yorulan? İstiyorsan göle kadar yarışalım.
24:49Kaybeden 50 şınav çeker.
24:51Bak sen! Kaybedince ağlamak yok ama ona göre. Kaç tane dersem o kadar.
24:57Özgüveninize hayran kaldım.
24:59Ama kaybedeceksiniz haberiniz olsun.
25:03Ha bu arada sende 100 şınav potansiyeli var.
25:07Ağzın değil, ayakların çalışsın.
25:10Sana 20 saniye avans. Bu ilgimi de unutma.
25:14Eee...
25:1530 olsa...
25:1615 oldu.
25:19Hadi!
25:27Son 5 saniye koş!
25:3215!
25:3515!
25:3917!
25:41Ne o? Yoruldun mu?
25:43Kolların güçlensin biraz hadi.
25:4720 olsa...
25:4950 diyordun.
25:51Hatta bir ara 100 demiştin.
25:55Vicdansız.
25:59Kıyamam sana tamam yeter hadi.
26:02İstemez.
26:0350 dedim 50 olacak.
26:05Kalk hadi.
26:06Kalk!
26:10Koca sözü dinle biraz.
26:12Olur kocacığım.
26:13Ya!
26:14Ya!
26:17Ya!
26:25Anne!
26:27Sakin ol artık.
26:28Olamam!
26:30Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor.
26:35Gör bak polis yakalayacak.
26:38Parası pulu yok zaten nereye kadar kaçabilir ki?
26:41Kaçmasın!
26:43Kaçmaması lazım ki ölümü elimden tatsın.
26:48Elini çillettiğine değmez.
26:55Sen iyi misin Aslı?
26:58Adam her şeyini kaybetti.
27:00Sokaklarda sürünüyor.
27:05Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
27:07Evet.
27:09Büyük büyük kinlerle elime hiçbir şey geçmedi.
27:13İnsan kaybettiğini anlayınca daha da rahat oluyor.
27:17Yok.
27:18Ben kabul etmiyorum.
27:22Henüz kaybetmedim.
27:25Ne planlıyorsun?
27:27Hepsi gebermeden bana rahat yok.
27:31Yok.
27:33Başkasına kaybettiğini daha yliyorum worth.
27:44Baba.
27:49ever
27:53jouri
27:58Olivia
28:03It's a little better, but I'll get it because I'm serious.
28:06It's a little bit better.
28:08You need to direct your hands.
28:14You need to direct your hands?
28:15I am not a one of the Tape.
28:17Are you ready to direct your hands?
28:19I'm a little bit better.
28:22And you didn't turn the return on it.
28:26It's hard.
28:32Cuck!
28:35Cuck!
28:36Cuck!
28:36Cuck!
28:37Cuck!
28:39Cuck!
28:40Cuck!
28:40Cuck!
28:47Cuck!
28:49Cuck!
28:50Cuck!
28:51Cuck!
28:51and my intelligent feelings.
28:55You're a great man.
28:56You're the best friend.
28:59I'm good then.
29:03There are some DMs here.
29:06Where?
29:07This, let's see,
29:09when you're looking for a friend.
29:11Don't be sure that helps.
29:14You're gonna eat the email.
29:18You're welcome,
29:21I'm going to go.
29:22Let's go.
29:26You're right now.
29:27I'm going to go.
29:27Let's go.
29:29You're welcome.
29:29You're welcome.
29:30It's a while.
30:07Nihayet.
30:08Nihayet.
30:16Günaydın Müzeyyen Hanım.
30:18E böyle ayıp oluyor kapılarda bekletmek ama.
30:20Sen iyice burayı ayak yolu yaptın.
30:24Sadede gel.
30:25İşim gücüm var.
30:27Sadede geleyim tabii.
30:29Seni mi kıracağım?
30:30Evi satılığa çıkardım.
30:32Şöyle güzel bir yerden ev alayım diyorum.
30:35Hava dar.
30:36Şöyle güzel manzaralı.
30:38Bana ne bundan?
30:40Aa sana ne olur mu?
30:42Senden alacağım krediyi.
30:46İki kişi sığamıyoruz artık o eve.
30:49Sen aklını mı kaçırdın Saliha?
30:52Yok.
30:53Gayet aklım başımda.
30:56Bak Müzeyyen Hanım.
30:58Yıllardır kahrınızı çektim.
31:00Ama artık yeter.
31:02Paramı verirsen
31:04bir sorun yaşamayız.
31:15Bir daha da beni buralarda bekletme.
31:21Bozuşuruz valla.
31:32Ateş.
31:37Ateş.
31:38Ateş.
31:51Ateş.
31:52Ateş.
31:57Ben de geliyorum.
31:59Gerek yok.
32:00Şirket'e gidip döneceğim hemen.
32:02Geç kalmam merak etme.
32:04Tüm babam.
32:05Tüm babam tehditler yağdırdıktan sonra tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:11Olmaz efendim.
32:13Senin için endişelenmek istemiyorum.
32:16Endişelenmeyi bırak.
32:19Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim.
32:21Merak etme geç kalmam.
32:24Hayatım.
32:25Bak tamam.
32:26Çok haklısın.
32:27Çok doğru konuşuyorsun.
32:30Ama
32:30dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam.
32:33Ben de geliyorum.
32:37Sen mi koruyacaksın beni ha?
32:40Evet.
32:41Daha önce yaptım yine yaparım.
32:44Yaparsın bilirim.
32:48Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
32:53Söz dinleyeceksin.
32:55Aşk olsun ne zaman söz dinlemedim.
33:00Tamam tamam.
33:01Söz dinleyeceğim.
33:04Bin hadi bin.
33:05Başımın belası gel.
33:14Başladık yine emir kiplerine.
33:16Söylenme.
33:18Bin hadi.
33:21Bin hadi.
33:34Altyazı M.K.
33:41Altyazı M.K.
33:42It's a pretty bad thing.
33:57It's a pretty bad thing.
33:59You're a pretty bad thing.
34:02I really don't know.
34:03You've been a little bit of a deal.
34:05I'm a little bit of a deal.
34:06We are not a deal with the whole family.
34:07It's a good place.
34:08We are a little bit of a deal.
34:09We're going to have a deal with this.
34:11What happened to me here?
34:13I really hate you.
34:15You can find me.
34:15I'm a big fan.
34:16I should put you from there.
34:19I'm a nation.
34:32I'll tell you.
34:33I told you.
34:35I told you.
34:36I told you who.
34:36You told me, I will take care of me.
34:38I'm not alone.
34:40I'm not alone.
34:43I'm not alone.
34:44You are not alone.
34:45I'm just a little bit nervous.
35:01Ateş.
35:02What?
35:03Kadın yardım istiyor.
35:05Ne?
35:06Yardim istiyor.
35:16Bana bakın.
35:18Kadını rahat bırakın.
35:19Polis çağırmadan defolup gidin buradan.
35:21Ercan.
35:24Size mi diyorsun sen?
35:25Evet size diyorum.
35:27Ercan.
35:28Yanındaki kadına sahip çıksana kardeşi.
35:34Do you speak?
35:36I'm going to speak.
35:36I'm going to talk to you.
35:39If you don't talk to me, I'll be going to talk to you.
35:42What do you mean?
35:52Hey!
35:52Hey!
35:53Hey!
35:54Hey!
35:55Hey!
35:55Hey!
35:58Hey!
35:58Hi!
35:59Let go!
36:04вам братçãoどうしようどうしよう
36:07Oh!
36:07Oh, no!
36:08Oh!
36:09Oh!
36:10Oh!
36:16Oh!
36:21Oh!
36:21Oh!
36:27Oh!
36:27Oh!
36:28Oh!
36:28Bu ne kızım?
36:38Ya Ateş Bey'e gelmiş.
36:41Allah Allah, ne ki bu?
36:43Yani bilmem, düğün ediyestir herhalde.
36:47İyi.
36:48İyi hadi sen odasına koy da unutulmazsın sonra.
36:50It's okay.
37:21It's okay.
38:15It's okay.
38:20Tabii canım. Git. Git tabii.
38:23Ne de olsa seni burada bağlayan bir şey yok.
38:26Haklısın. Çok zor şeyler yaşadık.
38:31Yes, there is a lot of things that happened.
38:36I'm not doing anything.
38:41I'm not doing anything.
38:44I don't know.
38:48I'm not doing anything.
38:49I'm not doing anything.
38:51You are not doing anything.
38:55Demet
38:57Ben
39:03Efendim
39:06Nasıl yani. Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor ama
39:12Tamam kapat. Ben hallediyorum.
39:15Ne oldu. Ateşle Mercan karakoldaymış, kavgaya karışmışlar
39:19Hayda
39:47I'll tell you, I'll tell you, I'll tell you, we'll see you in the end of the day.
40:05What happened to you with this bitch?
40:06What happened to you with the49's?
40:12That's what they said.
40:16It was a 92% thousand dollars.
40:19What would you say?
40:21SoCERXENT again burns into your body.
40:23She did not have this.
40:25She did not have this.
40:29Did you do that?
40:31Yes.
40:33If you could help the girl...
40:35the girl would have been arrogant.
40:38She was afraid of the problem.
40:39You do not have this.
40:43I told her that she was like a director.
40:48See what I want him to do.
40:51Bitti bitti bence de bitti ya adamların kolunu kırmışsın
40:57Ne yapsaydım ya adam sana vurmaya kalktı hem sen de adamın dudağını patlatmışsın
41:06Sana laf atmaya kalkarsa alacağı karşılık o olur
41:18Şimdi evimizde olacakken şu düştüğümüz duruma bak
41:21Boş yere suçlu olduk
41:23Kadın bir konuşsun kim suçlu göreceğiz
41:33Hayır sen niye karışıyorsun ki zaten
41:38Bıraksaydın da bana ben temiz temiz dövseydim adamları daha iyi olmaz mıydı
41:42Ya adamlar sana saldırmaya kalktı ne yapsaydım köşede durup izleyecek miydim
41:46Sen laf attığın için kavga başladı
41:49Kadın yardım istedi diyorum gördüm
42:34Ne oldu Aydar?
42:40Rahatsız gibisin
42:45Boyuna kıpraşıp duruyorsun
42:48Niye bağladın beni?
42:50Niye yapıyorsun bunu manyak mısın sen?
42:57Manyağım
42:58Hastayım tamam mı?
43:00Mercenin hastasıyım
43:05Seni niye kaçırdım sanıyorsun?
43:07Kara kaşını kara gözüne mi?
43:10Sen benim için çok değerlisin şu anda
43:13Her şeyimin anahtarısın
43:29Tamam
43:47Bakalım ateşi sürprizimi beğenecek mi?
44:08Ateş
44:13Çıkabilecek miyiz sence buradan?
44:19Çıkarız herhalde
44:22Herhalde mi?
44:24Ya sendeki bu rahatlık ne böyle ya?
44:28Ne yapmamı bekliyorsun?
44:30Adamları dövmeden düşünecektin onu
44:33Eğer dediğin gibi ise iyi oldu gerçi de
44:36İyi oldu tabi
44:37Az bile dayak yediler bizden
44:39Böyle Allah yarattı demeden evine çevirin
44:42Şşşşş
44:45Sakin
44:51Atarla prenses
44:53Tamam
44:55Tamam sakinim ben
44:58Ya kadını bulamazlarsa?
45:02Ya o adamlar ona zarar verirse?
45:05Hiçbir şey olmaz merak etme
45:09Dediğin gibi ise barındırmam onları
45:11Ama bak sürekli dediğin gibi ise deyip duruyorsun
45:14Olmuyor böyle
45:14Gördüm diyorum
45:16Tamam
45:16Haklısın
45:17Sen gördüm diyorsan görmüşsündür
45:21O zaman
45:23Çıkarız herhalde değil mi birazdan?
45:30Belli olmaz
45:32Belki çıkamayabiliriz
45:36Yok
45:37Yok
45:37Yok sen mahsus yapıyorsun
45:44Ben bir daha adam dövmeyeyim diye yapıyorsun bunu
45:47E bence de dövme
45:49Sen hanım hanımcık dursan
45:51Ben dövsem
45:52Böyle temiz temiz
45:54Dahi olmaz mı?
45:55Olmaz efendim
45:56Bizim de elimiz armut toplamıyor herhalde
46:04Daha ne kadar kalacağız burada acaba?
46:09Adamları fena benzettik
46:15Şikayetlerini çekmezlerse
46:17Önce buradan mahkemeye sevk ederler
46:20Oradan da ceza öğüne
46:22Ya volt atmayı öğrendin zaten
46:24İçeride bağlama çalmayı da öğrenirsin
46:30Gerçekten mi?
46:32Ya bir adam dövdük diye hapse mi gireceğiz?
46:35Düğün ne olacak?
46:38Düğün ne olacak?
46:43Ne yaparız biliyor musun?
46:45Nikah memurunu içeriye çağırırız
46:47Orada mahkum düğünü yaparız
46:50Tavga geçiyorsun benimle
46:51Ya birazcık
46:54Aşk olsun ama Ateş
46:57Olsun olsun
46:58Aşk olsun
47:15Hadi çıkıyorsunuz
47:17Kadını bulduk
47:19Sizin dediklerinizi doğruladı
47:21Demiştim sana
47:53Altyazı M.K.
48:05Ya bir an eve hiç gelemeyeceğiz sandım
48:09Evet bir maceranın daha sonuna geldik
48:11Ev iyi geçen herkese canın önünden tebrik ediyorum
48:13Ha unutmadan
48:16Tespih aldım size
48:17Artık nezayet anılarınızı anlatırken
48:19Sallarsınız
48:26Mercan Hanım böyle uslu durmadığı sürece
48:28Daha çok macera yaşarız biz
48:31Ama iyi ki de durmamış
48:33Bak
48:34Bana inanmamıştınız
48:39Ama her zamanki gibi haklı çıktım
48:44Aslan karım benim
48:47Kadının hayatını kurtarmışsın hanım ağam
48:51Mercan gerçekten haklıymış
48:53Ben fark etmedim
48:54Kadın yardım istiyormuş
48:58Bu adamlardan bir tanesi
49:00İş yerinden arkadaşıymış güya
49:02Seviyormuş
49:03Musallat olmuş işte
49:07O nasıl sevgiymiş ya
49:08Sevginin olduğu yerde korku mu olur
49:15Kadının bakışları aklımdan çıkmıyor valla
49:18Düşünmeyin şimdi siz bunları
49:20Biz halledeceğiz
49:21Hem kadını hem de adını
49:24Ben de o iş sizi merak etmeyin
49:26Bırakın o adam bu saatten sonra
49:28Kadının yanına yanaşmayı
49:29Aynı şehirde bile bulunamaz
49:30Hallediyoruz
49:32Normalde ne yaptınız diye sorardım ama
49:34Şimdi sormayacağım
49:38Nedir bu kadınların erkeklerden çektiği
49:44Kadınların sadece biraz huzur istediğini anlasalar keşke
49:47Kardeş ben sana söyleyeyim
49:49Bu konuya girmeye mi çıkamayız valla
49:51Bence hiç girmeye
49:54Bak nasıl da biliyorlar işlerine geleni
49:57Hadi beyler o zaman biz içeri geçiyoruz
50:00Hadi gel
50:08Bu neydi yardım iş isteme hareketimi
50:11Onu da öğrenmiş olduk bahaneyle
50:12Şöyle bir şey yaptı ama
50:31Bu neymiş böyle
50:44Bu ne
50:58Tüğününüz hayırlı olsun
51:02Hediğim ulaşmış size
51:06Güle güle kullanın umarım Mercan çok beğenir
51:10Size gün yüzü yok
51:13İkinize de bir nefes kadar yakınım
51:25Mercan
51:25Hediye de bir nefes kadar yakın
51:28Hediye de bir nefes kadar yakın
51:35Hediye de bir nefes kadar yakın
51:56Mershan!
52:11Mershan!
52:12Masha
52:39Jermaine
52:43It's okay.
52:43I'll be here for you, I'll be here for you.
52:48Okay, just now, still.
Comments

Recommended