- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:01I never knew I can tell
00:00:08It's cold
00:00:09I can tell
00:00:09Nothing sounds like this
00:00:12I'm starting to see the world
00:00:16I can't tell
00:00:18You hear what's out
00:00:18You're in the same way
00:00:23The mind's always
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need me, I'm not going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:59죄, got me
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권
00:01:21벅 season
00:01:31He was in the army of the army
00:01:32and now he was a member of the army
00:01:37and he was a member of the army
00:01:41and the army of the army
00:01:45he was a little more
00:01:47and he was alive
00:01:50That's what I'm talking about.
00:02:28I won't believe it's a sportmatic.
00:02:33...
00:02:34...
00:02:34...
00:02:35...
00:02:36...
00:02:36You're just a little bit of a small house, but it's hard to get out of here.
00:02:41What?
00:02:42You're still a little bit of it?
00:02:46You're not even a big test.
00:02:48If you die, you can't escape.
00:02:53Don't do it, don't you?
00:02:55No, you're not a man.
00:02:57You're a man.
00:02:58You want me to die?
00:03:06You can use your hands, Mr. Min석.
00:03:10You can't even talk about it.
00:03:12You're a man who's going to be a man.
00:03:16You're a man.
00:03:25You're a man who's going to be a man?
00:03:31Yes, Mr. Kyo.
00:03:33You're a man who's going to be a man.
00:03:37I'm happy to be here.
00:03:43I'm sorry.
00:03:43Yes?
00:03:44You have a new building.
00:03:47Yes?
00:03:48You have a new building.
00:03:52Oh...
00:03:53It's a good chance.
00:03:55Yes, it's a good chance.
00:03:59You have a good chance,
00:04:00but you have a good chance.
00:04:10Who made it?
00:04:16It was a time-to-date.
00:04:20It was a time-to-date.
00:04:23He was a kid.
00:04:28He was a great guy.
00:04:29It's a joke.
00:04:29I'm not a joke.
00:04:37I'm not a joke.
00:04:44It's a joke.
00:05:10You know who you are by?
00:05:13I've been with you so much.
00:05:14You know, you're not gonna die.
00:05:16This is exactly what you said.
00:05:18I've been with you.
00:05:22I've been with you.
00:05:22You know, you've been with me.
00:05:24You know...
00:05:25...to go up for 1,000th of the year?
00:05:28I think you got to do this.
00:05:29And I saw that we won't win.
00:05:29You know, that's why I was not aware of the work.
00:05:35So, I've been here for a couple of years.
00:05:37But you know that it's been a bit better than it.
00:05:42I'm sorry.
00:05:43That's why I'm not sure.
00:05:44I don't know.
00:05:46I'm not sure.
00:05:46But you're not sure how to do that.
00:05:49I'm not sure how to do that.
00:05:50Why are you doing it?
00:05:52Are you doing it?
00:05:53No
00:05:54What's your name?
00:05:55Do you want to go home?
00:05:59Yeah
00:06:01No
00:06:02Can you tell me something?
00:06:04I don't want to do anything
00:06:05It's got issues
00:06:06It's about trouble
00:06:07but doesn't feel like this
00:06:09hard to break it up
00:06:14Well...
00:06:14Stop it
00:06:16Being more
00:06:26You can't do anything.
00:06:30You're dead.
00:06:32I'm so mad.
00:06:33I'm sorry.
00:06:34I'm sorry.
00:06:34You are so familiar.
00:06:35Anyway, I'll keep it short.
00:06:38I'll just keep it short.
00:06:38I'll keep it short and slow.
00:06:40I'll keep it short and slow.
00:06:43Don't let you go.
00:06:44It's viral and slow.
00:06:46Yes, the captain.
00:06:47No, it's not that easy.
00:06:51It's not that much.
00:06:51I've got a number of...
00:06:52It's not that...
00:06:54It's not that much.
00:06:57There are a lot of ways.
00:07:00But...
00:07:00...the...
00:07:00...the...
00:07:01...the...
00:07:01...the...
00:07:01...the...
00:07:01...the...
00:07:03...the...
00:07:12...the...
00:07:13...a...
00:07:14...el...
00:07:15...sim히 모아서 꼭 부...
00:07:17...부자 되세요.
00:07:18...제도는
00:07:20...제가...
00:07:21...알아서 하겠습니다.
00:07:28뭐야?
00:07:29뭐...
00:07:30부분이 끝!
00:07:32나오세요.
00:07:32기다려 봐, 아직 하나 남았어.
00:07:34아, 벌써 서울시내 막힌다고 난리예요.
00:07:36이러다 늦으시면.
00:07:37아오, 알았어!
00:07:40...전하께서는 왜 오늘 같은 날 태어나셔서...
00:07:45I'm going to go to the hotel.
00:07:48I'm going to go and get a better job.
00:07:51Do you want to go?
00:07:55Oh, no.
00:08:00What...
00:08:01What...
00:08:01I'm going to go.
00:08:02I'm going to go.
00:08:03I'm going to go.
00:08:06I'm going to go.
00:08:09Oh, that's right.
00:08:12It's a title, right?
00:08:14Are you kidding me?
00:08:15No.
00:08:16Why are you kidding me?
00:08:17No, I'm not kidding.
00:08:20I'm not kidding.
00:08:21I'm kidding.
00:08:25Have you ever seen him?
00:08:50I'm not kidding.
00:09:10I'm not kidding.
00:09:23대군자가 서두르셔야 합니다.
00:09:31대군자가!
00:09:41제가 할테니 물러가 계십쇼.
00:09:47대군자가 현희입니다.
00:09:51들러.
00:10:03대군자.
00:10:08대군자.
00:10:22대군자.
00:10:25대군자.
00:10:26자가?
00:10:27선물은 준비하셨습니까?
00:10:32새벽 내내 피를 보았더니.
00:10:43흥분이 가라앉지는 않는구나.
00:10:53흥분을 하셨구나.
00:10:55차를 내오라고 할까요?
00:10:56자는 됐고.
00:10:58부족한 잠을 채워야 해.
00:10:59아, 잠깐만요.
00:11:01아이.
00:11:01아이, 자가.
00:11:03오늘 같은 날 사냥을 하신 것도 모자라서.
00:11:05오침이라니.
00:11:06말도 안 돼요, 진짜.
00:11:08아이, 감히 그래도 오늘이.
00:11:09최현.
00:11:12보좌관 최현.
00:11:17아이.
00:11:18아이, 오늘이 전화의 찬일이잖아요.
00:11:21자가!
00:11:22아휴.
00:11:32아휴.
00:11:36네, 여러분.
00:11:37제가 지금 나와 있는 이곳은 탄일연이 열리고 있는 궐 앞입니다.
00:11:41광실에서 공식으로 초청받은 주요 인사들이 지금 속속 궐로 도착을 하고 있는데요.
00:11:50아휴?
00:11:54어휴.
00:11:54아휴.
00:11:58아휴.
00:12:00iam.
00:12:01아휴.
00:12:03왜, 왜 안 해!
00:12:04we, 왜 나와!
00:12:06아침 prestig zombies 위치에 주신 hum.
00:12:12I can't tell.
00:12:20I can't tell.
00:12:21I can't tell.
00:12:40Look at him, too.
00:12:41I don't know the hair that he's wearing.
00:12:42This guy looks like he's wearing.
00:12:44Like, I'm wearing a shirt.
00:12:47I'm wearing a shirt.
00:12:54You're a little bit.
00:12:56You're pretty.
00:12:58What are you going to do?
00:12:59Please take a look.
00:13:00You're a little more creative.
00:13:06I can't.
00:13:06I'm not afraid
00:13:08I'm in a way of moving
00:13:10I'm in a way of moving
00:13:14I'm in a way of moving
00:13:15I'm in a way of moving
00:13:18I can't wait
00:13:19I can't wait
00:13:20I can't wait
00:13:22I can't wait
00:13:29My face is so hard
00:13:30You can't wait
00:13:31How can we move
00:13:32Start
00:13:32It's time people
00:13:36What is it?
00:13:38Get your shoes off!
00:13:39Get your shoes off!
00:13:41Give me a seat!
00:13:42All the cars will find out!
00:13:43Come and look!
00:13:45Let's go!
00:13:47We can't go anywhere!
00:13:49We will do this!
00:13:50Look at the cast and the cast.
00:13:56This is so weird.
00:13:57We can't do this!
00:14:01We will come to the basement!
00:14:02We can't do this!
00:14:03We will come to the basement!
00:14:05I know it looks so cute!
00:14:07This is so cute!
00:14:07What's up!
00:14:10Castle Group's guest,
00:14:13the first guest of the show.
00:14:38.
00:14:38.
00:14:38.
00:14:38.
00:14:38.
00:14:38.
00:14:50.
00:14:51.
00:14:51.
00:14:51.
00:14:51That's two.
00:14:52The second.
00:14:53What kind of awake we were born?
00:14:56What the
00:14:57It's empty.
00:15:10Yungту,
00:15:11and
00:15:12so
00:15:12is
00:15:15yungt,
00:15:21but
00:15:21yes
00:15:25Come on.
00:15:42Yeah, okay.
00:15:442위 성 대표.
00:15:47That's why it's so dark.
00:15:49Thanks to you, I'll make sure you do it.
00:15:53I won't be here.
00:15:54I want to show you.
00:15:55It's what your father wants to do.
00:16:01I can't learn what you are doing.
00:16:03I can't learn it.
00:16:08I can't hear it.
00:16:10I'm a bit like that.
00:16:13I'm going to be a bit like this.
00:16:14I'm going to be a bit like this.
00:16:19We don't have a lot of advertising.
00:16:22We don't have a lot of sales.
00:16:24We don't have a lot of sales.
00:16:27We don't have a lot of sales.
00:16:29It's not the case.
00:16:36But I'm not going to say that it's going to be a problem.
00:16:40I'm going to buy a price.
00:16:41It's a little more different than it is.
00:16:43It's a little better.
00:16:45Who is it?
00:16:46What's that?
00:16:48What's that?
00:16:50What's that?
00:16:51You're a bad guy.
00:16:51I'm a bad guy.
00:16:53I'm a bad guy?
00:16:56I'm a bad guy?
00:16:57You're a bad guy.
00:17:00You're a bad guy.
00:17:01You're a bad guy.
00:17:02You don't need to be a victim, but you don't need to live in a way.
00:17:12Don't you just look at him.
00:17:14You're not.
00:17:16He's not even a boy.
00:17:17I think he's a boy.
00:17:18You're a boy.
00:17:20He's a boy.
00:17:21He's a boy.
00:17:24Oh, you're so stupid.
00:17:28You're so stupid.
00:17:28You're so stupid.
00:17:30If you want to go, I can't stand it.
00:17:34I can't stand it.
00:17:37I can't stand it.
00:17:39If you're not going to be a bad guy,
00:17:41you're not going to be a bad guy.
00:17:43You're so stupid.
00:17:51I'm going to meet you.
00:18:10This is your friend and your friend.
00:18:13Don't look at him,
00:18:14He was up to assassins.
00:18:38Well, you didn''t have any questions.
00:18:42Why are you doing this?
00:18:43Jim.
00:18:57I'm sorry.
00:19:33Why don't you start doing this?
00:19:36You're only doing this before.
00:19:39Why are you doing this?
00:20:06Thank you very much.
00:20:43I don't know what you're doing.
00:21:08Hey, let's see what's going on.
00:21:10If someone sees it, you'll see it.
00:21:11Don't be quiet.
00:21:22It's late, my son.
00:21:25My son.
00:21:26My son!
00:21:28My son!
00:21:30Why are you doing this?
00:21:34It was a son of a father.
00:21:37Do you like it?
00:21:38My son!
00:21:39You're welcome.
00:22:10Thank you very much.
00:22:40The event of the day of the evening is a nightclub.
00:22:44It is about the nightclub.
00:22:46The nightclub was a year ago,
00:22:47the mayor of the city of San Jose.
00:22:51And the nightclub is almost done by the nightclub.
00:22:55And it's a good nightclub.
00:22:56A new movie is been planned for 2nd,
00:23:01after a year.
00:23:04If you want to give a song to a song,
00:23:06If you have a new one, you will start to start a new one.
00:23:19My mother's health.
00:23:23My mother's health.
00:23:36I'm sorry.
00:23:39I'm sorry.
00:23:40You're done, John.
00:24:41Oh, you're welcome.
00:24:47You're welcome.
00:24:49You're welcome.
00:24:56Oh, you're welcome.
00:25:33You're welcome.
00:25:35You're welcome.
00:25:43You're welcome.
00:26:19You're welcome.
00:26:21You're welcome.
00:26:34You're welcome.
00:26:35You're welcome.
00:26:36You're welcome.
00:26:37You're welcome.
00:26:38You're welcome.
00:26:39You're welcome.
00:26:41You're welcome.
00:26:44You're welcome.
00:26:46You're welcome.
00:27:06You're welcome.
00:27:08You're welcome.
00:27:19You're welcome.
00:27:22You're welcome.
00:27:25You're welcome.
00:27:27You're welcome.
00:27:32You're welcome.
00:27:34You're welcome.
00:27:35You're welcome.
00:27:41You're welcome.
00:27:44You're welcome.
00:27:48You're welcome.
00:27:50You're welcome.
00:27:54You're welcome.
00:27:55You're welcome.
00:27:58You're welcome.
00:28:01You're welcome.
00:28:03You're welcome.
00:28:05You're welcome.
00:28:06I think it's time for Huller to build something like that.
00:28:09I'll say it again.
00:28:11You're the one who's the one who's the one who may be, and you'll be able to get it.
00:28:21It's a lot of hard.
00:28:25I?
00:28:25If you're going to go to Huller, you'll be able to get it.
00:28:28If you're going to go to Huller and get it.
00:28:31So, I'm sorry.
00:28:32But, even my father, I'm sorry.
00:28:36My father, I didn't have a job in my life.
00:28:40I have to stay here.
00:28:42I have to say that I have to stay here.
00:28:51I'll try to keep him alive.
00:28:52I'll try to keep him alive, but it'll never happen.
00:28:57It's not going to be a problem.
00:29:02No, it's not going to be a problem.
00:29:04It's okay to keep him alive.
00:29:08Then I'll try to keep him alive.
00:29:13What?
00:29:15It's a law of law.
00:29:17It's a law of law.
00:29:19It's a law of law.
00:29:20It's a law of law.
00:29:34Then, if you're talking about that, you can't talk about it.
00:29:41It's a law of law.
00:29:42Hey, 참.
00:29:43통신 차단한다더니.
00:29:45대단하네, 대단해.
00:29:47누구냐?
00:29:52대군자가.
00:30:07이름.
00:30:16선고합니다.
00:30:18제가 길을 잃어서.
00:30:20이름.
00:30:24성희주입니다.
00:30:26소속.
00:30:29저는 궁인이 아닌데요.
00:30:34궁인도 아닌 이가.
00:30:37외부인에게 허락되지 않는 이곳을.
00:30:42서성이고 있다.
00:30:47셋을 세는 동안 모습을 감추면 넘어가도록 하지.
00:30:52진짜요?
00:30:56쿠베님을 위해 내 그 정도도 못할까.
00:30:58그건 그러...
00:31:01네?
00:31:04하나.
00:31:05둘.
00:31:10뭐, 뭐예요?
00:31:12넌 여기 있거라.
00:31:28넌 여기 있거라.
00:31:40넌 여기!
00:31:50넌 여기!
00:31:51하나!
00:31:51둘!
00:31:52하나!
00:31:53하나!
00:31:54하나!
00:31:54하나!
00:31:55하나!
00:31:55You're sorry, Mr. Chaka.
00:31:58Chonha.
00:32:04They're also...
00:32:07...and the king of the country.
00:32:18Chonha!
00:32:23Chonha!
00:32:28Are you okay?
00:32:30Do you want to close your eyes?
00:32:41If you don't want to close your eyes.
00:32:45What do you need to do?
00:32:47If you don't want to die, you don't want to die.
00:32:51You've got three years ago.
00:32:54You say you don't want to close your eyes.
00:32:56You just need to come back.
00:32:59You don't want to close your eyes.
00:33:06You don't want to close your eyes.
00:33:11Don't let alone you.
00:33:13Do you want to close your eyes?
00:33:18I'm sorry you used to keep your eyes around.
00:33:19Nagar but I don't want to close your eyes.
00:33:20Why?
00:33:21We didn't look into your eyes.
00:33:22Who is doing it?
00:33:23What are you doing?
00:33:26It's fire?
00:33:26What?
00:33:28Why are you doing?
00:33:31Why are you doing it?
00:33:33Why are you doing it?
00:33:37Are you doing it?
00:33:38That's your guy.
00:33:40You're doing it.
00:33:43I'm doing it.
00:33:48Why am I going to do it?
00:33:49There was a fire fire in the United States.
00:33:50The incident was happening in the event.
00:33:54Unfortunately, there was no evidence that there was no evidence.
00:33:58Yes, the police and the police...
00:34:02Do you have any memories of your memory?
00:34:05Yes?
00:34:07You're in the middle of the WANGLEPHAKU.
00:34:09If you were to go to school, you were so upset about it.
00:34:12You're so upset.
00:34:15You're a liar.
00:34:16I'm sorry.
00:34:18If you're killing someone, you're a human being?
00:34:21No.
00:34:23But why are you so bad?
00:34:28Just...
00:34:29No.
00:34:39Please, please, please.
00:35:05Oh, my God.
00:35:18Oh, my God.
00:35:27Oh, my God.
00:35:57Oh, my God.
00:35:58성의주입니다.
00:36:00소속.
00:36:03주작공.
00:36:059학년입니다.
00:36:06교칙을 어긴 건 알고 있겠지?
00:36:08연습 시간이 모자라 그랬습니다.
00:36:10친성 경기가 코앞인데...
00:36:11그대는 군자인가 소인인가?
00:36:1610학년 이하의 학생은 해시 이후 기숙사 밖 출임을 금한다.
00:36:21이 교칙을 위반할 시 벌점 20점.
00:36:23수련 시간 이외의 체육시설을 이용할 땐 학교장의 승인이 선행되어야 한다.
00:36:28이 교칙을 위반할 시 벌점 10점.
00:36:30도아, 그대는...
00:36:31자가는요?
00:36:33자가께서도 여기 계시잖아요.
00:36:35자가께서도 벌점 받습니까?
00:36:45승인도 없이왔을까?
00:36:54어떻게 받아줬어요?
00:36:55친성 경기를 앞두고 학생들의 열기가 과열될까 저어된다.
00:36:59국공장은 개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아니다.
00:37:01그리 말씀하시더니...
00:37:08청년궁 9학년, 류민석의 열쇠입니다.
00:37:12류민석?
00:37:12예.
00:37:13부끄러운 줄도 모르고 열쇠가 있다면 자랑을 하기에 제가 훔쳤습니다.
00:37:18개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아닌 이 국공장의 열쇠를 왜 개인이 가지고 있는 건지는 모르겠습니다만...
00:37:27자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니
00:37:31저한테만 문턱이 높았던 모양입니다.
00:37:36그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈기하지 마십시오.
00:37:39저는 제 적이 누리는 모든 기회를 똑같이 누릴 거니까.
00:37:44똑같이 더러워지겠다?
00:37:46더럽게라도 이기겠다는 소리입니다.
00:37:48더럽게 질 바엔 그게 나으니까요.
00:38:16더럽게 ط
00:38:20자idamente
00:38:22Helsれて 선한
00:38:22사라지
00:38:22внеш cada verder
00:38:22하고 아무불된
00:38:29도움보는emer
00:38:32지금로
00:38:40I'm going to go to the next day.
00:38:47I'm going to go to the next day.
00:39:04.
00:39:04.
00:39:04.
00:39:04.
00:39:04.
00:39:04.
00:39:16.
00:39:17.
00:39:17.
00:39:18.
00:39:19.
00:39:21.
00:39:22.
00:39:23.
00:39:23.
00:39:24.
00:39:24.
00:39:24.
00:39:25.
00:39:25.
00:39:26.
00:39:27.
00:39:27.
00:39:27.
00:39:27.
00:39:30.
00:39:31.
00:39:31.
00:39:31.
00:39:31.
00:39:55Don't worry about it.
00:39:58Don't worry about it.
00:39:59You've done a mistake.
00:40:01You've done a mistake.
00:40:03I'll send you a message.
00:40:08I don't worry about it.
00:40:14Don't worry about it.
00:40:18It's not a mistake.
00:40:21It's not a mistake.
00:40:21It's not a mistake.
00:40:22It's not a mistake.
00:40:23You've got a mistake right away.
00:40:33You are aSwapкий man calculating it.
00:40:36You might have to turn it up to yourself.
00:40:39So scary.
00:40:44You are so gonna be as if not?
00:40:48I don't know who I might was going to happen on your side.
00:40:49This is why...
00:40:50They are...
00:40:53It's the one thing to solve.
00:41:10And...
00:41:10It's like...
00:41:13It's the only thing.
00:41:18It's a good idea.
00:41:23They're going to be able to get the next floor to the front.
00:41:28They're going to be able to get the picture of the 10th floor.
00:41:30They're going to be able to get the idea.
00:41:36They're going to be able to get the idea of the outside.
00:41:37I'm going to go to the hospital.
00:41:40I'm going to go to the hospital.
00:41:41I'm going to go to the hospital.
00:41:42I'm going to get the trust in the future.
00:41:50The sign is...
00:41:55...that he was going to be.
00:42:09Ahabamama!
00:42:10Soja, 100점 맞았습니다.
00:42:17Soyeon해지거라.
00:42:18Yes?
00:42:19I'm not sure.
00:42:20I'm not sure.
00:42:21I'm not sure.
00:42:22I'm not sure.
00:42:22I'm not sure.
00:42:25Ahabamama.
00:42:26I'm not sure.
00:42:30You're not sure.
00:42:32You're not sure.
00:42:32You're not sure.
00:42:34You're not sure.
00:42:35You're not sure.
00:42:38When you're feeling the opposite end,
00:42:41Because you're not sure what's going on.
00:42:47You're not sure what's going on.
00:42:48Come and get me wrong!
00:43:01And when you are far back with it,
00:43:03It's a good thing.
00:43:08I don't know what to do.
00:43:12I don't know what to do.
00:43:26So...
00:43:30What do you want to do?
00:43:33I'm going to give you a strong backer.
00:43:35I'm already doing it.
00:43:38I'm going to raise your hand.
00:43:42I'm going to raise your hand and raise your hand.
00:43:46I'm going to raise your hand and raise your hand.
00:43:49I'm going to raise your hand.
00:44:01싫다니까요.
00:44:05아니, 그래 내가 백번 양보해서 결혼은 한다고 칩시다.
00:44:09명색이 재벌이 샌데 전략적 인수합병 중요하지.
00:44:14그래야 집안살림에 보탬도 되고 그러는 거니까.
00:44:16근데 자회사 대표는 진짜 아니지.
00:44:19그게 말이 된다고 생각해요?
00:44:21나 성희준데?
00:44:22성희주가 뭔데?
00:44:24아버지 저희 왔어요.
00:44:26야, 너 오늘 목소리 좀 낮춰.
00:44:29기집애가 목소리만 커가지고.
00:44:31안녕하세요 아버님.
00:44:32아가씨.
00:44:33이거 뭐야?
00:44:34자기 마실 거지?
00:44:35앗 뜨거!
00:44:35조심 좀 하지 자기야.
00:44:37아이 얘기 좀 해주시지.
00:44:42아버님 괴롭히지 마세요 아가씨.
00:44:45아가씨한테 어울릴만한 상대차느라.
00:44:48아버님께서 얼마나 고생하셨는데요.
00:44:53아하.
00:44:55둘이 콜라보한 거였어요?
00:44:57콜라보 결과가 이거고.
00:44:59제게 서열 들지도 못하는 놈 데려다가 어따 쓰라고?
00:45:02키링으로 쓰라고?
00:45:03걔 잘생겼어요?
00:45:04이게 진짜.
00:45:07어쩌겠어요 아가씨.
00:45:10정략 결혼일수록 이것저것 따지는 집안이 많은데.
00:45:15이것저것?
00:45:18이것저것?
00:45:21아 새언니는 이것저것 따져서 이거 새끼랑 결혼했어요?
00:45:26오 이상하다.
00:45:27따지면 따질수록 망원이란 느낌이 팍팍 왔을텐데?
00:45:31야 우리 연애 결혼했거든?
00:45:33어쩌라고 이 대릴사위 새끼야.
00:45:34뭐 이 새끼야?
00:45:35조용히들 해!
00:45:38아 쟤 어렵다 진짜.
00:45:41니 말대로 때 되면 해야되는 결혼이다.
00:45:44아니 누가 결혼이 하기 싫대요?
00:45:45내 발톱 때만도 못한 놈이랑 하기 싫다는 거지?
00:45:48참.
00:45:49아버지.
00:45:50야 솔직하게 말씀하세요.
00:45:52이참에 저 치워버리고 싶으신 거잖아요?
00:45:54능력대로 하면 저 새끼가 밀릴 거 뻔히 아니까.
00:45:57야.
00:45:57밀리긴 누가 밀린다 그래?
00:46:00누가 밀리지 내가 밀리겠냐?
00:46:05사생활한 타이틀에 덜 떨어진 형제 새끼까지 아주 골고루 주셔놓고.
00:46:10이제 무능력한 남편까지 주시려는 모양인데.
00:46:14아버지 뜻대로는.
00:46:16안 될 겁니다.
00:46:20내가 그렇게 안 될 거니까.
00:46:28혼인이요?
00:46:30아니 하겠다고 하셨어요?
00:46:33글쎄.
00:46:35하시려고요?
00:46:39못할 거 없지.
00:46:41이야.
00:46:42우리 자가가 언제부터 그렇게 말을 잘 들으셨대?
00:46:47너는 언제부터 그리 방지해진 것이냐.
00:46:52죄송합니다.
00:46:53답답해서 그런 거죠?
00:46:55답답해서.
00:46:56아니 그렇잖아요.
00:46:57지금까지 자가의 혼인을 반대한 게 누군데.
00:46:59그래 놓고.
00:47:00이제 와서 혼인을 해라.
00:47:02그것도 본인이 고른 여인이랑.
00:47:03이거 억지잖아요 억지.
00:47:05네.
00:47:14이건 작년에 했던 거고.
00:47:17이건 저쪽 회사에서 하고 있는 거고.
00:47:22팀장님.
00:47:23뭐 시간이 부족했어요?
00:47:25대표님 그 홍보라는 게.
00:47:27뭐 다 거기서 거기란 말씀하실 건 아니죠?
00:47:30그런 말씀하실 거면 사표 쓰셔야 돼.
00:47:33그 자리에 아무나 앉혀도 된단 소리잖아.
00:47:35아니 다 어차피 거기서 거긴데.
00:47:37비싼 인력 써서 뭐해?
00:47:38죄송합니다.
00:47:40네 대표님.
00:47:41보완해서 다시 오겠습니다.
00:47:56보완해서 다시 오겠습니다.
00:48:04드세요.
00:48:05연뿌리 차예요.
00:48:11이거 되게 쓴 거 아니야?
00:48:12아이 그냥 드세요.
00:48:15여기 울화 다스리게 좋으니까.
00:48:18나 울화 없는데?
00:48:19며칠째 직원자 잡고 계시잖아요.
00:48:25그 결혼 문제 때문에 예민하신 거 알겠는데.
00:48:28공적인 영역에 사적인 일 끌고 오지 마세요.
00:48:30되게 없어 보여요.
00:48:32없어 보여?
00:48:34누가?
00:48:36내가?
00:48:37도비서.
00:48:38나 성희주야.
00:48:40알겠고.
00:48:41자.
00:48:44kie.
00:48:55소?
00:48:56What the hell is that I'm going to go to the hospital?
00:49:02I'm going to go.
00:49:24He's going to go out there.
00:49:25Yes, he has the last time.
00:49:28He's going to go out there with his own.
00:49:34He's going to go out there.
00:49:37You guys are going to attack after.
00:49:42He's going to attack your barrier and then you will do it.
00:49:50That's the thing I was going to be doing.
00:50:01I was going to be a bit nervous about you.
00:50:05I'm going to be a bit nervous.
00:50:06I'll be happy about you.
00:50:07I'm going to be a bit nervous.
00:50:09You're not.
00:50:10You're not.
00:50:10I'm not.
00:50:11I'm not.
00:50:13I'm not.
00:50:14I'm not.
00:50:30I'm not.
00:50:31You're not.
00:50:34You're not.
00:50:41You're not.
00:50:56You're not.
00:50:57You're not.
00:51:00You were not.
00:51:02He's not a man of his head.
00:51:07He's a man of his head.
00:51:09He's a brother of his brother.
00:51:11He's a brother of his brother.
00:51:15He's a king of his brother.
00:51:18That's the problem.
00:51:28His father's father's father.
00:51:30The difference between the two and the two and the two of them is not fair enough.
00:51:48You don't mind?
00:51:50I don't know.
00:51:52You don't have a lot of parents.
00:51:55You don't have a lot of parents.
00:51:59No money, no money, no money...
00:52:04...and no money.
00:52:05Is it going to be a good thing?
00:52:08Is it going to be a good thing?
00:52:08Why are they doing it?
00:52:09I don't like it.
00:52:12You don't like it, but it's not a good thing.
00:52:15I don't like it.
00:52:15Noises are too much.
00:52:16Noises are too bad.
00:52:17Noises are too bad.
00:52:18What?
00:52:19They're all like it.
00:52:21Anyway, it's not a good thing.
00:52:23We don't like it.
00:52:24We don't like it.
00:52:25It's not a good thing.
00:52:27you know,
00:52:29you're not smart.
00:52:34You can't do it for the old days.
00:52:43We don't like it.
00:52:46Noises are too bad.
00:52:47Noises are too bad.
00:52:48Noises can't be prepared.
00:52:49Noises are too bad.
00:52:50Noises are too bad.
00:52:51I'm looking forward to the first person.
00:52:51I like it.
00:52:52Noises are too bad.
00:52:53Noises are too bad.
00:52:54仕掛けって?
00:53:27제가 뭐라 그랬습니까?
00:53:28이거 좀 보세요.
00:53:36지금 한강하게 난치고 계실 거예요?
00:53:40제가 천릭은 안된다고 말씀드렸잖아요.
00:53:43관복 입으시라고 제가 부탁드렸잖아요.
00:53:45지금 승정원이고 공보실이고 난리가 났어요.
00:53:48되게 화났어요, 그 사람들.
00:53:51여론은?
00:53:52시끄럽죠, 엄청 시끄럽죠?
00:53:53그리고 화재 사고에 대해선 별 말 없느냐?
00:53:58네?
00:54:01내 별명이 또 인기를 끌겠구나.
00:54:07석정 중인 이한대군의 행보가 국민들의 주목을 받고 있습니다.
00:54:11좋은 아침.
00:54:12도빈사님, 이것 좀 보세요.
00:54:17대박이죠.
00:54:17형복으로 탄일연에 참석하는 대군의 차림으로는 적합하지 않기 때문입니다.
00:54:23오빠야, 미쳤다.
00:54:26전통과 예법을 보존하는 것이 왕실의 의무인 만큼 이번 이한대군의 기행은 용납할 수 없다는 입장입니다.
00:54:34에이, 기행은 좀 오바다. 뭐 칼차고 들어온 것도 아니고.
00:54:36정치권에서는 신뢰를 추구하는 것이 현대 왕실이 보여줄 모범이라며 이한대군의 행보를 지지했습니다.
00:54:42정친들은 뭐 항상 이한대군 편이지.
00:54:45왜요?
00:54:46국민들이 대군자가를 사랑하니까.
00:54:50너무 멋있다.
00:54:51이래요.
00:55:07화제성환은 끝내주죠?
00:55:08응?
00:55:09이한대군이요.
00:55:11응.
00:55:11아니, 비서팀 직원들도 재밌어 하더라고요.
00:55:15그래?
00:55:18대표님은 어떻게 생각하세요?
00:55:27좋다고 생각해.
00:55:31응?
00:55:34응.
00:55:35응?
00:55:41응?
00:55:46Syrian
00:55:46항상
00:55:46아-
00:55:58What's wrong with you?
00:56:02What's wrong with you?
00:56:02I don't think it's the best.
00:56:05You can't even see him as well.
00:56:13No.
00:56:15No, he's not a good thing.
00:56:17That's true, so...
00:56:18No, he's a good thing.
00:56:20It's a good thing, I'm not sure.
00:56:20But he didn't know that he was a bad thing, too.
00:56:23I'm not sure how to do it.
00:56:24You're in trouble.
00:56:25You're making a bad thing.
00:56:26I'm not sure what he's in there.
00:56:27You're in trouble.
00:56:27You're in trouble.
00:56:29But what?
00:56:29You're in trouble.
00:56:30What's your suit?
00:56:31That's what I'm wrong with you.
00:56:33It's so much fun.
00:56:35It's so cute.
00:56:36It's like a different color.
00:56:38But it's like a warm tone.
00:56:40It's so warm.
00:56:44It's so cool.
00:56:46But it's like a cool tone.
00:56:49It's like a cool tone.
00:56:50It's not a cool tone.
00:56:51It's not a cool tone.
00:56:53It's so cool.
00:56:54But it's so cool that I know.
00:56:59It's so cool.
00:57:01You want to make sense.
00:57:05You're just kidding.
00:57:07You're so annoying.
00:57:10I don't know anything.
00:57:12It's unusual.
00:57:19It's unusual.
00:57:22It's not useful.
00:57:23Why?
00:57:24No, it's not.
00:57:25It's not.
00:57:26It's not.
00:57:27It's not.
00:57:28It's not.
00:57:34You have a drink?
00:57:35No.
00:57:36Why are you doing this?
00:57:38Why are you doing this?
00:57:38You can't think about it.
00:57:44I'm so pretty.
00:57:46I'm so good.
00:57:47I'm so good.
00:57:48I'm so good.
00:57:50I'm so good.
00:57:51Who is that there who is supposed to be?
00:57:56Okay.
00:57:58Do you know where are you?
00:57:59She's not an idea.
00:58:01She's not at all.
00:58:03She's not even at all.
00:58:04But I'm not even here.
00:58:07But I did her to help her.
00:58:08But she was doing her to help her.
00:58:10She's begging me to help her to help her.
00:58:14My name is my name.
00:58:16She's calling me hard to help her.
00:58:18Why did we get a message from the director?
00:58:20I don't know what to say.
00:58:20We're just gonna talk about it.
00:58:22I'm just gonna try to get it.
00:58:25I think it's a lot of times.
00:58:27It's not funny.
00:58:29I got a call.
00:58:30I got a call for all of you.
00:58:33I got a call for all of you.
00:58:34I got a call for all of you.
00:58:35I got a call for all of you.
00:58:43What about you?
00:58:47I'm sorry, my friend.
00:58:50I'm not supposed to be a very difficult one.
00:58:52I'm not a good guy.
00:58:55I'm a big guy, too.
00:58:56I'm a big guy who is a big guy.
00:58:57But he's a good guy.
00:58:59He's a good guy.
00:58:59But he's a good guy who's the first time to write all the money.
00:59:02What do you want to write all the money?
00:59:05You want to write all the money?
00:59:07I'll write all the money in my life.
00:59:09I'm so scared by it.
00:59:11Really?
00:59:13Wait a minute...
00:59:20Are you...
00:59:22Are you...
00:59:31Are you okay?
00:59:46Do you have any other words?
00:59:49Yes.
00:59:51Of course, he was forced to fight for a long time,
00:59:54but he was forced to reject the court.
01:00:00It's not fair enough.
01:00:02What kind of thing is this?
01:00:08It's in the book.
01:00:13Why did you find it?
01:00:16What did you find?
01:00:18What did you find?
01:00:23What did you find?
01:00:24What did you find?
01:00:26I'll see you.
01:00:32Um,
01:00:33그래.
01:00:34그거 먹으며 입 좀 다물고 있으란 소리다.
01:00:37어?
01:00:37이놈 잔소리해.
01:00:39이 빗소리조차 들리질 않으니.
01:00:42예.
01:00:45근데 이건 좀 중요한.
01:00:50그 성희주 대표한테 아련 신청이 또 들어왔어요.
01:00:54이건 어떡할까요?
01:00:55또?
01:00:56응.
01:00:56일정상의 문제로 거절한다고 했는데 바로 재교청 들어오더라고요.
01:01:00그것도 이름만 바꿔서.
01:01:03이름을 바꾸다니?
01:01:04처음엔 분명 이름란에 성희주, 소속란에 캐슬뷰티라고 써있었는데 이번엔 그냥 해수그룹 성형국의 차녀라고 적었더라고요.
01:01:14하...
01:01:14거절하거라.
01:01:19또?
01:01:25나 진짜 승부욕 생기네.
01:01:30드세요.
01:01:32나 먹고살자고 하는 건데 빨리.
01:01:33빨리.
01:01:34빨리.
01:01:42이거 뭐야?
01:01:44되게 맛있다?
01:01:45괜찮죠?
01:01:46회사 앞에 새로 생겼는데 요즘 비서팀이 자주 시켜먹더라고요?
01:01:51예.
01:01:52맛있는 거 생기면 내 방에도 좀 넣어주라 그래.
01:01:56지들끼리만 먹지 말고.
01:01:58아니 그냥 야근을 안 하면 돼.
01:02:01아, 난 진짜 신경질 나서 못 참겠네.
01:02:04지가 대군이면 다야?
01:02:17아!
01:02:19아련 이유를 안 써서 그런가?
01:02:36존경하는 대군자가.
01:02:38캐슬그룹은 왕실의 자애로운 보살피말에 눈부신 성장과 발전을 거듭하고 있으며 재계 순위 1위라는 쾌거를.
01:02:51아, 이건 좀 너무 오반가?
01:03:00앞으로도 국가의 발전에 이바지할 것을 굳게 다짐하며.
01:03:05아련을 요청합니다.
01:03:08대군자가의 건설적인 조언.
01:03:10기다리겠습니다.
01:03:12캐슬그룹 상무이사.
01:03:15성.
01:03:16희.
01:03:18주.
01:03:25하!
01:03:29아, 왜 저래 진짜.
01:03:37최 losing.
01:03:53I'm sorry.
01:04:11I don't think he's going to do it.
01:04:20Why are you doing this?
01:04:33You'll be able to see each other.
01:04:37Really?
01:04:42I don't know what to do with my husband.
01:05:03It's been over five times.
01:05:06Have you ever given your name?
01:05:07Yes.
01:05:08It's a good idea.
01:05:09I've never thought of my husband.
01:05:12Yes.
01:05:14I've never thought of it.
01:05:15You know, I've never thought of it.
01:05:15You know, you're a former guy.
01:05:17What?
01:05:24You said you're a former guy.
01:05:27You're a former guy.
01:05:29You're a former guy.
01:05:31And I'll say he's not a former guy.
01:05:34You're a former guy.
01:05:51Is that right?
01:05:54I'm waiting.
01:05:56I can't wait.
01:05:57I can't wait.
01:09:49Do you want me to do this?
01:09:51Do you want me to do this?
01:09:52Yes.
01:09:54I'll meet you in this woman.
01:09:57A hidden woman?
01:10:00I don't want her to do this.
01:10:04What?
01:10:05You're only going to get her own name.
01:10:07I'm going to get her own name.
01:10:20Yeah.
01:10:22Yeah.
01:10:24기억해줄래?
01:10:27구름 사이에 쌓이고
01:10:32따 싼 온계 바람도
01:10:37너의 미소에 닿을 때면
01:10:42밤하우게 I feel you loud
01:10:54You're so happy to see me.
01:11:16But no other people can't miss you, then.
01:11:16So, you're welcome to the hat.
01:11:18To me, I have no idea what's next to him.
01:11:29I don't look like this.
01:11:33You are too under the hotel, right?
01:11:41Wurr, I'm going to get lost.
01:11:45It's not like that!
01:11:45Hey, you're a big man.
01:11:47I got one.
01:11:48Shut her up.
01:11:49I'm gonna go out.
01:11:49What happened?
01:11:51He's going to get out.
01:11:53Well, he's going to take up over the next phase.
01:12:05But he wants to fight back in his field.
01:12:10Oh, yes.
01:12:12The next step is to be to the team,
01:12:16to the team within the team.
01:12:18And the team will be to the team.
01:12:21We'll be able to build the team.
01:12:22It was a long time.
01:12:24I was a long time ago.
01:12:26You need to be a man.
01:12:26I was a long time ago,
01:12:26I was always a man.
01:12:30The plan was to the plan.
01:12:32It was only the plan.
01:12:40We'll always leave you
01:13:10Thank you
Comments