- 5 hours ago
SpimGovorim (2023) [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcribed by ESO, translated by —
00:00:38Transcribed by ESO, translated by —
00:01:08Transcribed by ESO, translated by —
00:01:12Transcribed by ESO, translated by —
00:01:13Transcribed by ESO, translated by —
00:01:21Transcribed by ESO, translated by —
00:01:28Transcribed by ESO, translated by —
00:01:37Transcribed by —
00:01:46Transcribed by —
00:01:53Transcribed by —
00:01:56Transcribed by —
00:02:10Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:43Transcribed by —
00:03:14Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:33Transcribed by —
00:03:36Transcribed by —
00:04:06Transcribed by —
00:04:35Transcribed by —
00:04:42—
00:05:06Transcribed by —
00:05:38Transcribed by —
00:05:43Transcribed by —
00:05:44Transcribed by —
00:05:45Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:06:01Transcribed by —
00:06:01—
00:06:31Transcribed by —
00:06:33—
00:07:03—
00:07:38—
00:08:04—
00:09:00—
00:09:31—
00:09:34—
00:10:31—
00:10:33— —
00:10:34— —
00:10:34— —
00:10:35— —
00:10:36— —
00:10:37— — —
00:10:38— — —
00:10:38— — — —
00:10:38— — — —
00:10:39— — —
00:10:39— — — —
00:10:39— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:43— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:58— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:03— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:03— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:05— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:09—
00:12:36Где ночник, пожалуйста?
00:12:39Зачем?
00:12:41Хочу смотреть.
00:12:57Кофе хочешь?
00:12:59Холодный.
00:12:59Ну, мне нравится, когда тебе пахнет кофе.
00:13:07Я тебя понял?
00:13:14Твою мать!
00:13:16Да почему?
00:13:18Ну, почему просто нельзя взять и нормально закрыть эту сраную крышку?
00:13:28Твою мать!
00:13:35А знаешь, почему мы заказываем эту дрянь из аппарата?
00:13:38Почему ты ее заказываешь?
00:13:42Потому что быстрый кайф.
00:13:45За деньги люди.
00:13:47Да прекрати ты уже.
00:13:50О, этот отель, это же то же самое.
00:13:56Здравствуйте!
00:13:57Здравствуйте!
00:13:58А можно нам, пожалуйста, номер красивый за деньги, чтобы потрахаться?
00:14:03Нам нужно, чтобы жизнь наладилась у нас с женой.
00:14:06Сколько, сколько?
00:14:0722 тысячи?
00:14:09Я карточкой оплачу.
00:14:10Спасибо!
00:14:12Ну, ты всегда пил этот кофе.
00:14:14А выбор у меня какой?
00:14:18Выпил, выбросил и пошел дальше.
00:14:22Мы ничего не заберем отсюда.
00:14:26Все останется здесь.
00:14:29Ну, от как.
00:14:31Как и этот кофе.
00:14:33Как и наш секс.
00:14:34Которого не случилось.
00:14:35Если бы даже и случилось.
00:14:39Знаешь, мы ничего не заберем отсюда домой.
00:14:43Потому что здесь все одноразовое.
00:14:48Мы даже дома кофе заказываем.
00:14:54Мы разучились заваривать чай.
00:14:57Я завариваю чай?
00:14:59Ой, он мерзкий, я его ненавижу.
00:15:02Я не понимаю, неужели...
00:15:04Вот неужели так сложно взять и заварить чай?
00:15:10Может, в этом и есть проблема наших четырех лет?
00:15:12Не думала?
00:15:19Мы выкинули тот прикольный свитер.
00:15:22Который старый и порвался?
00:15:23Возможно, возможно, старый и порвался.
00:15:25Я не знаю.
00:15:27Ну...
00:15:28А мама бы его за что-то...
00:15:30Мама, конечно.
00:15:32Конечно.
00:15:35Заштопала.
00:15:37Штопать.
00:15:39Что за слово «штопать»?
00:15:42Я тебе даже не знаю, что это за слово.
00:15:45Просто вот...
00:15:45Серьезно?
00:15:47Серьезно.
00:15:47Просто вот есть в голове слово «штопать» и все.
00:15:51Но...
00:15:51Ну, раньше же штопали.
00:15:55А сейчас что?
00:15:57Мы просто все выбрасываем.
00:16:00Мы даже не пытаемся починить.
00:16:03А просто бежим покупать что-то новое.
00:16:11Слушай, эти стены, они ничего не изменят.
00:16:18Свитер новый, а в нем те же я и ты.
00:16:22Под новым свитером тот же самый человек.
00:16:29Смотри.
00:16:31Смотри.
00:16:32Ты смотри, какой ты у нас, оказывается, борец за уют.
00:16:35Вот такой.
00:16:40Браво.
00:16:42Скажи, борец, а сколько у нас фотографий дома на стенах?
00:16:46У нас нет фотографий на стенах.
00:16:47Вот именно.
00:16:49А не в телефоне.
00:16:51Знаешь, если это опять твои психологи из интернета, то будь уверенна, они у меня вот здесь.
00:16:58Около сердечка всегда.
00:17:03А дом?
00:17:04У нас дом есть вообще?
00:17:06Есть.
00:17:07Нет.
00:17:09У нас есть место, где мы спим.
00:17:11И иногда говорим.
00:17:13А говорим мы 14 минут.
00:17:16Я засекала!
00:17:21Я уже зап�ываю.
00:17:23Ура.
00:17:26Ура.
00:17:32Ура.
00:17:34Ура.
00:17:36Ура.
00:17:37Ура.
00:17:37Ура.
00:17:41Ура.
00:18:00Listen, listen, you can make people beautiful.
00:18:07You can't hide their weaknesses.
00:18:12You can also make the best of your children.
00:18:15You can also make the best of your children.
00:18:21What do you mean?
00:18:25You have similar mistakes.
00:18:29You're the same, like I have.
00:18:31What do you mean?
00:18:34You have a fear?
00:18:37No, I'm not afraid of the new beginning of the new начальник.
00:18:41I have no idea of it.
00:18:43I'm just going to cut people in the movie and everything.
00:18:45Well, you're afraid of yourself.
00:18:49Listen, you're beautiful all your actresses,
00:18:52but for five thousand dollars,
00:18:55you're going to make them beautiful,
00:18:57and you're going to make them beautiful,
00:18:57and you're going to make them beautiful.
00:19:04I'm not sure how to do it.
00:19:05We've had to do it.
00:19:08When I was for coffee?
00:19:12Maybe I wanted to remember,
00:19:14what I'm real.
00:19:17What do you mean?
00:19:19What do you mean?
00:19:21What do you mean?
00:19:23What do you mean?
00:19:26If we came to you in this hotel,
00:19:29to make mistakes in our relationships,
00:19:33then we have something wrong.
00:19:36If we didn't have an ideal pair of four years,
00:19:39then we need to change something.
00:19:40We need to work.
00:19:41We need to do it.
00:19:42We need to do it.
00:19:43We need to do it.
00:19:45We need to do it.
00:19:58We need to do it.
00:20:00We need to do it.
00:20:03We need to do it.
00:20:08What?
00:20:09Oh!
00:20:10That's what I decided,
00:20:11and not you!
00:20:12You just took a piece of cake,
00:20:14because pizza is cool to eat with your love.
00:20:18Blah-blah-blah-blah-blah!
00:20:19Опять?
00:20:20Your lessons from YouTube continue!
00:20:22That's something!
00:20:23What?
00:20:24What?
00:20:25You've listened to me!
00:20:25Or you know everything!
00:20:26Not YouTube!
00:20:28There are people!
00:20:29There are people!
00:20:30Well, where do they do?
00:20:31Just listen to me!
00:20:40Hey!
00:20:41You're right!
00:20:52You know, I've watched a film about our generation.
00:20:56Well, tell me about our generation.
00:21:00What's wrong with me?
00:21:03There's a lot of stuff.
00:21:05And almost everything is written on you.
00:21:11Come on!
00:21:31You play now?
00:21:43You know why?
00:21:49Because you're there more.
00:21:53I'll leave it here.
00:21:56Then you'll take it.
00:21:59You're right.
00:22:02You're right.
00:22:09You're right.
00:22:10You're right.
00:22:10You're right.
00:22:13I'm sorry.
00:22:16You're right.
00:22:17I'm sorry.
00:22:19I'm sorry.
00:22:23You're right.
00:22:24You think that if something's wrong?
00:22:28You can't use it on the button?
00:22:31I'm going to get rid of it, but I'm going to get rid of it.
00:22:59The nature created you, boys, so that you were running and running.
00:23:02And you're going to sit down with your phone.
00:23:08Would you like to talk to me?
00:23:09With me.
00:23:11Don't complain.
00:23:25Listen.
00:23:27When did you talk to me with a guy?
00:23:31I?
00:23:35I don't remember.
00:23:36And you.
00:24:02Yes, good night. 22.77, can you take the order?
00:24:06Wait a minute.
00:24:07Do we have some sauce?
00:24:08On the table.
00:24:10Please, please, sauce.
00:24:13No, we don't need only sauce.
00:24:17Please, please, who will send it?
00:24:20A guy?
00:24:23He's big?
00:24:24Yes, it's good.
00:24:26It's good.
00:24:28Then we'll wait.
00:24:51And what, it was?
00:24:54It was?
00:24:55Well, интересно же, умеешь или нет?
00:25:00Like, you're trying to scare me?
00:25:05You're trying to scare me?
00:25:08Just experiment.
00:25:10Угу.
00:25:13Ты больная.
00:25:15Больная на всю голову.
00:25:19Ты притащила нас сюда, чтобы исправить наши отношения.
00:25:23Мы еще больше закапываемся.
00:25:27А знаешь почему?
00:25:30Потому что нужно было просто заняться со мной любовью.
00:25:35А вот от этого ничего бы не изменилось.
00:25:41А ты возьми и сделай.
00:25:44Просто снова полюби меня.
00:25:50Просто полюбить?
00:25:51Просто полюбить, да?
00:25:53А давай вот так, да?
00:25:54Давай вот так.
00:25:55Не больно.
00:25:56Вот так приятно тебе?
00:25:57А давай.
00:25:57Зачем дома ждать?
00:25:58Давай здесь на кровати.
00:25:59Давай.
00:26:00Этого ты хочешь?
00:26:01Давай.
00:26:02Расдвигай ноги.
00:26:03Давай.
00:26:03Встречай мужа.
00:26:04Давай.
00:26:06Этого ты хочешь?
00:26:08Этого ты хочешь?
00:26:10А знаешь, что самое поганое?
00:26:13Самое поганое, что мы с тобой сейчас поорем,
00:26:17порыдаем,
00:26:17а потом простим друг друга.
00:26:20И на утро разойдемся по работам.
00:26:24Это будет самый счастливый финал.
00:26:28И самый мерзкий из всех возможных.
00:26:32Вот так.
00:26:34Слезь с меня.
00:26:36Слезь с меня!
00:26:37Слезь с меня!
00:27:07Музыка.
00:27:56Good night, your order is so good.
00:27:58Yes, good night.
00:28:01Please go there.
00:28:02There you go.
00:28:03There you go.
00:28:13Good night.
00:28:14Good night.
00:28:15Здравствуйте.
00:28:16Можно прямо поближе к нему?
00:28:19Да, конечно.
00:28:22Я уберу здесь?
00:28:23Да, делайте, что хотите.
00:28:30Кофе тоже уберу?
00:28:31Да, конечно.
00:28:42Вот еще у нас водички достаточно?
00:28:45Да, у вас в холодильнике еще есть.
00:28:47Вот.
00:28:50Да, поставьте побольше чуть-чуть.
00:28:52Угу.
00:28:57Извините, а можно еще одну просьбу?
00:28:59Да, да, конечно, говорите.
00:29:06Подеритесь с моим мужем.
00:29:10Что сделать?
00:29:11Ну, вот мой муж.
00:29:16Подеритесь с ним.
00:29:24Я дам вам пять тысяч.
00:29:27Деритесь.
00:29:33Ой, господи.
00:29:36Ну, что так сложно?
00:29:42Ладно.
00:29:46Ладно.
00:30:10Десять тысяч.
00:30:14И мы никому ничего не скажем.
00:30:16Мы же не скажем.
00:30:18Мои жены сегодня...
00:30:24Трахаться не пробовали?
00:30:28Пробуем.
00:30:31Спасибо.
00:30:33Пожалуйста.
00:30:37Ась.
00:30:46Ты сошла с ума.
00:30:56Может быть.
00:30:58А ты нет?
00:31:01Вместо ночи со мной думаешь о работе.
00:31:08А он смог.
00:31:09Он лучше тебя.
00:31:12Так почему ж ты не с ним?
00:31:14Уважаем.
00:31:23Да.
00:31:41ВЗРЫВ
00:31:43Уважаем.
00:32:01Let's pray.
00:32:16Давай сходим к психологу.
00:32:20Опять к психологу.
00:32:24Раньше люди как-то жили без психологов.
00:32:31Слушай, это же мы.
00:32:35Ну, наше поколение 30-35-40 придумали ходить к психологам.
00:32:47Мы выдумали себе это плацебо и теперь страдаем от этого.
00:33:13Знаешь,
00:33:16пока нам искали нового босса, наши спецы перелопатили кучу анкет.
00:33:26Я видел некоторые.
00:33:29Сейчас самым важным для подходящей кандидатуры является успешное прохождение личностного теста.
00:33:38Раньше диплом, навыки, а сейчас стрессоустойчивость.
00:33:47А если ты не стрессоустойчив, то сиди дома и никуда не ходи.
00:33:57Я не понимаю, но люди же раньше как-то жили, любили.
00:34:04Моя мама.
00:34:06Мама.
00:34:08Хорошо, то ты.
00:34:12Джульетта твоя не ходила к психологам.
00:34:17Только и ты не Ромео.
00:34:22И свой кофе разлил и в мой наплевал.
00:34:26Прости.
00:34:27Прости.
00:34:57Для себя.
00:35:26Прости.
00:35:27Про ре.
00:36:57Да пошел ты!
00:37:01Да пошли мы оба!
00:37:04Оба?
00:37:06Сколько их там?
00:37:09Она и оба.
00:37:11Минимум трое.
00:37:16Ужас.
00:37:18Ну почему сразу ужас?
00:37:20Может быть там...
00:37:23Она, он и его попугай.
00:37:29Блин, это ж круто.
00:37:31Втроем.
00:37:33Ну а что?
00:37:35Что?
00:37:37Ну смотри, а почему сразу к психологу.
00:37:40Может быть, это и есть решение наших проблем?
00:37:43Ага.
00:37:45Боишься?
00:37:49А если я соглашусь?
00:37:53Ты не испугаешься потом поцеловать меня?
00:37:57Губа?
00:38:01Ну вот.
00:38:03Я вообще не об этом.
00:38:07Ну...
00:38:07Всего три слова.
00:38:09Три слова.
00:38:11Да пошли вы оба.
00:38:15Столько всего вокруг.
00:38:17Столько всего в голове.
00:38:19Или...
00:38:20К примеру...
00:38:22Она, он и...
00:38:27Зум!
00:38:30Или...
00:38:31Она, он...
00:38:33И тот мужчина.
00:38:35С соевым соусом, который мне втащил.
00:38:37Прости.
00:38:38Да ладно, ничего страшного.
00:38:44Или...
00:38:45Она...
00:38:47Он...
00:38:49И психолог.
00:38:51Вот они сходили к психологу.
00:38:57Иди ты.
00:39:19Помнишь, как мы стремились в этот город?
00:39:24Мы же прямо рвались сюда.
00:39:29А теперь мне тут противно.
00:39:35Приехать в самый большой город и...
00:39:39И искать маленькую норку.
00:39:44Чтобы спрятаться.
00:39:50Смотри, а вон я.
00:39:52В смысле?
00:39:56Ну, вон я.
00:40:01Такая же...
00:40:02Такая же, как четыре года назад.
00:40:04Утро понедельника, а я уже на каблуках, в мини-юбке, при полном параде.
00:40:10Покорять же приехал.
00:40:18Мне тогда казалось, что я...
00:40:20Не боюсь ничего в этом городе.
00:40:23Не боюсь ничего в этом городе.
00:40:26Ни жары, ни холода.
00:40:27Ни снега, ни дождя.
00:40:30Ну, а уж если я сильнее любой стихии, то...
00:40:34То уж точно сильнее любого человека в этом городе.
00:40:39А вон я, кретин в кроссовках, иду, мерзну, а мне пофиг.
00:40:49Ведь это стильно, и мне по кайфу.
00:40:53Кроссовки я заказал не в сети, а купил в магазине.
00:40:59А это статус.
00:41:01Блин.
00:41:02Купить кроссовки в магазине – это статус.
00:41:08Да.
00:41:10Что-то нас тогда грело.
00:41:15Давало нам силы и надежду.
00:41:21А вон, смотри.
00:41:23Видишь, тетка Вьерка?
00:41:25М-м.
00:41:26Я ее встретила в первый рабочий день перед съемками.
00:41:30Я бы такое никогда не наделала раньше.
00:41:34Знаешь, я тогда подумала,
00:41:38что...
00:41:39все москвичи знают такое что-то особенное про жизнь.
00:41:44Вот как будто они...
00:41:47про жизнь и одежду в целом что-то такое...
00:41:51тайное познали.
00:41:53А потом я узнала, что она из Иркутска.
00:41:56Серьезно?
00:41:56Просто переехала на два года раньше меня.
00:42:02А вон мой новый начальник.
00:42:05Знаешь его?
00:42:06М-м.
00:42:07Фотки видел?
00:42:08Нет.
00:42:09Просто вот именно так он и должен выглядеть.
00:42:12Худой.
00:42:13Будто не зажрался.
00:42:15Никогда не воровал.
00:42:17В очках.
00:42:19Доработал долго и усердно.
00:42:22И вот теперь его направили в фирму спасать.
00:42:26Но они никогда ее не спасают.
00:42:29Почему?
00:42:30Я не знаю.
00:42:32Просто...
00:42:34Два предыдущих были точно такими же.
00:42:41Я, кстати, на эту тему в одном подкасте слушала.
00:42:43Где?
00:42:44В подкасте.
00:42:45Конечно.
00:42:46Не, ну ты послушай.
00:42:4835-летние конформисты.
00:42:51Кто?
00:42:51Ну, конформизм.
00:42:54Это типа бездумное следование групповым нормам.
00:43:01Целям общества.
00:43:03Отказ от...
00:43:05Ну, отказ от собственного мышления, какого-то восприятия чего-то нового.
00:43:11Ну и, как следствие, отказ от любой индивидуальности.
00:43:14Очень интересно, кстати.
00:43:24Вот поэтому так много одинаковых.
00:43:28Я эта девочка на улице.
00:43:31Твой начальник новый.
00:43:33Вот поэтому так мало уникальных.
00:43:36Да.
00:43:37Да.
00:43:38Хорошо.
00:43:40Хорошо, вот я.
00:43:42Я что, одет как все?
00:43:45Ну уж точно не уникально.
00:43:47И ты точно не наденешь то, что не одобрят все.
00:43:50Тебе же важно мнение толпы.
00:43:53А ты у нас прямо опережаешь время, да?
00:43:56Нет.
00:43:57Я тебе об этом и говорю.
00:43:59Мы все в одной лодке.
00:44:00Нас несет поток.
00:44:02Мы в нем.
00:44:03Мы не управляем своей жизнью.
00:44:12Знаешь...
00:44:15Может, ты и прав.
00:44:18Мы парим.
00:44:21Порыдаем.
00:44:23Простим друг друга.
00:44:26А с утра разъедемся в разных направлениях.
00:44:28подогбарды, маникола.
00:45:07I don't know what to do with you, if we are not in the morning, but in the morning.
00:45:15All right?
00:45:17I don't think so?
00:45:19I don't think so.
00:45:22Or is it another reason?
00:45:24The reason here is only one.
00:45:27We've been talking a long time, but it's time to sleep.
00:45:31And our conversation doesn't lead to anything.
00:45:47Can I answer one question?
00:45:51If I can answer, I'll be able to go?
00:45:54How do you want.
00:45:58Well?
00:46:10I have another one.
00:46:29It's possible.
00:46:32It's possible?
00:46:35Так говорят мужчины, которые боятся сказать прямо.
00:46:39Ты слышишь сказать уверенно, потому что боишься и меня, и её.
00:46:42Ну, давай, скажи нет и останься со мной.
00:46:46Но тебе страшно? А вдруг вам прикольно?
00:46:49Ну, тогда скажи есть и потеряешь меня.
00:46:53Какая ты у меня умная.
00:46:55Всё придумала за меня, всё решила за меня.
00:46:57А давай я буду твоей любовницей, а она женой, а?
00:47:00Где бы ты это сделал с любовницей, ну?
00:47:02Где? Расскажи, что?
00:47:04Как?
00:47:05Здесь?
00:47:06Вот тут?
00:47:07Как вот это сделал?
00:47:09Вот так?
00:47:10Вот так?
00:47:19Что?
00:47:22Ай, не знаю, не знаю.
00:47:24Вот здесь, да?
00:47:25Вот так, да?
00:47:27Вот так вот её, да?
00:47:29Ну?
00:47:33Я тебя знаю.
00:47:36Ха-ха-ха-ха-ха.
00:47:37Ну, тогда…
00:47:39Ну, помни.
00:47:40Ну, ну, пожалуйста, ну.
00:47:43Ну…
00:47:43Да, успокойся ты.
00:47:52Like this, right?
00:47:54Like this, right?
00:47:56Like this, right?
00:47:57Like this?
00:48:03No!
00:48:05I don't know!
00:48:08Like this, right?
00:48:09Like this, right?
00:48:13Like this?
00:48:14Like this?
00:48:15What do you mean?
00:48:15What's wrong with me?
00:48:18I can do what I can with you.
00:48:26What can't you do with me?
00:48:32I don't know.
00:48:33Ну, иди сюда.
00:48:38Делай со мной все, что хочешь.
00:48:45Это же смешно.
00:48:47Ты приказываешь мне делать то, что я хочу.
00:48:52Ты понимаешь, что это пред.
00:48:55Ты говоришь мне, как я должен одеваться?
00:48:57С кем я должен общаться?
00:48:59Во сколько домой возвращаться?
00:49:01А она...
00:49:02Она была бы рада, если б я ей написал.
00:49:07А если б я к ней приехал,
00:49:10она была бы просто счастлива.
00:49:12То есть она все-таки есть, да?
00:49:14Я говорю, возможно.
00:49:15Возможно! Возможно!
00:49:16Да что ты себя ведешь, как ребенок?
00:49:18Блин, инфантил ты хренов!
00:49:19Тебе сколько лет, а?
00:49:21Насколько же наше поколение инфантильно?
00:49:24Ах, ты будешь пить!
00:49:25Я, между прочим, умных людей цитирую!
00:49:27Это же правда!
00:49:28Мы не готовы брать ответственность
00:49:30и решать свои проблемы!
00:49:31И нас таких с тобой пугающе много!
00:49:32Вон они!
00:49:33Вон они все за окном!
00:49:35Да почему ты себе этого не скажешь?
00:49:37А это касается и мужчин, и женщин!
00:49:39Просто у мужчин это сильнее видно!
00:49:41Да, конечно, сильнее видно!
00:49:43А я, может быть, хочу иногда побыть ребенком!
00:49:46Потому что этот мир слишком многого требует от мужчин!
00:49:49Мы должны этому миру достижения, успехи!
00:49:52А женщине...
00:49:53А женщине можно просто быть хорошей матерью!
00:49:56Просто!
00:49:57А ты считаешь, что это просто?
00:49:59Я считаю, что это естественно!
00:50:01Почти каждая женщина может быть хорошей матерью!
00:50:04Но не каждый мужчина может быть рыцарем в доспехах!
00:50:11Бедные, блин!
00:50:12Да бедные!
00:50:14Потому что выжить в этом мире уже достижение!
00:50:28А ты знаешь, что...
00:50:33Номер в этом отеле, чтобы потрахаться, некоторым даже не снился!
00:50:42А для тебя это не поступок!
00:50:46И от этого становится больно и...
00:50:49И очень страшно!
00:51:02Я ничего не хочу!
00:51:05Если ты хочешь, оставайся!
00:51:07Я за все заплатил!
00:51:09Ага!
00:51:11Ага!
00:51:11Как ты...
00:51:12Как ты гордо это сказал!
00:51:14Я за все заплатила!
00:51:16Герой!
00:51:17Да, герой!
00:51:19Да, герой!
00:51:20Потому что это все за мои деньги!
00:51:22Да?
00:51:22А что еще за твои деньги?
00:51:23А знаешь, практически все за 4 года за мои деньги!
00:51:25Ты урод!
00:51:27Все за твои деньги, да?
00:51:29Все за твои деньги, скотина!
00:51:32И любовь моя за твои деньги, да?
00:51:35Забери!
00:51:36Забери это все!
00:51:37Все!
00:51:38Все, что ты покупал мне!
00:51:39Давай!
00:51:40Забирай!
00:51:40Мне твоего ничего не надо!
00:51:43Забери это все!
00:51:44Понял?
00:51:45Носи это!
00:51:46Его забери это себе!
00:51:48Убери от меня!
00:51:50Отойди!
00:51:50Отойди!
00:51:51Я сказала!
00:51:52Не прикасайся!
00:51:53Убери свои руки!
00:51:54Убери свои руки!
00:51:56Не трогай меня!
00:51:57Я прошу, пожалуйста!
00:51:58Не прикасайся!
00:51:59Нет!
00:52:00Нет!
00:52:01Нет!
00:52:01Послушай, я прошу тебя успокоеться!
00:52:03Я прошу тебя!
00:52:05Успокойся!
00:52:05Я прошу тебя!
00:52:06Все!
00:52:07Тише, тише, тише!
00:52:09Go, please!
00:52:11Go, go!
00:52:12Go, go!
00:52:16I don't want to, I want you to...
00:52:19Go, go, go!
00:52:42Go, go, go!
00:52:43You won't leave?
00:52:49No.
00:53:03Let's stay here.
00:53:07I don't want to.
00:53:08Надо включить телефоны на неделю.
00:53:14Я не могу.
00:53:22Почему?
00:53:27Ну, ты же знаешь, у меня дедлайны.
00:53:35Почему?
00:53:43Что за этой мертвой людьми?
00:53:48Почему мы все ее так боимся?
00:53:53Почему так боимся ошибиться?
00:53:57Я не знаю.
00:54:03А что говорят умные люди?
00:54:21Что наше поколение дает право на ошибку не себе, не окружающим.
00:54:29Мы говорим.
00:54:33Сказал, сделал.
00:54:38И дедлайн есть дедлайн.
00:54:47А когда что-то идет не так, мы испытываем просто биологический стыд.
00:55:02А что, разве это плохо?
00:55:06Ну...
00:55:07Для тех, на кого ты работаешь, это круто.
00:55:12А для тебя самого нет.
00:55:14Послушай, я на них работаю, но я им не принадлежу.
00:55:22Это иллюзия.
00:55:28Ты с ужасом ждешь.
00:55:31Дного начальника.
00:55:34Это иллюзия.
00:55:56Алиса.
00:56:58Вали.
00:57:03Уверена?
00:57:05Уверена.
00:57:10Я-то уйду.
00:57:12А вот ты с кем останешься?
00:57:14Я?
00:57:16Думаешь, пропаду?
00:57:17Ну, именно так ты и думаешь.
00:57:23Хрень тебе понял?
00:57:26Буду тёлок учить краситься через интернет.
00:57:29Что?
00:57:30Да.
00:57:31Поверь.
00:57:32Вот так.
00:57:34На раз курс соберу.
00:57:36Сейчас так.
00:57:37Никому не важен твой диплом.
00:57:40Важны только навыки.
00:57:42Никому не важен, какой опыт у сенсей, сколько лет он преподает.
00:57:46Важно только то, насколько он сам реализовался.
00:57:49А я крутой стилист.
00:57:50Им не есть чем гордиться.
00:57:52Ну, ну.
00:57:54Вали, вали.
00:57:56Мне не страшно.
00:57:58Мне только 34, я научусь.
00:58:00Чему?
00:58:02Жить заново.
00:58:03Без тебя.
00:58:05Роллы не выбрасывай, пригодятся.
00:58:08Какой ты мудак.
00:58:10Ой, а вот это было грубо.
00:58:12А знаешь, ты позвони мне, когда станешь миллионершей на губной помаде и тенях.
00:58:20А может, и не на тенях.
00:58:24Только мне не страшно менять работу.
00:58:29Мне не страшно менять города.
00:58:32Мне не страшно менять все.
00:58:34Самое важное, что у меня есть, это мое время.
00:58:39И если мне нужен результат, я его не вижу.
00:58:44Я легко начну с нуля.
00:58:48Так будет и с тобой.
00:58:55Точно?
00:58:57Точно.
00:59:02Начинаем с нуля.
00:59:04Именно.
00:59:05То есть?
00:59:13С этого момента мы с тобой не знакомы.
00:59:29Окей?
00:59:31Окей.
00:59:33Вот только знай, ты будешь говорить, что я за нас не боролся, а я боролся.
00:59:39Потому что завтрашний день важен для нас обоих.
00:59:42Только для тебя.
00:59:43Я сказал, для нас двоих.
00:59:45Нет.
00:59:46Для нас обоих.
00:59:47Я, да.
00:59:49Там.
00:59:52Ну, trees.
00:59:53Ты.
00:59:54Ты.
00:59:55Тихо.
00:59:56Ты.
00:59:57Ну, да.
01:00:09Тихо.
01:00:14Ты.
01:00:14Ты.
01:00:14Ты.
01:01:15What?
01:01:16What?
01:01:16What?
01:01:17What?
01:01:17What?
01:01:17What?
01:01:17What?
01:01:18What?
01:01:18What?
01:01:18What?
01:01:19What?
01:01:19What?
01:01:19What?
01:01:19What?
01:01:30What?
01:01:31What?
01:01:32What?
01:01:40What?
01:01:44What?
01:01:52What?
01:01:56What?
01:02:02What?
01:02:09What?
01:02:10What?
01:02:11What?
01:02:12What?
01:02:16What?
01:02:23What?
01:02:30What?
01:02:31What?
01:02:33What?
01:02:34What?
01:02:37What?
01:02:39What?
01:02:39What?
01:02:40What?
01:02:41What?
01:02:50What?
01:02:51What?
01:03:05What?
01:03:06What?
01:03:06What?
01:03:06What?
01:03:09What?
01:03:17What?
01:03:18What?
01:03:22What?
01:03:36What?
01:03:40What?
01:03:41What?
01:03:42What?
01:03:42What?
01:03:43What?
01:03:44What?
01:03:45What?
01:03:46What?
01:03:54What?
01:03:55Может, я похожа на подвиг?
01:04:01Прости.
01:04:07Мы уже закончили.
01:04:10Нет, пожалуйста.
01:04:12Пожалуйста, я прошу тебя.
01:04:14Я прошу тебя, дядь, пожалуйста.
01:04:18Прости меня, пожалуйста.
01:04:19Я дура, прости.
01:04:21Я был не прав.
01:04:22Я просто испугался.
01:04:24Прости, пожалуйста.
01:04:27Прости меня.
01:04:29Прошу тебя, прости.
01:04:41Промой рану и иди ко мне.
01:04:47Целую для кровати.
01:04:49А мы так и не потрахались.
01:05:20Ну, хорошо.
01:05:21I wish I could have a seat on my bed.
01:05:27Sorry, I was just surprised.
01:05:41In the next time, just talk to me.
01:05:50Good.
01:05:53Even if I'm sleeping.
01:05:56Yes.
01:05:57And you...
01:05:59You also speak and speak.
01:06:05Even if I don't speak, just speak.
01:06:25Let's go.
01:06:28It's tomorrow.
01:06:28It's your light.
01:06:46Are you ready?
01:06:47Let's go.
01:06:47Let's go.
01:07:14The most poor thing is that we are praying
01:07:17We will forgive each other, and we will go to work in the morning.
01:07:24This will be a happy finale, the most ugly of all possible.
01:07:45This will be a happy finale, the most ugly of all possible.
01:07:54This will be a happy finale, the most ugly of all possible.
01:07:56This will be a happy finale, the most ugly of all possible.
01:08:17This will be a happy finale, the most ugly of all possible.
01:08:25This will be a happy finale, the most ugly of all possible.
01:08:38This will be a happy finale, the most ugly of all possible.
01:09:08This will be a happy finale, the most ugly of all possible.
01:09:11This will be a happy finale, the most ugly of all possible.
01:09:13This will be a happy finale, the most ugly of all possible.
01:09:18This will be a happy finale, the most ugly of all possible.
01:09:24This will be a happy finale, the most ugly may be.
01:09:26That was wild, but I went to隅 טaNo.
01:09:29This will be cabin southwest with many other players.
01:09:32This will be a happy finale, but I simply didn't see it.
01:09:36That may be I go upside down.
Comments