Passer au playerPasser au contenu principal
Deuxième chance avec le film complet de Mafia Lover
▶ Second Chance With Mafia Lover Full Movie

Deuxième chance avec le film complet de Mafia Lover. épisodes complets en français. #FilmComplet #DramaFrançais #SérieDrama

#FilmComplet #DramaFrancais #SerieComplete #ShortDrama #ReelShort
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:51C'est une décision.
00:04:53Si Renzo me détruisent pour toi,
00:04:55je vais le tuer.
00:04:58Et je vais simplement
00:04:59choisir le royaire
00:05:01pour devenir le royaire.
00:05:04Mais si il décide
00:05:06de vous abandonner,
00:05:08je vais
00:05:09le tuer.
00:05:13Nadia, open up, c'est me Renzo !
00:05:15Je promets que je reviendrai pour toi.
00:05:17No personne ne peut jamais garder ça.
00:05:19Nadia !
00:05:22Let's see
00:05:24what you decide.
00:05:29Come on, Nadia !
00:05:31No one can ever keep us apart.
00:05:33Ok, Nadia, please !
00:05:38No, I can't, I can't, I can't do this.
00:05:41You have to
00:05:42choose
00:05:43your love
00:05:44Ok, Nadia, please !
00:05:48or his life.
00:05:54Oh my God, help me, help me !
00:05:57Oh my God, help me !
00:05:57If you don't end it with me,
00:05:59I will make...
00:06:01Keep it quiet down here.
00:06:03Ok.
00:06:05Renzo, it is you.
00:06:07I'm so...
00:06:09I'm so...
00:06:19Fine !
00:06:22Fine, I will break up with...
00:06:24You're done, we go..
00:06:25No, no, no, no, no...
00:06:29What do you do?
00:06:30We are from here on YouTube,
00:06:31Urgh !
00:06:33Go ahead...
00:06:38That way I can ensure...
00:06:40The Vincenti family will have...
00:06:42The best rays of...
00:06:43Vous voulez que je travaille pour vous pour le reste de ma vie en exchange pour le f*** ?
00:06:51J'ai dit.
00:06:53J'ai escapé.
00:06:55Nous pouvons partir maintenant.
00:06:57T'es venu.
00:06:58Allez, t'es venu.
00:07:00Allez, t'es venu.
00:07:00Il est venu.
00:07:05Qu'est-ce que mon père fait avec vous ?
00:07:09Vous restez d'elle !
00:07:14C'est terminé.
00:07:16Nous sommes terminés.
00:07:17Quoi ?
00:07:19Qu'est-ce que tu dis ?
00:07:21Vous êtes en fait fait le engagement ?
00:07:24Je suis tellement heureux.
00:07:27Il est engagé.
00:07:36C'est là où nous allons se marier.
00:07:38C'est la façon dont tu peux vivre.
00:07:41Je n'ai pas eu.
00:07:45Je n'ai pas eu.
00:07:46Je n'ai pas eu.
00:07:48Non, je n'ai pas eu.
00:07:49Je n'ai pas eu.
00:07:50Je n'ai pas eu.
00:07:51Parce que je sais que nous n'avons pas un futur.
00:07:54Et si je me suis venu avec vous, nous serions en route de lui.
00:07:58Pour toujours.
00:07:59Donc je décide de prendre son argent.
00:08:02Et je lui ai dit où tu es.
00:08:05Je n'ai pas eu.
00:08:06Non, je n'ai pas eu.
00:08:16Je n'ai pas eu.
00:08:20Je n'ai pas eu.
00:08:25Je n'ai pas eu.
00:08:28Je n'ai pas eu.
00:08:42Je n'ai pas eu.
00:08:44Je n'ai pas eu.
00:08:46Je n'ai pas eu.
00:08:48Je n'ai pas eu.
00:08:50Il faudra pas égirmini avec lui.
00:08:51Oui, je n'ai pas un vieux cahiers,
00:08:53dans un pays européen.
00:08:54Et je veux que tu me venc explodes.
00:08:57Sounds like you have it all planned out.
00:09:07You could leave.
00:09:11No.
00:09:14You're not going anywhere.
00:09:17I'm going.
00:09:21I'm sorry, Michael.
00:09:24I can't let you sacrifice yourself for me.
00:09:27I will take care of our child and pray that you find happiness without me.
00:09:40Okay, deep breath.
00:09:41We are almost there. I can see the head.
00:09:44One more big push.
00:09:48Renzo, do you really hate me this much?
00:09:51Will you ever forgive me?
00:10:02Mommy, I missed you.
00:10:04I missed you, sweetie.
00:10:07How are you feeling?
00:10:11I'm so sorry, miss.
00:10:14She has congenital leukemia.
00:10:25Sir, you look handsome. Can you be my dad?
00:10:30I'm sorry, kid. I can't do that.
00:10:33That's my mom. She's beautiful.
00:10:37She works really hard because I'm sick.
00:10:39I want her to have somebody.
00:10:45In that.
00:10:56Give me another chance, okay?
00:10:58I really need this class to graduate.
00:10:59If you actually cared, you wouldn't have missed so many classes.
00:11:04It's not my fault you can't graduate.
00:11:06Now, please leave my office.
00:11:10It's all I can really afford right now, so...
00:11:13Look, I got a second job, and it pays more, so...
00:11:17Please take it.
00:11:19Hey.
00:11:21We're going to save your daughter.
00:11:22I promise.
00:11:24In the meantime, take care of yourself, Nadia.
00:11:27Get some rest.
00:11:31Riley?
00:11:34Look, honey, I thought I told you not to wander off.
00:11:37Sorry, Mommy.
00:11:38It's okay. Just...
00:11:40Don't do it again, okay?
00:11:42Sorry for being so sick and that you have to work extra hard.
00:11:46I just thought if only Daddy were here to help you out.
00:11:51Oh, sweetheart.
00:11:54If you're a father, you moved to another country.
00:11:57So it's...
00:11:59It's just you and me.
00:12:01I am so sorry.
00:12:14Okay, I have to go to work.
00:12:17Do you mind taking her home after her treatment?
00:12:19Of course.
00:12:20Okay, perfect. Thank you.
00:12:22We love you, sweetie. I'll see you later, okay?
00:12:24Okay.
00:12:31Nadia, you're late.
00:12:32I know, I'm sorry. I don't have a choice.
00:12:34I need the money for my daughter.
00:12:40Ooh.
00:12:41Ooh, wow.
00:12:42That's a good take.
00:12:44Ooh.
00:12:45Here we go.
00:12:46I'm ready.
00:12:47Mmm.
00:12:54Here we go.
00:12:55I'm ready.
00:12:56Woo!
00:12:59There we go.
00:13:01That's what I'm talking about.
00:13:03Yeah, we got some baddies in here.
00:13:05Renzo, you pick first.
00:13:06You're all so juicier, and I don't know who to choose, man.
00:13:10Do I look like I need to buy my women?
00:13:13You go ahead.
00:13:14Have your fun.
00:13:15I won't be joining.
00:13:16That's right.
00:13:17The boss is engaged to that.
00:13:20Vincente girl.
00:13:20Oh!
00:13:21Yeah!
00:13:22Oh!
00:13:26Look.
00:13:27Ooh.
00:13:30A little shy one.
00:13:32I'll take you.
00:13:34Come on, sweet cheeks.
00:13:35Just go upstairs and have some fun.
00:13:38Look, I don't do that.
00:13:39I just serve the drinks.
00:13:40What?
00:13:42What do I pay your boss for?
00:13:47Renzo, tell him that I don't do that.
00:13:49Renzo, is she with you?
00:13:51If she is, I'll let her go.
00:13:54I don't know her.
00:13:57Time to play.
00:13:59Cause I'm so drunk.
00:14:32I'm so drunk.
00:14:34I'm so drunk.
00:14:34Please, get off.
00:14:38I'm so drunk.
00:14:38You're just a drunk.
00:14:41I'm so drunk.
00:14:41Why can't I get my mind off of her?
00:14:47C'est pour ça qu'il y a quelque chose comme ça.
00:14:50Let's go.
00:15:01C'est la même chose.
00:15:07Max.
00:15:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:44Uncle, will you take me home?
00:15:47Why is it so hard for me to say no to you?
00:15:56Things never change.
00:16:15Good morning, Miss Vincente.
00:16:21I will miss you.
00:16:30That feels nice.
00:16:38You little thief.
00:16:40Where's my necklace?
00:16:52Mommy, you brought Daddy home!
00:16:55Oh, I'm so sorry, sweetheart.
00:16:58That's not Daddy, but Mommy.
00:17:00My necklace is missing.
00:17:01I didn't steal your necklace.
00:17:05You, go search your room.
00:17:07I'll find out the truth, and if you're lying to me...
00:17:14Wait, that's my stuff!
00:17:16You too.
00:17:16Restrain her.
00:17:20You work for me, and this is my house.
00:17:24So everything you own...
00:17:27Nadia, you cause me nothing but pain.
00:17:32And yet I can't give you up.
00:17:36It's not here.
00:17:39Check her body.
00:17:41Strip search her.
00:17:42Right?
00:17:43Sweetheart, I thought I told you not to talk about him anymore, okay?
00:17:47Just hurry up and eat so I can take you back to the hospital.
00:17:50Mommy has to go.
00:17:51Wait, no, please, please don't.
00:17:52Please don't.
00:17:53Caleb said that after your transplant, you'll be able to stay home more often, okay?
00:17:58Okay, now hurry up and eat, because Mommy cannot be late.
00:18:05It's Diana.
00:18:06I got a bagel from your favorite spot in black coffee.
00:18:09Just how you like it.
00:18:18I know you have that big meeting today, and I didn't want you to starve.
00:18:31You were the one who abandoned me and left me to die five years ago.
00:18:35Do not pretend like you care about me now.
00:18:41Not only did she betray me,
00:18:44I started eating bagels because you liked them.
00:18:52I never did.
00:18:54Stop embarrassing yourself.
00:18:57Disgusting.
00:18:58Now I'm asking if the wrong...
00:19:13Hey, Dr. Caleb, is everything okay with Riley?
00:19:16Don't worry, Nadia.
00:19:17Your daughter is doing well.
00:19:18I have great news.
00:19:20We found a donor match for Riley's transplant.
00:19:22What?
00:19:22That's amazing.
00:19:23Take care of yourself, and I'll have my office reach out to you with details.
00:19:27Yeah, of course.
00:19:28Thank you.
00:19:28Thank you.
00:19:29Thank you.
00:19:33Ransom, baby, it's me, Diana.
00:19:37You.
00:19:39What are you doing here?
00:19:59I like this.
00:20:00I'm going to kill you.
00:20:01Myself.
00:20:03I can't agree.
00:20:05Klaus, I thought you wanted to leave before Diana sees you.
00:20:08Diana?
00:20:11Do you two know each other?
00:20:14I thought you...
00:20:15Get rid of her from me.
00:20:16Why is she here?
00:20:18Do you have feelings for her?
00:20:25But it's not her.
00:20:28Renzo?
00:20:29I'll have my dad find your enemy and get rid of him.
00:20:32Just say the word.
00:20:33I can get my revenge myself.
00:20:44I'll be with you.
00:20:45I'll be with you, father.
00:20:49Keep it quiet down here.
00:20:51Okay.
00:20:56Renzo...
00:20:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:35Marry my daughter Diana
00:23:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:53J'ai dû aller sur un voyage de business.
00:26:00Merci.
00:26:17Vous êtes attrayée à elle.
00:26:20Dianna, vous et moi sont maintenant engagés.
00:26:29Finalement, votre ass est mine.
00:26:33Dianna.
00:26:35Renzo n'est pas ici, et il va rester là pour la semaine prochaine.
00:26:41Je sais.
00:26:43Il m'a demandé de venir voir la maison quand il est allé.
00:26:47Alors, il m'a dit que je n'ai dit.
00:26:49Alors, vas-y.
00:26:51Je suis heureux.
00:26:54Il est engagé.
00:26:56Il m'a dit que je n'ai pas de temps pour vous.
00:26:58C'est pourquoi je suis ici.
00:27:00Je suis le fiancé.
00:27:01Je vais vous donner un écran.
00:27:03Je vais vous donner un écran.
00:27:15Je vais vous donner un écran.
00:27:20Je vais vous donner un écran.
00:27:28Je vais vous donner un écran.
00:27:31Je vais vous donner un écran.
00:27:31Si je vais vous demander de vous.
00:27:34Je vais vous donner un écran.
00:27:37Je vais vous donner un écran.
00:27:38Je suis mariée.
00:27:38Vous avez même demandé de me.
00:27:40Comment vous savez que je veux me marier?
00:27:42Je vais.
00:27:52Je vais vous donner un écran.
00:27:53Je suis allé.
00:28:01Je vais vous donner un écran.
00:28:07Oui.
00:28:07Je vais vous donner un écran.
00:28:08Je vais vous donner un écran.
00:28:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:39I'm done with your nonsense.
00:28:42If you don't want to, then I'm going to burn this little necklace of yours.
00:28:48Wait, that's my locket with my daughter's picture in it.
00:28:50Where did you get that?
00:28:52You took something from me.
00:28:57Renzo, if your father hadn't shown up, what are you done?
00:29:00You could pick up the pieces on your own.
00:29:02You little bitch, how dare you?
00:29:05What the hell is this?
00:29:12I knew they had a history.
00:29:13I knew they had a history.
00:29:43Just helping you to teach her a lesson.
00:29:45Rent her.
00:29:46She's already your fiancé, okay?
00:29:48She has the right to discipline your maid.
00:29:53Who let them in?
00:29:55Boss?
00:29:56I had no choice.
00:29:58They pointed guns at me.
00:30:00Working for a family like the Vincentes.
00:30:05Understood?
00:30:06Yes.
00:30:07Yes.
00:30:16I'm going to give you one more chance.
00:30:21For your father's sake.
00:30:23That the next time that my men see you,
00:30:26they will be instructed to shoot you.
00:30:44Yeah, I spent the ten million and...
00:30:49Yeah.
00:30:50Oh, I'm fine.
00:30:56So, I dumped him.
00:30:58You really have no shame.
00:31:01Do you know how much I suffered after you left me?
00:31:06I still remember watching you walk away from me
00:31:09before passing out on your doorstep.
00:31:12No.
00:31:20I saw the way your eyes went around me.
00:31:23You touched me.
00:31:25Are you addressing me?
00:31:27Seduce me so we can be together again.
00:31:31And my father being shot by a rival gang
00:31:33while taking me to hospital.
00:31:35What?
00:31:36What?
00:32:02You disappeared with your money.
00:32:07You never came to see me.
00:32:13Rental.
00:32:14Stop.
00:32:17I have no idea how much you suffered.
00:32:26She had a very severe panic attack.
00:32:30Seemed to be triggered by extreme emotional and physical stress.
00:32:34There's dehydration, low blood sugar,
00:32:37and even head trauma.
00:32:39It seems as though she hasn't slept for more than three days
00:32:42and has suffered from bites, nail scratches,
00:32:46and even blunt force.
00:32:48I'm sorry.
00:32:50So this is what I have done
00:32:52to become a respected mafia boss.
00:33:03if you hadn't had a bed.
00:33:06You promised.
00:33:07You promised to spare me this time.
00:33:10Please, I'm begging you.
00:33:11Let me come.
00:33:12Let me go.
00:33:14I want to do...
00:33:15If I had a mother where I was,
00:33:17none of this would have happened.
00:33:25Victor.
00:33:29Keep your daughter out of my way
00:33:31if you want to honor the agreement.
00:33:34I can protect you.
00:33:36But don't ever forget.
00:33:38I could just as easily take you down.
00:33:41Yes, Mr. Moretti.
00:33:49You useless bitch!
00:33:51What good is marrying him
00:33:52if you can't win him over?
00:33:54No!
00:33:55Sorry.
00:33:56Sorry, Dad.
00:33:57First day I'm going back there
00:33:58and I know that you probably
00:34:00don't ever want to see me again.
00:34:01So I just...
00:34:21Nadia, you're okay.
00:34:23I'd leave.
00:34:29You're not going anywhere.
00:34:32I am going to visit.
00:34:34I don't have a husband.
00:34:36But your daughter?
00:34:38I have a five-year-old,
00:34:40but...
00:34:41they never got married.
00:34:44Then who's the father?
00:34:50The pay for betraying me.
00:35:01I'm Renzo Moretti.
00:35:03Nadia's ex-boyfriend.
00:35:06You're Renzo.
00:35:08The man who's caused Riley and Nadia
00:35:09to suffer in all these years.
00:35:11Caleb.
00:35:11Caleb, can you just be nice to Renzo?
00:35:13He is my new boss.
00:35:15You work for this man?
00:35:17Nadia.
00:35:17You don't need to work for a man like that.
00:35:20I can help you find him somewhere else.
00:35:29Oh, you're hurting me.
00:35:32Ellie, she's in critical condition.
00:35:35What?
00:35:36Wait, what happened?
00:35:38What happened?
00:35:47Please, let my daughter be okay.
00:35:51Don't punish my daughter for my own.
00:35:55Renzo, I thought I was only supposed to be your maid.
00:35:59You didn't know.
00:36:02Pleasing me
00:36:03is also one of the maid's duties in my house.
00:36:06I'm afraid
00:36:07you might.
00:36:11Tony, I need a favor.
00:36:13Find a bone marrow donor match for Nadia's daughter.
00:36:16Do it fast.
00:36:24What are you so afraid of?
00:36:26You want me to donate my bone marrow
00:36:28to save a child you had with some random stranger?
00:36:31No, she is not a random stranger.
00:36:33She is yours.
00:36:34She is our child, Renzo.
00:36:38No, no, no, no, no.
00:36:43What did you just say?
00:36:47I suggest you start
00:36:49with a sad crying act.
00:36:51This is between me and her.
00:36:53Look, if you don't believe me,
00:36:55we can take a paternity test, okay?
00:36:57Fine.
00:36:59Let's do it.
00:37:00If not, I can make things a lot worse for you.
00:37:03That really is Renzo's child.
00:37:04I'm doomed.
00:37:05I have to do something.
00:37:14I have to let Nadia know about this right away.
00:37:17Hey.
00:37:18Did Nadia send me down here
00:37:20for the paternity test result?
00:37:22Are they ready?
00:37:23Yeah.
00:37:23They're right here.
00:37:24Thanks so much for taking them up to her.
00:37:26Of course.
00:37:30What?
00:37:31What?
00:37:33What?
00:37:34What?
00:37:35What?
00:37:36What?
00:37:36What?
00:37:39Renzo, do you really hate me this much?
00:37:43Will you ever forgive me?
00:37:47She does look a lot like me.
00:37:50Could she really be my daughter?
00:37:55How long has she been like this?
00:37:58She was born with leukemia.
00:38:01So she's been in and out of the hospital.
00:38:05She really is my child.
00:38:08You should have told me sooner
00:38:09and her illness wouldn't have gone on for so long.
00:38:17Mommy, I missed you.
00:38:19I missed you, sweetie.
00:38:21Yeah.
00:38:28If you need test results, you're ready.
00:38:30The doctors say I'm doing better.
00:38:32Good.
00:38:37I'm not her father.
00:38:40What?
00:38:41Can I have a word with you?
00:38:43Sure.
00:38:44I'm coming.
00:39:12You are a sick woman.
00:39:14On this floor.
00:39:28Sir, you look handsome.
00:39:30Can you be my dad?
00:39:33I'm sorry, kid.
00:39:34I can't do that.
00:39:35I'm going to not let you in.
00:39:37Please, I just...
00:39:38You work here, okay?
00:39:39No, you don't.
00:39:41Boss told us he fired you.
00:39:44Don't come any closer.
00:39:52Fine.
00:39:53If you won't let me in,
00:39:54then I will just wait until he comes out.
00:40:05I had your DNA and everyone else on the stat test just in case,
00:40:09and it's so odd.
00:40:11But you're the only match.
00:40:12Is there a possibility that she's your daughter?
00:40:21Is there a possibility that she's your daughter?
00:40:43I have to fight for it.
00:40:47I have to fight for it.
00:40:48What?
00:40:49I've got one for you.
00:41:15I don't.
00:41:17But you don't want to.
00:57:51C'est l'un qu'elle ne pouvait pas remplacer.
00:57:54Tu et elle, il n'y a rien à faire entre moi et Nadia.
00:57:59Très bien.
00:58:02C'est l'amour de retour.
00:58:11C'est une douleur.
00:58:13Une douleur.
00:58:14C'est une douleur.
00:58:19C'est une douleur.
00:58:20Renzo, tu t'es hate?
00:58:21C'est une douleur.
00:58:23Elle n'a pas le plus de la pauvreté.
00:58:25Elle n'a pas le plus de la pauvreté.
00:58:29Il n'a pas le plus de la pauvreté.
00:58:30Nadia.
00:58:31Tu me causais pas mal à peine.
00:58:35Et je te...
00:58:44Say goodbye to your slut and bastard child.
00:58:49Diana has kidnapped Riley and Nadia.
00:58:52I have to save them.
00:59:01Réilly.
00:59:10Vendée...
00:59:12All right...
00:59:15No.
00:59:17Where is Réilly?
00:59:19I gave her some sleeping pills
00:59:21But don't you worry
00:59:29I will make you suffer
00:59:33Just like the way you make me
00:59:38Let her go
00:59:41When men come any closer
00:59:43I'll smash her throat
00:59:50Hurry up and eat so I can take you back to the hospital
00:59:53Mommy has to go to work
00:59:54Do I have to go to the hospital again?
00:59:57My dad, go ahead
00:59:59Go ahead and shoot him
01:00:02Diana
01:00:03I'm your father
01:00:06Don't you
01:00:08Don't you beg me from racing now
01:00:09You would have killed me
01:00:11If I could give you any more power
01:00:13You're a monster
01:00:14Caleb said that after your transplant
01:00:16You'll be able to stay home more often, okay?
01:00:19Okay, now hurry up and eat
01:00:20Because
01:00:21Mommy, where are we?
01:00:28Come here, baby
01:00:29Come here
01:00:30Come here
01:00:51I got a bagel from your favorite spot in black coffee
01:00:54Just how you like it
01:00:56Sorry daddy's late
01:00:59Everything's gonna be okay
01:01:05I'm so sorry
01:01:09You're a maid
01:01:11Not my wife
01:01:13Don't act like you know me
01:01:14I'm so sorry about all the pain that I put you through
01:01:19I love you
01:01:20Not you
01:01:22I've never stopped
01:01:23I didn't want you to starve
01:01:28Mommy and Daddy are back together
01:01:32Wait, I thought you said that I wasn't your daddy
01:01:35What made you decide that I was?
01:01:37I've always known who you were
01:01:39Mommy has a photo of you
01:01:43She cries every time she sees your photo
01:01:46So I thought you were a bad dad
01:01:48That's why I pretended not to know you
01:01:53I won't
01:01:54Abandoned me and left me to die five years ago
01:01:56Do not pretend like you care about me now
01:02:03Not only did she betray me
01:02:05She has a daughter with someone else
01:02:08Why should
Commentaires

Recommandations