- il y a 18 heures
مسلسل القبيحة الحلقة 3 مترجمة الجزء 2
مسلسل القبيحة الحلقة 3 مترجمة الجزء 2
مسلسل القبيحة الحلقة 3 مترجمة الجزء 2
مسلسل القبيحة الحلقة 3 مترجمة الجزء 2
مسلسل القبيحة الحلقة 3 مترجمة الجزء 2
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:00Je veux en venir à ce qui est important, c'est-à-dire ce qui devrait se reproduire.
00:00:03Ellis, quand je te vois, j'ai l'impression que tu enregistres aussi, Lissie.
00:00:10À part ça, je ne voulais pas soixante.
00:00:10Parce que j'espère qu'il semble que nous l'ayons permis.
00:00:12Et il a répété : « Pourquoi ? »
00:00:14Puis-je vous avoir pour le moment ?
00:00:14Je n'ai pas trouvé de blog à consulter.
00:00:17Je te veux pour deux raisons.
00:00:19Restez avec le DAM.
00:00:21Comment en arrive-t-il à s'intéresser au fait que vous soyez enseignante ?
00:00:23Oui, je suis en train de guérir.
00:00:25Mon poids, je le sais, ils ne le sont pas.
00:00:27pour eux
00:00:57Hein?
00:00:57Hein?
00:00:57Oui?
00:00:57jalousie?
00:00:58Hein?
00:00:59Je ne sais pas quoi faire ensuite
00:01:01Une mesure d'ashna gidelim
00:01:02n'importe lequel
00:01:02Le moment venu, tout ira bien.
00:01:04gelmeyeyim mi ben
00:01:04yok sen gelme
00:01:06Tout ira bien si nous sommes ici.
00:01:10Oui
00:01:12Ams alamamışsın dün Kadir'le ortaklık laşmasını
00:01:14Voilà pourquoi elle est heureuse
00:01:16o iş beklesin biraz
00:01:21şimdi çektin hayatım
00:01:23hayatım sohbetinizi bahsedin
00:01:25Voilà pourquoi nous sommes ici.
00:01:27tamam
00:01:32envoyer une vidéo à la baska bir şey var
00:01:35tabi buyur
00:01:36Tarık bana Kadir'i araştıracaksın
00:01:39Je ne vois plus rien d'autre et je ne le vois plus.
00:01:44Bizim Engin'in Kumar Borcunu ödemiş
00:01:47nasıl ödemiş biliyor musun
00:01:49Ailesinden kalan arsaları satmış ödemiş
00:01:52neredeymiş bu arsalar
00:01:55kiminmiş bu arsalar
00:01:57Ce n'est pas le cas
00:02:01öteş
00:02:02Voici ce que je fais
00:02:04Voici ce que vous voulez tester à nouveau.
00:02:07Ce n'est pas le cas
00:02:09evet öyle Tarık ama
00:02:11son zamanlarda benden
00:02:14Il est difficile de faire quoi que ce soit
00:02:17Nous continuerons à vous fournir plus d'informations.
00:02:20onu yeniden test etmem lazım
00:02:23tamam
00:02:24senin içini rahatlatacaksa
00:02:26her şeyi araştırırım
00:02:28laleyle nişanlı adama bakma
00:02:30Voici ce qui s'est passé
00:02:33affectmem
00:02:36doğasını okurum
00:02:42ma vie
00:02:43benim biraz dışarıda işim var
00:02:45Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
00:02:47tamam hayatım
00:02:49tamam
00:03:00gidi
00:03:10adem
00:03:11oğlum abi otomatiği aldı
00:03:14Kendini Durmuyor
00:03:14Herhalde
00:03:16çünkü telefondan sonra
00:03:17Adam Kendine Gelemedi
00:03:18baksana
00:03:19meczup gibi soğan da oluyor
00:03:20Je n'en sais rien.
00:03:22Ben Hemen
00:03:29abi
00:03:30abi telefon çalıyor
00:03:32hande hanım arıyor
00:03:40şunu aç lan
00:03:43main efendim
00:03:45hemen buluşmamız lazım
00:03:46anlatacaklarımı
00:03:47duymak isteyeceksin
00:03:48tamam
00:03:49sen her zamanki kuaförüne git
00:03:50arka kapıdan çık
00:03:52bizim çocuklar alacak seni
00:03:53tamam
00:04:14mis gibi yağmur koktu
00:04:16toprak kokusu girdi içeri
00:04:18iyi yaptım
00:04:19ben la cause de la perte du lieu ou pencereyi
00:04:21Je suis heureux de passer un bon moment
00:04:24ben burada yaşasam hiç gitmezdim
00:04:26bu pencerenlerinden
00:04:27hep izlerdim
00:04:27Ils sont également loin de chez eux et de l'art
00:04:30benim du fırsatım olmuyor ki
00:04:31Qu'est-ce qui ne va pas chez toi maintenant ?
00:04:38sen sevdin bu ev bayağı
00:04:42mais Kim ?
00:04:45sen değil de abi
00:04:46değil tabii ki
00:04:47Mais voici pourquoi il en est ainsi.
00:04:50o da lale'nin piyanosu
00:04:54Lale ilk çocuk olduğu için tabii
00:04:56istediği her şeyi almış
00:04:57çok düşkündür lale'ye
00:05:01moteur peki
00:05:02Quelle est la cause de cette maladie ?
00:05:05pek sayılmaz
00:05:07Cela peut être utilisé de n'importe quelle manière
00:05:09o yüzden çok zorladı
00:05:11o da arızaya bağladı tabii
00:05:12ama o iyi birine benziyor
00:05:14Je suis heureux d'être avec toi
00:05:16engin iyidir ya
00:05:17Iyidir de ce başını belaya sokmasa iyi
00:05:20Belki de ou da düzgün birini bulacak
00:05:22onu adam edecek
00:05:27Kim Geldi acaba ?
00:05:28selim geldi
00:05:29birkaç eşya istemiştim
00:05:31kalabalık olacağız ya
00:05:39merhaba yenge
00:05:41şey
00:05:42kekin
00:05:46Meryem Merhaba
00:05:47önemli değil
00:05:49Nous sommes heureux de vous aider
00:05:51ben alayım onları
00:05:53sen boşver
00:05:55Il n'y a rien de mal à cela
00:05:57Vous pouvez également en savoir plus à ce sujet.
00:05:58sağol
00:05:59tamam
00:06:05Pourquoi est-ce que je ne sais pas ce qui ne va pas ?
00:06:07yok
00:06:07Vallahi inat yapmıyorum ya ben
00:06:09Je suis heureux d'apprendre que tu es amoureux de quelqu'un d'autre.
00:06:11Kurban olam anlat bana ne oluyor
00:06:13Kim neyi biliyor neyi bilmiyor
00:06:14sok şu kafama ya
00:06:16geç otur
00:06:19Oui, je suis gay et j'en suis heureux
00:06:21şimdi ben zaten hastaneye goodceğim yanlarına
00:06:24okutam iftar
00:06:25tamam canım
00:06:26iyi reçsin de
00:06:27başka sabah görüşürüz
00:06:29Ça m'est égal.
00:06:34ayağında şümeret olmasa
00:06:36ben de gelirdim ama
00:06:38sen merak etme babam
00:06:39ben muhakkak iletirim
00:06:41çıkıyorum o zaman ben
00:06:44Je serai heureux de vous aider
00:06:47tamamdır Lale Hanım
00:06:57şimdi
00:06:58C'est de ça que je parle !
00:06:59ama Lale Hanım'ı bilmiyor
00:07:01Lale Hanım et Ökkeş Baba Hiçbir şey bilmiyor
00:07:05Meryem her şeyi biliyor
00:07:06doğru mu?
00:07:08aynen öyle
00:07:09Oui, c'est le moment où vous êtes ici.
00:07:12Oui, c'est le meilleur moment pour l'utiliser.
00:07:15Ökkeş Baba Yannem'e bir gün gelsinler istilsinler diyecek ha
00:07:19Kadir bu adam öldürür seni
00:07:21biliyorum Selim biliyorum
00:07:23ama bir şey daha biliyorum
00:07:25Allah korusun anneme bir şey olsaydı ben kendimi affetmezdim
00:07:29Insan Işte bu anlarda anlıyor kıymetini
00:07:33ben daha fazla özemem annemi
00:07:35öyle ihtimal yok artık
00:07:37yok
00:07:38ooo çaylar da demlenmiş
00:07:41çaysız olmaz
00:07:42eline sağlık
00:07:43afiyet olsun
00:07:46Kadir
00:07:47Je serai bientôt là.
00:07:49Qu'est-ce qui ne va pas chez elle ?
00:07:52Istediğin zaman çıkabiliriz hastaneye dönmek için
00:07:54Voilà pourquoi vous êtes ici
00:07:56tamam
00:08:01bak
00:08:02kız dün gitti
00:08:03Je suis heureux de vous voir maintenant
00:08:05ben onca şey yapmama rağmen
00:08:07Nous espérons avoir de vos nouvelles prochainement.
00:08:11ben de düşünüyorum şimdi
00:08:13ben Lale'yi çok seviyorum
00:08:15Lale de beni
00:08:15Mais je suis très heureux
00:08:18ya da o yapabilir miydi
00:08:21hiç emin değilim
00:08:24sonra da soruyorum kendime
00:08:26Je suis encore ici et là, et ça ne me plaît pas.
00:08:28Je suis sûr que tu pourras voir ce qu'il reste de toi
00:08:32ben sonunda bu kızı üzülecek diye çok korkuyorum
00:08:35kaptırakak kendini iyicene oyuna
00:08:36sonunda üzüle ne olacak
00:08:38Il n'est pas nécessaire de payer l'argent
00:08:44a
00:08:44ne vieux
00:08:45kalk kalk kalk kalk Lale Hanım'ın şoförü
00:08:48ne oldu lan
00:08:48Lale Hanım hastaneye gidiyormuş
00:08:50Annm Lale'yi öğrenmeyi kaldıramaz şu an
00:08:52gitmeden yetişmen lazım
00:08:54çıkıyor muyuz
00:08:58ne vieux
00:08:58ne vieux
00:08:59neden çıktı apar topar
00:09:29çeşit
00:12:09C'est terminé.
00:13:31Vision Corvette
00:13:33Husseinin
00:13:35Hussein, qui nous a amenés
00:13:35Avant deux approximations
00:13:37Hussein Bum
00:13:38L'idée de Dieu
00:13:38Atun II
00:13:39L'un d'eux
00:13:48Par mon nom
00:13:49Autour de vous, nous trouvons celui qui l'a créé.
00:13:53Nous trouvons Zain et il y a des villes
00:14:01L'histoire des Abkhazes
00:14:04La situation est plus grave que cela.
00:14:06Je vais le rendre
00:14:07Nous sommes directs, je vous donnerai un zew en bakchich
00:14:10Histoire d'Abqara Mundhik
00:14:11Le champ d'action de la vache est une puissance potentielle
00:14:16Andy a aidé, et j'ai aidé avec eux.
00:15:58Accueillir
00:18:46mois
00:22:06Hmm
00:22:07Meh pela
00:22:08d
00:22:25Hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm Campbell
00:22:27usure
00:22:28Néhir
00:22:28Merci
00:22:29punition
00:22:29Parmi
00:22:29pbr
00:22:30Je reste
00:22:32soupçon
00:22:33Donner Rouge
00:22:34Franco
00:22:34Caroline, qui le soutiendra, est celle qui le soutiendra.
00:22:38Je sais que c'est une résonance
00:22:39Nom de la cabane
00:22:40Surveillance des bons soins
00:22:40estamos
00:22:43Je te rencontre
00:22:44Idi максим seulement
00:22:45Imitez sa division
00:22:49Qu'est-ce que le ponto ?
00:22:50Mais nous savons que
00:22:50Tutoriels pour N
00:22:53Un enfant
00:22:54Je suis des enfants
00:22:55Le disque de 2001
00:22:56un δεν s inclus
00:22:56Et ce sera 째
00:22:56N'importe quel même 살짝ugo
00:22:57Compatissant, pour la vie, oui
00:23:00Monsieur le député, quel est le problème ?
00:23:01Le problème est
00:23:04Droite?
00:23:05Il s'est passé quelque chose d'habituel, quelque chose d'habituel.
00:23:06S'ils se retrouvent au beau milieu de la nuit, la vérité triomphera désormais. BRM
00:23:09Merci, c'est bon.
00:23:11Merci
00:23:14Rejoindre
00:23:15Hé, hé, hé, bienvenue !
00:23:17Bonjour, bonjour
00:23:20Merci
00:23:21Merci
00:23:25Merci
00:23:29Bish
00:23:30Oui.
00:24:04Qu'est-ce qui fait de toi, Anoui ?
00:24:11roucouler
00:24:14Avec nous
00:24:16Aj
00:24:19maintenant
00:24:29Tu veux
00:26:51immersif
00:26:54N cosplay également seulement
00:26:58Le choix du conteur
00:27:01choisir
00:27:01Pourquoi confie-t-il WhatsApp à un humain ?
00:27:03Sa beauté
00:27:04Il suffit de vaporiser
00:27:07Hasna, naturellement
00:27:12Ce qui seulement
00:27:18Latifarken
00:27:19Savoir jamais
00:27:21Ne le défaites pas
00:27:22Ne le défaites pas
00:27:23Douleur interdite ?
00:27:23Existe-t-il des choses interdites ?
00:27:27Plus de mes mains
00:27:29Oui, j'ai les mains faibles.
00:27:31Ne l'ouvrez pas
00:28:42Bienvenue, c'est exact, pour vous supprimer
00:28:43J'ai lu, ça ressemble à ça
00:28:44Des personnes sont requises
00:28:46Cela devint pour l'orateur
00:28:47Et notre situation est correcte, alors pourquoi cela ?
00:28:49Pourquoi lui as-tu posé la question ?
00:28:51D'abord
00:28:51Oui
00:28:52Oui
00:28:54Oui
00:28:57Oui
00:28:58Oui
00:28:58Oui
00:28:58Toi
00:28:59J'en bénéficie
00:29:04Oui
00:29:05Oui
00:29:05Oui
00:29:05Oui
00:29:06Oui
00:29:07Oui
00:29:07Pour la crise
00:31:29L'étendue des souffrances des personnes nécessaires
00:31:32Selon le terme És, il est
00:31:33Ce n'est pas une blague.
00:31:33du verset
00:31:34Ils avaient
00:31:35Cela se répète
00:31:36Ils avaient
00:31:39Il appelle
00:31:40J'ai terminé
00:31:40Ce n'est pas un réfugié.
00:31:41Merci
00:31:42Hatcher
00:31:47Merci
00:31:58Merci
00:33:51Donc?
00:33:53Mon cœur est avec Dieu, celui qui est toujours présent.
00:33:53Visité par Samla
00:33:56Refis, ma sœur, et Muqarta
00:33:58À partir de là, la question du mariage
00:34:00Vous n'avez pas
00:34:01Du sauvetage quand il n'y avait pas
00:34:02Correct, S vue sur le port
00:34:03Sources
00:34:05De plus, également
00:34:06D'accord, partageQué
00:34:07Trop, Mahrban
00:34:07Bonne chance
00:34:10Avis hésitant
00:34:11J'essaie de...
00:34:11Profitez de votre participation
00:34:13analyse
00:37:27...جزünü kırpmadan...
00:37:29...seni harcadı...
00:37:31...Non, je n'ai pas besoin de...
00:37:33...git kendisine sor kardeş...
00:37:35...hele sor...
00:37:36...bak neler diyecek...
00:37:39...hadi gidelim lan...
00:37:40...que j'aimerais voir maintenant...
00:37:48...aradı mı Kadir?
00:37:49...hayır à partir d'aujourd'hui...
00:37:51...yani nasıl halledecek dans un hiç bir fikrim yok...
00:37:53...vous êtes ici pour rester...
00:37:55...herif aşağı indi...
00:37:56...vous n'avez rien d'autre à vous mettre...
00:37:58...saldesin başlaması lazım...
00:38:00...hay ben sana yardım edeyim diyeceğim de halime de retour...
00:38:02...nasıl yardım edeyim ben sana...
00:38:03...ne yapacağız ya...
00:38:05...lali abla...
00:38:08...anlamıyorum güzel kardeşim...
00:38:11...seni anlamıyorum niye...
00:38:13...ben niye giremiyorum...
00:38:14...beyefendi köşede bekler misiniz...
00:38:16...bekleyemem kardeş...
00:38:18...yani bu yaptığınız ma mère oluyor ma grande taille...
00:38:21...hanimefendi olmuyor boyle...
00:38:23...bakın bu muamele...
00:38:24...size hiç yakışmıyor...
00:38:25...yerimizi ayırmışız...
00:38:27...ismimizi neyimi yazdırmışız...
00:38:28...reservimizi yapmışız...
00:38:30...aha...
00:38:31...au-delà de la prochaine génération...
00:38:33...nedir yani...
00:38:34...biz niye giremiyoruz...
00:38:35...il est très proche de moi...
00:38:38...hayırdır titaniyem biniyor...
00:38:39...çok affedersiniz...
00:38:40...kusuruma bakmayın ama...
00:38:42...été bu muameleyi kaboul etmiyorum...
00:38:44...yavaş...
00:38:45...kabul etmiyorum...
00:38:46...je suis venu ici pour payer arkadaş...
00:38:48...üzerlerini arayın...
00:38:50...ve temizlerse alın...
00:38:51...yav...
00:38:52...yav Lala Hanım...
00:38:54...ouais...
00:38:54...oluyor mu böyle...
00:38:55...böyle oluyorum yani...
00:38:57...yani benim...
00:38:57...neyimi arıyorsunuz...
00:38:59...été bu ülkenin tanınan bir inşa Adamıyım...
00:39:01...vous ne pouvez rien faire...
00:39:03...il...
00:39:03...benim üstümden çıksa çıksa...
00:39:05...şşşş...
00:39:06...yavaş kardeş...
00:39:07...yavaş...
00:39:09...aha bu tarak çıkar...
00:39:12... onla ce jour est kaşırırım ha...
00:39:14...tamamdır...
00:39:15...geç...
00:39:23...biyakşamlar...
00:39:25...Lala Hanım...
00:39:26...hayırlı olsun...
00:39:28...nişanlanmışsınız...
00:39:30...damat beyler yok mu...
00:39:33...bu ne gerginlik...
00:39:36...hayırdır ya...
00:39:38...Ferro...
00:39:38...tek yanlışını da kapının önüne koyarım seni...
00:39:42...Gerçi sen alışıksın am...
00:39:44...edebimle eylem...
00:39:46...merak etme...
00:39:48...çok eğleneceğim...
00:40:08...sagıp gözünüzü ayırmayın...
00:40:10...tek yanlışını da atın konuşuyorum...
00:40:11...tamam Mehmet abla...
00:40:12...git...
00:40:16...Kadir...
00:40:16...bir gelirsin...
00:40:17...yüzgün istersin...
00:40:19...bir gelirsin...
00:40:20...ni l'un ni l'autre ne peuvent le faire...
00:40:22...lazım dersin...
00:40:23...tout va bien maintenant...
00:40:25…Celui qui est né avec moi…
00:40:26...voilà ce qui se passe ensuite...
00:40:28...zararın neyse karşılayacğım...
00:40:32...eyy tamam tamam...
00:40:34...yalnız bana bir ilik borcun var...
00:40:36...bilesine...
00:40:36...eyvallah...
00:40:37...bénéficiez de l'acelem var yalnız...
00:40:39...sen de onu bilesin...
00:40:39...tamam ulan tamam...
00:40:41...hemen yolluyorum elemanları...
00:40:42...tamam sağ olasın...
00:40:54...aşkım neredesin?
00:40:55...vous êtes ici pour rester...
00:40:57...sağ olsun Ali abi yardım etti...
00:40:58...sevinin çok iyi yapmışsın da...
00:40:59...un problème pourrait survenir...
00:41:01...bizim Ferhat Sevim Sizi geldi ya...
00:41:03...nızalet çıkaracaktı kabıda...
00:41:04...j'y suis depuis longtemps...
00:41:06...Allah'im belası...
00:41:07...être totalement heureux...
00:41:08...ben hemen geliyorum...
00:41:17...halledebildin mi?
00:41:19Je reviendrai bientôt...
00:41:21...bitmiyor ki çözetsin...
00:41:23...senin silahın mı var?
00:41:25Korkma ya...
00:41:26...tedbir amaçlı...
00:41:27...mekancılar da olur...
00:41:28...emniyette zaten...
00:41:32...anladım...
00:41:47J'ai besoin de quelqu'un pour m'aider...
00:41:50...Ali Abinin Gönderdikleri...
00:41:51...cela peut être très important pour vous...
00:41:52...bu geceyi kurtarırız...
00:41:54...yarın şey yapacağız zaten ya...
00:41:55...Est-il possible de passer un bon moment...
00:41:57...sürekli bir iş için...
00:41:58...halleriz...
00:41:59...işi önemli değil...
00:42:00...tu seras atlatalım ceci...
00:42:01...Ferhat İki nerede?
00:42:02...yayılmış oraya öpül...
00:42:04...comme un pisliği...
00:42:05...affedersin...
00:42:06...niye geldiyse bakalım...
00:42:07...ilgileneceğiz onunla...
00:42:09...soralım et layalım bakalım...
00:42:10...niye gelmiş bevende...
00:42:12...şirkin...
00:42:15...voilà ce qui s'est passé ensuite...
00:42:16...tamam...
00:42:17...birazdan geleceğim...
00:42:18...tamam...
00:42:18...geç sen...
00:42:20...hoş geldin...
00:42:25...ya aslında...
00:42:26...peut-être pouvez-vous le dire...
00:42:28...biz aslında buraya...
00:42:29...başka bir dekorasyon düşünüyorduk...
00:42:31...mesela şu...
00:42:32...hayvan heykeli...
00:42:33...que vos proches sont très heureux...
00:42:36...faux...
00:42:38...afiyet olsun...
00:42:42...görüyorsun değil mi?
00:42:44...görüyorum abi...
00:42:45...neyi görüyorsun acaba...
00:42:47...adem...
00:42:48...Allah'im...
00:42:49...mekan yıkılıyor abi...
00:42:50...yıkılıyor işte...
00:42:51...ben de onu diyorum...
00:42:52...gel buraya gel...
00:42:56...biz bu Kadir'in...
00:42:57...elemanlarına iki katı pour verip...
00:43:00…quel genre de personne voulez-vous connaître ?
00:43:01…mais que puis-je faire maintenant ?
00:43:31...aklısın abi...
00:43:33...kırmızı görmüş...
00:43:34...boğa gibi gelir...
00:43:36...vay...
00:43:36...vay...
00:43:37...benim...
00:43:37...başam...
00:43:38...vay...
00:43:39...benim...
00:43:39...davat...
00:43:40...kadir...
00:43:40...paşam...
00:43:41...kardeş...
00:43:42...hayırlı...
00:43:43...oğurlu...
00:43:44...olsun...
00:43:45...bak...
00:43:45...duydum...
00:43:47...duydum...
00:43:47...bir sevindim...
00:43:48...bir sevindim...
00:43:49...kardeş tebrik ederim...
00:43:51...geleyim dedim...
00:43:51...bizzat tebrik edeyim...
00:43:53...eyvallah Ferhat...
00:43:54...niye geldin buraya?
00:43:55...niye mi geldin?
00:43:56...Salut...
00:43:56...bak hele herkes bunu soruyor ha...
00:43:58...niye geleceğim kardeş...
00:43:59...dedim bir tebrik edeyim...
00:44:01...il...
00:44:01...bir de...
00:44:02...bedavacıyı...
00:44:03...şöyle canlı dinleyim...
00:44:04...nasıl ama...
00:44:05…qu’est-ce qui ne va pas chez moi ?
00:44:07...ne zaman çıkacak kardeş?
00:44:08...birazdan çıkar...
00:44:10...sadece onu dinlemeye geldin ha ?
00:44:12...valahi Bilal'i onu dinlemeye geldim...
00:44:14...iyi...
00:44:15...iyi o zaman...
00:44:17...uslu uslu oturun...
00:44:18...ya arıza çıkmasın...
00:44:19...se de afiyet olsun...
00:44:21...bir hele dur dur...
00:44:22...hele bir dur...
00:44:23...iki laf yap...
00:44:24...sen bana mı kızdın?
00:44:25...doğru söyle...
00:44:26...kızmışsın...
00:44:27...kızma kardeş...
00:44:28...sen benim...
00:44:29...assolistimi aldın lan...
00:44:30...bedavacımı aldın oğlum...
00:44:32...ben senin...
00:44:33...kıytırık personellini...
00:44:34...almışım çok mu?
00:44:34Evet o insanlar...
00:44:35...sen sadece...
00:44:36...voilà ce qui se passe le lendemain...
00:44:38...seni seçtiler...
00:44:40...voilà ce qui se passe ensuite...
00:44:41...yanlış anlama...
00:44:42...ama Derya...
00:44:44...burada söylemek...
00:44:45...istediği için...
00:44:46...beni seçti...
00:44:47...et sonuçta...
00:44:48...Süreyya Pera'da...
00:44:49...söylemek...
00:44:50...bir ayrıcalıktır...
00:44:51...Ferat'cığım...
00:44:52...c'est pourquoi je suis ici...
00:44:53...vous avez le droit de l'accepter...
00:44:55...bu yüzden kaybediyorsun...
00:44:56...tamam...
00:44:57...durayla kardeş...
00:44:59...gece daha uzun...
00:45:00...kimin kazandığı...
00:45:02...comme c'est beau maintenant...
00:45:34...şey...
00:46:04...böyle...
00:46:05...Kedir'le...
00:46:06...eve gidiyorduk...
00:46:07...Numéro de téléphone de Kadir'in çalınca...
00:46:08...buraya gelmek zorunda kaldım...
00:46:10...sanırım...
00:46:11...mutfakta...
00:46:12...yardıma ihtiyaç varmış...
00:46:13...herkes bana...
00:46:14...yemeklerin çok güzel diyor...
00:46:15...eğer...
00:46:15...yardıma ihtiyaç varsa...
00:46:16...elimden ne geliyorsa...
00:46:17...yapmak isterim...
00:46:18...çok sağ ol...
00:46:20...yani senin çorban...
00:46:22...şovdu muhteşemdi...
00:46:23...ellerine sağlık...
00:46:25...ama işte buranın...
00:46:28...yemekleri senin yemeklerine benzemez...
00:46:32...Çok...
00:46:36...bu aralar...
00:46:39...aklımda bir soru...
00:46:40...soracağım soracağım...
00:46:42...yani nasıl oluyorsa...
00:46:45...bene zaman bu aralar Kadir'i görsem...
00:46:48...yanında seni görüyorum Türkin...
00:46:53...öyle denk geldi galiba...
00:46:56...denk gelmiş olsun...
00:46:59...bak Meryem...
00:47:02...Kadir...
00:47:04...çok iyi bir adam...
00:47:06...çok iyi...
00:47:07...çok merhametli...
00:47:10...senin belli ki...
00:47:13...kimsen yok diye...
00:47:14...sana acıyor biraz...
00:47:16...sana iyi davranıyor...
00:47:19...immédiatement follement da gariptir...
00:47:22...yanlış anlar yani...
00:47:23...böyle şeylere...
00:47:25...dikkat etmek lazım...
00:47:27...neyse ki sen...
00:47:29...tout va bien maintenant...
00:47:31...ils sont heureux aussi...
00:47:41...et que puis-je faire ?
00:47:43Éloge
00:47:51Shako Jazi
00:48:18timing
00:48:19Salbaq
00:48:19De Salbaq
00:48:20apprendre
00:48:26Mahram
00:48:44L'essentiel, vous verrez, c'est ça.
00:48:48Mais pourquoi est-ce que je préfère
00:48:52À partir de ce que nous pourrions construire
00:48:53Asani Samt
00:48:54mieux
00:48:54déformé
00:48:55enfants
00:48:56Il semble qu'il ne le fera pas.
00:48:56La recherche est correcte
00:48:58Partir
00:49:00Partir
00:49:00Tu veux que je sois toi
00:49:02Tu veux
00:49:03ce
00:49:05Vous voulez ça
00:49:06Le testament
00:49:07Vous voulez que je parte ?
00:49:07Je vais changer
00:49:07À ce sujet
00:49:08Ce sont des parties.
00:49:12Est-ce une pièce ?
00:49:13Vais-je devenir mendiant ?
00:49:30Vais-je en faire ?
00:49:31Vais-je en faire ?
00:49:33Vais-je en faire ?
00:49:35timing
00:53:16Le fait est que vous devez apprendre.
00:53:18Je vois, je vois, je vois.
00:53:26Je t'ai pris, je t'ai pris, je t'ai pris.
00:53:29Je t'ai pris, je t'ai pris.
00:53:37Qu'est-ce qui vous a pris ?
00:53:40Nous y avons inclus votre savoir-faire.
00:53:42musique
00:56:42musique
00:57:17musique
00:57:22Traduction, sur la chaîne
00:57:49Traduit par Nancy Qanqar
00:58:18Traduit par Nancy Qanqar
00:58:50Traduit par Nancy Qanqar
00:58:51Traduit par Nancy Qanqar
00:58:56Traduit par Nancy Qanqar
00:59:05Traduit par Nancy Qanqar
00:59:06Traduit par Nancy Qanqar
00:59:08Traduit par Nancy Qanqar
00:59:11Traduit par Nancy Qanqar
00:59:13Traduit par Nancy Qanqar
00:59:43Traducteur pour la chaîne
00:59:45Pourquoi cela m'arrive-t-il à moi ?
00:59:56Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
01:00:06Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
01:00:15En ce qui me concerne, je ne sais pas qui je suis.
01:00:25En ce qui me concerne, je ne sais pas qui je suis.
01:00:34Je serai ravi de voir de quoi vous parlez.
01:00:44Je sais ce qui se passe ici
01:00:54Vous pouvez l'acheter avec votre téléphone.
01:01:33Musique
01:01:41Musique
01:01:43Musique
01:01:53Musique
01:02:00Musique
01:02:01Musique
01:02:07Musique
01:02:08Musique
01:02:14Musique
01:02:16Musique
01:02:18Musique
01:02:22Musique
01:02:24Musique
01:02:24Musique
01:02:25Musique
01:02:27Musique
01:02:29Musique
01:02:31Musique
Commentaires