Skip to playerSkip to main content
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E03 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:56Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:12Transcription by CastingWords
00:04:16Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:20Transcription by CastingWords
00:04:21Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:23Transcription by CastingWords
00:04:37Transcription by CastingWords
00:04:53No!
00:04:55No!
00:04:56No!
00:04:56No!
00:04:59No!
00:05:01No!
00:05:02No!
00:05:06No!
00:05:10괜찮아?
00:05:12다친 데 없어!
00:05:18죄송합니다.
00:05:20죄송합니다.
00:05:27왜?
00:05:29왜?
00:05:29왜?
00:05:30왜?
00:05:30제가...
00:05:32아이를 한 명 쳤는데요.
00:05:34어떻게 괜찮아?
00:05:36왜 다친 데 없어?
00:05:52아이고...
00:05:53술 드셨네요?
00:05:54예?
00:05:56아, 그...
00:05:57그게 무슨...
00:05:59음주운전 현행범으로 체포하겠습니다.
00:06:02저 술 안 마셨는데요?
00:06:03당신은 불리한 진술을 거부할 수 있고,
00:06:05체포 적부심을 신청할 수 있으면...
00:06:07저 술 안 마셨다고요!
00:06:08네, 알겠습니다.
00:06:09일단 서러 가시죠.
00:06:09저 진짜 술 안 마셨...
00:06:11다시 한 번만 해볼게요!
00:06:13저 술 안 마셨다니까요!
00:06:14네, 일로 오세요.
00:06:15일단 가세요.
00:06:21아, 이게 참...
00:06:37선생님, 우리 민국이 괜찮아요?
00:06:42아...
00:06:43그게...
00:06:44이상하네요.
00:06:46그 외상이 없어요.
00:06:47그 타박상도 없고 충돌 온 적이 전혀 없는데...
00:06:50아니, 그게 무슨...
00:06:51민국이가...
00:06:52차와 충돌하지 않은 것 같다고요.
00:06:54아니, 차에 치이지 않았는데...
00:06:56그럼 다리를 왜 못...
00:06:56용달차랑 부딪힌 흔적은 없는데...
00:06:59그 척추 내 신경애로 일부의...
00:07:01기능적인 장애가 생겼습니다.
00:07:05이런 내부 손상은...
00:07:06보통 외부 충격으로 나타나는데...
00:07:09충돌한 것 같지 않은데...
00:07:12증상은 충돌했을 때 나타나는 증상과 동일합니다.
00:07:15아...
00:07:16저도...
00:07:17지금 도무지 무슨 소리지 모르겠거든요, 지금...
00:07:19아...
00:07:24여보세요?
00:07:26아, 네.
00:07:26네네.
00:07:31네?
00:07:38선생님...
00:07:40선생님...
00:07:40그래서 시티비를 봤는데 민국이가...
00:07:44아...
00:07:45차에...
00:07:47치이지 않았대요.
00:07:48네?
00:07:49아니, 근데 차에 치이지 않았는데 왜...
00:07:52왜...
00:07:53민국이가 다리를 못아지기는 건데요!
00:07:56아...
00:07:57아...
00:07:57어떡해...
00:07:58우리 민국이...
00:07:59Oh!
00:08:00Oh, it's not too wet!
00:08:04Oh, it's not too wet!
00:08:05Oh, it's not too wet!
00:08:09No, it's not too wet!
00:08:12It's not too wet!
00:08:13It's not wet!
00:08:14I'm not lying there but I'm getting sick and bruised.
00:08:18What's wrong with my mind?
00:08:22Your job,ê?
00:08:23Yes.
00:08:24So I...
00:08:25When I did it,
00:08:26I was trying to come from the plane.
00:08:26Only the neworanndade is the situation.
00:08:31It's an issue to me.
00:08:33I'm going to pray and get hit...
00:08:35Is it possible?
00:08:36Can I...
00:08:37No...
00:08:38I'm sorry.
00:08:38It says there is no...
00:08:39I will.
00:08:44네, 우리 사업이 좋아서 무슨 sticker 뭐 мне해?chen
00:08:44끼네수 안죠? 먼저
00:08:44들어보죠. 연구원
00:08:46박사 약속 좀 잡아주세요. 네, 알겠습니다.
00:08:48그럼 원고 대리인은요?
00:08:50리얀서입니다. 리얀서가
00:08:53붙을 만한 사이즈가
00:08:53아닌데? 수임료가 좀 높은 모양이에요. 보상금이
00:08:56그만큼 안 � ăn겠네요. 원고 측이
00:08:58워낙 부유해서 돈 문제는 아닌 것
00:09:00같고, 엄마가 좀 극성인 것 같더라고요. 자기 자식 불구 대했으니까 사고낸 택배기사는
00:09:05깜빵 보내고 택배회사는 파산시켜버리겠다고
00:09:08I'm gonna say, you know, that's what, what's the name of a guy that you're saying?
00:09:09Well, it's a matter of fact.
00:09:15I'm sorry about that.
00:09:15I'm sorry about that.
00:09:16I'm sorry about that.
00:09:23Um.
00:09:25Well, what's wrong?
00:09:28Uh, what's wrong?
00:09:30Uh, what's wrong?
00:09:33I don't know.
00:09:35Uh, what's wrong with you?
00:09:36Uh, that's fine.
00:09:37Yeah.
00:09:39You know that I got all the time.
00:09:42What?
00:09:43What?
00:09:44You know, my mom and my mom would like me to do it.
00:09:46I got all the time.
00:09:49Why did you know that?
00:09:51I love you?
00:09:551, 2 years ago.
00:09:57Ah.
00:09:59But I was like, I don't have a feeling like that.
00:10:03No, that's not that you.
00:10:06That's not mad.
00:10:07I get it.
00:10:07Well, I didn't want to see you.
00:10:09I was like, let me go.
00:10:11Hey.
00:10:14I got to go.
00:10:15I'm going to go to my room.
00:10:18I'll go.
00:10:29I'm going to go.
00:10:38Sit down.
00:10:48I'll go.
00:10:49I think it's an idea.
00:10:52I don't know who I would like to see it.
00:11:00It happened to me that this guy was going to be under the water.
00:11:04I was a suspect, a doctor in the head.
00:11:06He has a little corner for me to know.
00:11:08I've been down to the seat.
00:11:12But the brain has been a function of the brain.
00:11:22It's a problem with a car accident.
00:11:22It's a sign of a person who has a similar disease.
00:11:28It's a way to get a car accident?
00:11:32Yes, it's possible.
00:11:35It seems to be a sign of a car accident.
00:11:39I think it's a good feeling.
00:11:43It's a good feeling.
00:11:44It's a good feeling.
00:11:46It's a good feeling.
00:11:47This is a good feeling.
00:11:49This is a good feeling.
00:11:51It can be a possible effect of the placebo effect.
00:11:58Plus, it's a good effect.
00:12:04However, it's a opposite to the opposite.
00:12:07The effect of the effect of the physical fear and belief in the body has a negative impact on the
00:12:13body.
00:12:14In fact, there was a incident in the 1950s,
00:12:18which was happening in the United States.
00:12:21The incident occurred in the United States.
00:12:23The incident occurred in the United States,
00:12:24but the incident occurred in the United States.
00:12:32And the incident occurred in the 19-year-old house,
00:12:34because the incident occurred in the United States.
00:12:36It was possible.
00:12:38It was long termed to stay that day.
00:12:41The incident occurred in the United States.
00:12:45It was done by the fair and that the incident occurred in the death.
00:12:48It happened to be a number of times when we had to be a member of the image.
00:12:57It was a meeting, and the name is a member of the body.
00:13:01It was a member of the body of the body.
00:13:03But the fact is that the water is still in the water, and the water is still in the water,
00:13:09and the water is still in 18 degrees.
00:13:12It's not that it's not that the water is still in the water.
00:13:15But the son-on is that all the people who have had the symptoms in the same way.
00:13:21I'm in the water, and I'm now in the water.
00:13:25This is what he has to do with it.
00:13:30You know what I'm saying?
00:13:39I'm not sure what your life is.
00:13:39I'm not sure what you're doing today.
00:13:39I'm not sure what you're doing now.
00:13:44I'm not sure what I'm saying.
00:13:46I'm not sure what it is.
00:14:01Oh, my God.
00:14:04And then, she was a kid who died.
00:14:07And she died.
00:14:08And she died.
00:14:10And she died.
00:14:12And she died.
00:14:14And I thought, she died.
00:14:19And she died.
00:14:20And I thought, I don't know what to do.
00:14:29And she died.
00:14:31He was just a little nervous.
00:14:31He didn't get hurt.
00:14:33But he suddenly, he's not moving.
00:14:36He's very sad.
00:14:38So we all had to go to the car.
00:15:01Yeah!
00:15:02Get up!
00:15:04You, come!
00:15:07No, no, no, no!
00:15:13Yeah, you know!
00:15:15Just don't go!
00:15:17Okay!
00:15:19Okay!
00:15:20Get out of here!
00:15:21Keep going!
00:15:22Okay!
00:15:24How's it going?
00:15:25How have you done?
00:15:28Okay!
00:15:40What?
00:15:41What?
00:15:42What?
00:15:43What?
00:15:44What?
00:15:46What?
00:15:47수염이 난 건가, 여기에?
00:15:50워라벨 찾아 대형 높음을 떠나는 어소 변호사들.
00:15:54면봉 깎여도 워라벨.
00:15:57사내 변호사로 불린다.
00:16:00어쩜 기사를 골라도 기가 막히다.
00:16:03신문 깔고 잤어요?
00:16:05얼굴에 신문 찍혔어요.
00:16:20그냥 세수를 해라, 세수를.
00:16:24응.
00:16:28감사합니다.
00:16:51근데 왜 밤까지 됐어?
00:16:52나 그렇게 과학의 업무 준 적이 없는데?
00:16:56홍도연 변호사님이 일 주셔서요.
00:17:00너 어제 그제 홍변 쪽 어소들 칼퇴하던데?
00:17:04무슨 업무인데?
00:17:05생망노동이죠, 뭐.
00:17:08기업실사 자료인데 10년어치 주면서 정리하라고.
00:17:12아, 왜 나한테 얘기를 안 해?
00:17:14고 대표님 수임권이니 잘 처리하라고 해서.
00:17:17지난번 일도 있고.
00:17:19괜히 저희가 분란의 씨앗이 될까 봐.
00:17:23그...
00:17:23고 대표 수임권 M&A 지난주에 클로징했는데.
00:17:28에?
00:17:30아, 이거 복수 같은데.
00:17:39회의 시작하죠.
00:17:40네.
00:17:42네.
00:17:49노시보 효과.
00:17:51아, 나 말로 만들어서 진짜 이런 일이 있구나.
00:17:54노시보가 맞다면 민국이의 신체적 증상은 민국이의 정신적 착각이에요.
00:17:59차에 치였다는 착각.
00:18:01그 착각이 민국이의 신체적 증상을 야기한 거죠.
00:18:05그렇죠.
00:18:06사고 현장 CCTV를 보면 민국이 엄마는 민국이가 차에 치인 줄 알았어요.
00:18:11블레이크 소리가 크게 나고 민국이가 차 바로 앞에 쓰러져 있으니 치인 줄 알고 홍비백스 안에서 뛰어오죠.
00:18:18크게 다친 줄 알고.
00:18:19그랬겠죠.
00:18:20화물차가 워낙 크니 실제로 치였다면 크게 다쳤겠죠.
00:18:23그런데 민국이도 엄마의 반응을 보고 있었어요.
00:18:29민국이 엄마는 민국이가 차에 치인 줄 알고 그런 히스테리컬한 반응을 보인 거고.
00:18:33민국이는 그런 엄마의 반응을 보고.
00:18:36차에 치였다고 착각을 했다.
00:18:39그리고 그 믿음 때문에 민국이에게 그런 신체적 증상이 나타난 거라면.
00:18:44충돌 위협과 민국이의 신체적 증상에 대한 인과관계 성립이 어려워지겠죠.
00:18:50네.
00:18:51인간의 정신 세계는 오묘하죠.
00:18:53무엇 때문에 그런 신체적 반응이 나타난 건지는 모르죠.
00:18:58그게 충돌 위협이었는지.
00:19:00엄마의 과잉 반응이었는지.
00:19:04네.
00:19:10네.
00:19:11역시 윤 변호사님.
00:19:13대단하십니다.
00:19:20변호사님.
00:19:21홍도연 변호사 그냥 둘 거예요?
00:19:24네?
00:19:24형.
00:19:30윤변.
00:19:32인사는 좀 소리내서 합시다.
00:19:35어, 윤석훈이.
00:19:42고 대표님하고 면담 안 했어?
00:19:44했습니다.
00:19:45아니, 근데 이래?
00:19:47제가 좀 바빠서.
00:19:51저...
00:19:52저...
00:19:55형님.
00:19:56고 대표님이 경고 주신 거 맞죠?
00:20:00그럴 걸?
00:20:01아, 재수없어.
00:20:03깜짝 놀랬네.
00:20:05아무래도 이런 거야, 치사하게.
00:20:07형.
00:20:09고 대표님한테 한 소리 들었어요?
00:20:10그래서 홍도연 참아주는 거고?
00:20:13그런 거 아니야.
00:20:15지난번 소란 때문에 어소들 사이에서 말 돌아요.
00:20:19권나연 변호사님이 고태섭한테 밀려서 중소기업 사변으로 파견 나간 거라고.
00:20:23솔직히 고태섭이 아버지가 윤림 설립자라는 것 빼고는 별 볼 일도 없는데
00:20:27그 대단한 권나연 변호사님을 한 방에 자천시킨 거 보면은
00:20:31뭐 고승철 대표님이 아무리 공정한 척을 해도
00:20:34결국에는 핏줄이 우선 아니겠느냐.
00:20:37막 그런...
00:20:56뭐?
00:20:57이게 무슨 향이지?
00:21:00되게 좋다.
00:21:12예, 여보세요?
00:21:16아, 지금요?
00:21:18아, 예.
00:21:19아, 예. 알겠습니다.
00:21:20네.
00:21:27내가 부른 건 다름이 아니고.
00:21:32뭐...
00:21:33내 나이도 있고.
00:21:35이제 은퇴해서 고문으로 남으려고 하는데.
00:21:38내 대표 자리를 누군가한테 물려줘야 될 것 같아서.
00:21:45윤 변호사가 그 자리를 채워주면 어떨까 해서요.
00:21:51놀랐어요?
00:21:58윤석훈 변호사.
00:22:00윤림의 대표가 돼주겠습니까?
00:22:12제안 감상하지만 거절하겠습니다.
00:22:19왜...
00:22:19왜죠?
00:22:225대 로펌에 최초의 30대 등기 대표면은 어느 정당이든 공천도 자동으로 받을 수 있습니다.
00:22:30죄송하지만 관심 없습니다.
00:22:35뭐, 마음에 걸리는 게 있으면 편안하게 말해보세요.
00:22:44가라앉는데 선정이 될 생각이 없습니다.
00:22:47가라앉는데?
00:22:51작년 하반기 매출 기준으로 우리 윤림이 1등한 거 아시죠?
00:22:56리헨서를 앞질렀단 말입니다.
00:22:59회광반조죠.
00:23:03회광반조라...
00:23:06그렇게 생각하는 이유가 뭐죠?
00:23:08윤림의 네임메이커는 네임드 파트너 세 분이죠.
00:23:12세 분의 수입력은 인맥이죠.
00:23:13대표님들의 인맥, 지금은 대기업 금융사들의 전무 대표급이라 윤림의 매출이 유지되지만 다들 저무는 해죠.
00:23:23그렇게 윤림도 저물어 가는 중이고요.
00:23:26반면 리헨서, 대형, 양헨킴은 브랜드와 전문성을 기반으로 수입력을 쌓아왔어요.
00:23:32그래서 네임드 파트너가 저물어도 기업성이 훼손되지 않습니다.
00:23:37뭐, 동의합니다.
00:23:39회광반조.
00:23:42하지만...
00:23:43저물기 전에 새롭게 판을 짤 시간은 충분한 거 아닐까요?
00:23:47그러려면 누군가는 신명나게 칼춤을 쳐야겠네요.
00:23:51수입력 없이 몸만 무거운 전관 출신들.
00:23:55전문성 없이 가라오케 마케팅으로 저가 수입만 해오는 파트너들.
00:24:00인맥 유지를 목적으로 뽑아놓은 무능한 월급 도둑 아수들.
00:24:05먼저 내보내셔야 새 판을 짜죠.
00:24:11칼잡이를 구하시는 것 같은데 저는 대표님의 망나니가 될 생각이 없습니다.
00:24:20대표님을 위해 칼잡이게 될 수는 없지만.
00:24:29나 파트너 변호사잖아!
00:24:33웃기나네 이거 아주.
00:24:35너 내가 누군지 몰라?
00:24:38어디서 머리에 피딱지도 한 말은 신입 자식이 까불고 있어.
00:24:41아이씨.
00:24:44저 무슨 일이신지.
00:24:46너 나한테 했던 말 그대로 해봐.
00:24:48그래.
00:24:49무슨 일이야?
00:24:50기고문 작성 요청해주셔서 초안 작성해주시면 살펴보겠다고 했습니다.
00:24:57기고문 작성자가 홍도윤 변호사님이신데 제가 작성해야 된다면 독자들을 기만하는 행위인 것 같다고도 말씀드렸습니다.
00:25:07죄송합니다.
00:25:08윤림은 대한민국 5대 로펌입니다.
00:25:115대 로펌의 파트너 변호사에게 듣고 싶은 얘기가 있어서 기고문을 요청했을 텐데 제가 작성해야 한다면 저는 좋습니다만 그렇다면 작성자는 저로 돼야
00:25:22되는 거 아닙니까?
00:25:23적어도 공동작성 저로라도.
00:25:25나랑 따로 얘기를 하잖아.
00:25:27그리고 말 나온 김에 클로징된 건.
00:25:29그거는 실사로 왜 지변호사랑 저한테 시키셨나요?
00:25:33똥개 훈련도 아니고?
00:25:34똥개?
00:25:36야 이게 아주 뭐 수석이라고 아주 건방지민 뭐 주체를 못하네.
00:25:41월급 로펌이 한 말 따라오고 싶지 않지만 이거 직장 내 괴롭힘입니다.
00:25:46뭐 이만 돌았나 이게.
00:25:49니엔서 회의 2시 반이라고요?
00:25:51아 예 2시 반에 잡혔습니다.
00:25:54차 막힐 것 같으니까 지금 출발하죠.
00:25:56네 알겠습니다.
00:26:24감사합니다.
00:26:26도와주렸던 거 아닙니다.
00:26:28왜 이 시간이 다 돼서.
00:26:30진우 선배는?
00:26:32이번 케이스는 우리 둘이 맞습니다.
00:26:442시 반 회의 왔습니다.
00:26:46어디서 오셨죠?
00:26:48법무원인 윤림에서 왔습니다.
00:26:50의뢰인은 아직 안 왔나 보네요.
00:26:532시 반 회의는 없는데 어느 변호사님과 회의신가요?
00:26:57한성찬 변호사님이요.
00:26:59잠시만요.
00:27:02아 2시 회의요?
00:27:042시요?
00:27:05네.
00:27:06한운택배 회사 민영사 소송 건 아닌가요?
00:27:09예.
00:27:10네 2시에 회의 시작했고 참석자분들 다 와 계십니다.
00:27:162시 반 회의 아니었어요?
00:27:18네.
00:27:18리엔서에서 회의 2시 반이라고 연락받았습니다.
00:27:23김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동을 한 후 술까지 섭취한 상태로 운전대를 잡았습니다.
00:27:29음주운전 및 졸음운전 사실도 확인된 상태고요.
00:27:33김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고 그로 인해 저희 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로.
00:27:40그에 대한 손해배상으로 2억을 청구하는 바입니다.
00:27:44더불어 제 의뢰인은 형사처분 관련 합의나 선처를 해 주실 의향이 전혀 없으시답니다.
00:27:49아시죠?
00:27:50민식이법 때문에 처벌 가중된 거.
00:27:54아닙니다.
00:27:55음주운전이 아니에요.
00:27:57계속 그런 주장을 하시는데 현장에서 음주 측정하고 현행범으로 체포되셨어요.
00:28:02아, 저는 저는 그냥 믹스커피를 마셨는데 그 안에 술이 들어간 걸 저는, 저는 정말 몰랐습니다.
00:28:11그걸 말이라고 합니까?
00:28:14죄송합니다.
00:28:16용서해 주십시오.
00:28:18용서?
00:28:21남의 귀한 자식 붉으로 만들어놓고 용서해.
00:28:27당신 용서받고 싶으면 당신 자식도 붉으로 만들어서 가지고 와.
00:28:32다리 평신 만들어서 데리고 오라고!
00:28:35진정하시죠.
00:28:37부모님이래 부끄러워.
00:28:39김 씨, 2억 있어?
00:28:42우린 음주운전하다 사고 내면 보험도 안 되고 김 씨가 다 물어내야 돼.
00:28:47형사처벌도 합의 없으면 벌금형으로 얼마 나오는 줄 알아?
00:28:51그것도 김 씨가 다 내는 거야.
00:28:54제가 그런 운이 어디 있습니까?
00:28:56아, 그...
00:29:00무릎 꿇으라는 거 아니에요.
00:29:03싹싹 빌어요, 얼른!
00:29:25죄송합니다.
00:29:26제가...
00:29:28잘못했습니다.
00:29:36일어나시죠.
00:29:45자리 가서 앉으시죠.
00:29:52겁먹은 건 알겠는데?
00:29:54페어하게 하죠.
00:29:56무슨 소리신지.
00:29:59정리해보자면, 김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고, 그로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으면...
00:30:08잠깐.
00:30:09비접촉 사고가 원고의 신체적 상해의 원인이란 건 어떤 근거로 하는 얘기죠?
00:30:20원고가 제출한 서면 그 어디에도 비접촉 사고와 상해의 인과관계에 대한 언급이 없어요.
00:30:26상식적으로 너무 당연한 거라.
00:30:28상식?
00:30:30변호사가 법리가 아닌 상식으로 사건을 바라봅니까?
00:30:33사고 전에 멀쩡했던 아이가 사고 직후에 다리마비가 왔습니다.
00:30:36그 사이에 인과관계를 단절시킬 만한 게 뭐가 있다는 거죠?
00:30:38충돌이 있었다면 인과관계를 단절시킬 만한 게 없었겠죠.
00:30:42충돌은 없었죠.
00:30:43하지만 충돌 위협이 있었죠.
00:30:45충돌 위협으로 정신적 충격을 받았고, 그로 인해 신체적 증상이 나타났습니다.
00:30:49인간의 정신세계는 오묘합니다.
00:30:51충돌 위협으로 원고가 정신적 충격을 받았고, 그로 인해 다리가 마비됐다는 입증을 하시죠.
00:30:58입증 책임은 원고에게 있습니다.
00:31:03아직 그 부분은 준비가 안 된 것 같은데, 시간이 돈인 사람들끼리 앉아서 돈 낭비하지 말고 준비되면 다시 연락 주시죠.
00:31:13일어나시죠.
00:31:27저, 저 변호사 지금 뭐라고 하는 거예요?
00:31:32변론 준비 절차에서 원고에 정신감정 신청해보죠.
00:31:36네, 알겠습니다.
00:31:38변론 준비 절차 강유민 씨가 해보세요.
00:31:42네.
00:31:45제가요?
00:31:46왜?
00:31:47자신 없어요?
00:31:49아니요.
00:31:50해보겠습니다.
00:31:53먼저 서면 초안 작성하고.
00:31:57네, 변호사님.
00:32:05본 사건은 너무도 간단한 사건입니다.
00:32:07피고 김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동에 극도로 피곤해진 상태에서 술까지 마신 후 운전대를 잡았습니다.
00:32:14본인의 상태가 사고로 이어질 수 있다고 충분히 인지했음에도 불구하고 운전대를 잡았고, 이러한 부주의함이 비접촉 사고를 일으키는 원인이 되었습니다.
00:32:23피고의 위법 행위로 인해 원고에게 물리적 충돌은 없었으나 충돌 위협이 가해졌고, 이로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로 이에 대한
00:32:32손해배상으로 2억 원을 청구하는 바입니다.
00:32:34예, 잘 들었습니다.
00:32:37피고 측 대리인.
00:32:49피고는 원고의 의학적 상태의 원인이 용달차와의 충돌 위협이 아닌 원고의 엄마 이상미 씨가 현장에서 보여준 과잉 반응 때문이라고 주장하는 바입니다.
00:33:10원고 측 대리인은 원고의 의학적 상태를 야기한 원인이 충돌 위협이었다는 어떠한 근거도 제시를 못하고 있습니다.
00:33:17아직 무엇이 원인이 되었는지 확정지을 수 없으므로 이번 사건의 핵심이 되는 원고의 정신 상태에 대한 판단을 위해 원고의 정신 감정을
00:33:25신청하는 바입니다.
00:33:26알겠습니다.
00:33:29원고 측 대리인 동의하시나요?
00:33:32원고 측 대리인.
00:33:37네, 동의합니다.
00:33:39아니, 애를 이렇게 만들어 놓고 왜 또 애를 괴롭히려고 합니까?
00:33:45네?
00:33:47원고 진료 기록 제출 명령 신청하시고 꼼꼼히 살펴보세요.
00:33:52네, 알겠습니다.
00:33:58할 말 있습니까?
00:34:00아니요, 저는 없는데 혹시 변호사님은 있으신가 해서요.
00:34:05방금 전 법정에서 제가 한 변론에 대한 평가라든지...
00:34:08아까라든지...
00:34:13아까는...
00:34:16잘했습니다.
00:34:18감사합니다.
00:34:27아, 네.
00:34:28네, 그렇게 전달하겠습니다.
00:34:33변호사님, 죄송하지만 선생님께서 면담이 어렵다고 하십니다.
00:34:38법원에 제출 명령에 따라 진료 기록은 이미 제출했고 저희 병원은 환자의 상대방 변호사와 면담할 의무는 없다고 하시네요.
00:34:47아...
00:34:49간단히 딱 한 가지만 여쭤보려고 하는데.
00:34:51아...
00:34:52그게...
00:34:55죄송합니다.
00:35:15어, 호민!
00:35:21아...
00:35:22나 보러 온 거야?
00:35:23아니, 못 묻혀.
00:35:25치...
00:35:26못 묻혀.
00:35:27병원에는 왜?
00:35:28아...
00:35:29원고가 다섯 살 짜리 남자아이인데 병원에 일주일에 대여섯 번씩이나 다녔더라고.
00:35:34그런데 처방 기록이 없어서.
00:35:35그렇게 자주 다녔으면 뭔가 큰 병이 있다는 건데 왜 처방 기록이 없나 해서.
00:35:40원고 담당이 만나서 물어보려고 했는데 안 만나겠다네?
00:35:44어...
00:35:45넌 피고 대리?
00:35:46응.
00:35:47에이, 그럼 안 만나지.
00:35:49상대방 변호사를 만나 주나.
00:35:51그런데 병원을 자주 다녔는데 처방 기록이 없다면 미나우젠 증후군이나 하이포콘드리아일 것 같은데?
00:36:00미나우젠?
00:36:01그게 뭔데?
00:36:02미나우젠 증후군은 꾀병이 정신질환으로 나타나는 건데 건강에 이상은 없지만 타인의 관심을 받기 위해서 아픈 척하는 거야.
00:36:11그리고 하이포콘드리아는 건강 염려증으로 자신이 심각한 병에 걸렸다고 믿거나 그 병에 대한 공포가 과도하게 커져서 건강에 집착하는 병이고.
00:36:22음...
00:36:23그런 거...
00:36:28고마워, 쏘라.
00:36:29이따 집에서 보자.
00:36:30내가 맛있는 거 사갈게.
00:36:33나 소고기.
00:36:35돼지 말고 소.
00:36:39음...
00:36:40우리가 예상한 대로 정신감정 결과가 나왔네요.
00:36:44네.
00:36:45우리 주장을 뒷받침할 수 있을 것 같습니다.
00:36:48그리고 아무래도 원고가 엄마의 과잉보호로 민하우젠 증후군이나 하이포콘드리아가 있었던 것 같습니다.
00:36:54왜요?
00:36:55병원을 일주일에 대여섯 번씩이나 갔는데도 처방 기록이 없더라고요.
00:37:00음...
00:37:01그것도 우리 주장을 뒷받침할 근거가 될 수 있겠네요.
00:37:05원고의 담당 의사에게 유리한 증언을 기대하기는 어렵고, 소아과 분야에서 권위 있는 전문가의 진술서를 받아오는 게 좋겠네요.
00:37:13네, 알겠습니다.
00:37:15아, 그리고...
00:37:16초안 검토해봤는데, 그 좋은 재료로 이렇게 밖에 요리를 못하나?
00:37:23결국 원고가 이렇게 된 게 피고 때문이 아니라고 말하고 싶은 거죠?
00:37:29예, 그렇죠.
00:37:31즉, 원고가 저렇게 된 이유가 원고의 엄마에게 있다는 말이겠죠.
00:37:37그 말까지는...
00:37:38아니요.
00:37:38그 말입니다.
00:37:40다른 원인을 제시하지 않으면 비접촉 사고와 원고의 상태 사이의 인과관계를 부정할 수 없어요.
00:37:47네.
00:37:48하지만 원고의...
00:37:50서면은 내가 고치죠.
00:37:55네.
00:38:16효민아.
00:38:24효민아.
00:38:25효민아.
00:38:25효민아.
00:38:27효민아.
00:38:27왜 이제야 와.
00:38:30참 가지가지 한다.
00:38:32할 건 다 안 해.
00:38:34서운하게 무슨 말을 그렇게 해?
00:38:37서운해?
00:38:38네가 왜 서운해?
00:38:39서운하지.
00:38:41헤어지자마자 전화 다 차단하고 너 우리 사진도 마구잡이로 다 지웠지.
00:38:46헤어지자마자 손 본 사람도 있어.
00:38:49그건 내가 패닉 상태에 저지른 실수라고.
00:38:54No, no.
00:38:55You're a good thing, isn't it?
00:38:57You're a bad thing.
00:39:00You're a bad thing.
00:39:04I don't know why you're going to marry me.
00:39:08But I don't know, you're going to marry me then.
00:39:11But my feelings are not coming.
00:39:16So, I don't know if I'm not sure.
00:39:18You're not going to marry me?
00:39:22Go, go.
00:39:22Go, go.
00:39:22Go, go.
00:39:23And if you're here, go.
00:39:25And you're not going to fight.
00:39:29Go, go.
00:39:29Go, go, go.
00:39:31Go, go.
00:39:51Let's go.
00:40:24My mother has to leave her hand.
00:40:27What?
00:40:28Why?
00:40:30Why?
00:40:31Why, so?
00:40:32Why have I to leave her?
00:40:34She's not even going where the bank is so far.
00:40:38That's how you read it.
00:40:41You are right.
00:40:43You are right.
00:40:44But he's not.
00:40:46Hey, then my mother!
00:40:47Where are you?
00:41:00Do you know what happened?
00:41:03What a lot?
00:41:05Why?
00:41:06It's what I'm gonna do?
00:41:08That's what I'm gonna do to live in life?
00:41:11Oh...
00:41:12You're just being punished for that?
00:41:14I'm going to sit down and tell them why!
00:41:17That's what I'm gonna do with you!
00:41:20I don't know why I can buy the money.
00:41:23I can buy it for my own business and buy it for myself.
00:41:25I'll buy it for you.
00:41:28I'll buy it for you.
00:41:28You can't buy it for me.
00:41:31I'll buy it for now.
00:41:35I'll buy it for you.
00:41:38I'll buy it for you now.
00:41:40I'll buy it for you.
00:41:41You are my old sister.
00:41:46Well, you've been going to die for a while.
00:41:48No matter how old you have to leave, I'm not going to die.
00:41:49Because he is with me, he needs to be left.
00:41:54What?
00:41:55It's been a dick.
00:41:56Why?
00:41:58Because you are a douche, do some gaychin.
00:41:59Why?
00:42:00Why?
00:42:00Why am I doing that?
00:42:02Because it's not going to die.
00:42:04Because she is hard for us to have him on my own.
00:42:06glasses can be her, that's not a crazy thing.
00:42:26I'm sorry.
00:42:27I'm sorry.
00:42:28I'm sorry.
00:42:29I'm sorry.
00:42:32I love you.
00:42:33I love you.
00:42:35I love you.
00:42:43I love you.
00:42:48I love you.
00:42:54You're gonna love you.
00:43:01Let's say,
00:43:03children are not able to act as the line in an independent view.
00:43:07children are not able to act as a court mate.
00:43:08I just want to talk about the woman's voice andexpression as such.
00:43:10Now that she is the case of her of the mother's speech,
00:43:11her mother's expression is not allowed.
00:43:12They are not allowed to act as an independent view of her parents.
00:43:18No.
00:43:18No...
00:43:19No, no.
00:43:20No, no.
00:43:20No.
00:43:24No, no, no.
00:43:26No, no, no.
00:43:27No, no.
00:43:28No, no, no.
00:43:37No.
00:43:41Oh...
00:43:42Oh, I...
00:43:43Oh!
00:43:46Ah, it's okay!
00:43:55Isangmi's body is okay?
00:43:57It's a lot of impact.
00:43:59In the case of the judge's doctor,
00:44:01she was a woman's voice.
00:44:04She's a man's voice.
00:44:05She's a man's voice.
00:44:05She's a woman's voice.
00:44:06She's a woman's voice.
00:44:07She's a woman's voice.
00:44:08She's a woman's voice.
00:44:08She's a woman's voice.
00:44:12She's a woman's voice.
00:44:13She's a woman's voice.パナ
00:44:19views of theigos. She's
00:44:21an idiot that she sees in mommy's life. She's
00:44:23a woman. She lost
00:44:24to sleep? She's
00:44:28like this woman? I was
00:44:29soanovrito. She wasn't
00:44:30going to live in my life. She took care
00:44:32home in the parents'واland. She was a
00:44:33bicarkeit. She was a
00:44:34man, and she agreed? She didn't
00:44:34have an miracle happening. She didn't
00:44:37have an amazing choice. That's perhaps
00:44:37aбnel didn't do the bad thing. She did nothing
00:44:38even know the truth. She also proved
00:44:39it again. And so we
00:44:39Yes, sir.
00:44:44Yes, sir.
00:44:45Railroad 측 대리인 반대신문 아시죠.
00:44:54Just 전에 원고가 엄마와 심리적 유착 상태 라고 하셨는데
00:44:59이런 분석이 짧은 정신 상태 검사로도 가능한 겁니까?
00:45:04다양한 심리검사 중 유착 관계를 가장 잘 드러낸 테스트가 있었습니다.
00:45:09아이의 지능 수준에 맞는 질문을 던진 뒤 답을 하기 전
00:45:21The other than the other is,
00:45:40the other is,
00:45:41She was saying that she doesn't matter.
00:45:46She said that she was saying that she's a real question.
00:45:52She will never admit to me.
00:45:56But...
00:45:57She is different.
00:46:00She is different.
00:46:01I don't know.
00:46:055...
00:46:07...
00:46:09...
00:46:09...
00:46:28증인은 민국이가 태어나기 전에 어떤 일을 하셨나요?
00:46:33회계사였습니다.
00:46:34좋은 직업인데 왜 그만두셨나요?
00:46:38업무 강도가 높아서 육아랑 병행할 수가 없었어요.
00:46:42친정은 가까이 이해 있나요?
00:46:44아니요. 다 캐나다에 있습니다.
00:46:47언제 마지막으로 보셨나요?
00:46:48재판장님이 이해했습니다. 질문의 요지가 뭔지 모르겠습니다.
00:46:52본건의 핵심은 원고의 정신적 상태입니다.
00:46:55그리고 원고에게 가장 큰 영향을 준 사람이 이상미 씨인 만큼 그의 심리상태를 파악하는 질문 또한 충분히 관련이 있습니다.
00:47:02예. 관련이 있다고 보입니다.
00:47:05증인 답변하시죠?
00:47:09하...
00:47:10민국이 돌대쯤이었던 것 같아요.
00:47:13친구들은 자주 보시나요?
00:47:16아니요.
00:47:17마지막으로 언제 보셨죠?
00:47:18민국이 임신한 뒤로는 못 봤습니다.
00:47:21남편분이 유명한 의사시죠?
00:47:23네.
00:47:24지금은 한국에 안 계시죠?
00:47:26네. 존소키스에서 박사과장 밟고 있어요.
00:47:29정리를 해보면 원고가 태어난 후로 이상미 씨는 직업도 포기하고 가족, 친구와도 단절되고 남편은 바쁘고.
00:47:40민국이가 세상에 전부셨겠네요?
00:47:43무슨 말을 하고 싶은 거죠?
00:47:45모유 수유는 하셨나요?
00:47:47있습니다. 질문의 요지가 뭐죠?
00:47:48관련 있습니다.
00:47:50일단 들어보죠.
00:47:52증인 답변하시죠.
00:47:57하...
00:47:58네.
00:47:59단연은 언제 하셨죠?
00:48:03대답하시죠?
00:48:07아직...
00:48:09못했습니다.
00:48:1251개월 된 아이한테 아직도 젖을 물린다.
00:48:16원고를 유치원에 보낸 적이 있나요?
00:48:19하...
00:48:20네.
00:48:20언제부터 언제까지 보내셨죠?
00:48:23일주일 정도요.
00:48:25왜 그렇게 짧게 보냈습니까?
00:48:26민국이가 적응을 잘 못하기도 하고 저랑 떨어져 있는 걸 극도로 싫어해서...
00:48:29과관장님.
00:48:31해당 유치원의 진술을 증거로 제출합니다.
00:48:36진술에 따르면 원고는 초기에 엄마마 분리되는 걸 힘들어했지만 곧잘 적응하는 모습을 보여줬습니다.
00:48:43그런데 사전에 아무런 통보도 없이 갑자기 유치원을 그만뒀죠.
00:48:51증인은 원고가 독립된 인격체로 성장하는 게 두려웠던 겁니까?
00:48:56그렇게 되면 내 존재를 부정당하는 것 같아서...
00:48:59다시 뭘 한다고 또 돌아대는 거야?
00:49:06원고의 진료 기록입니다.
00:49:10원고가 병원에 자주 방문했던데 건강상에 특별한 문제라도 있나요?
00:49:15하...
00:49:15그게 무슨 상관인데요?
00:49:18증상이 있어 방문이 잦았는데 처방 기록이 없더라고요.
00:49:24소아과 전문의에 따르면 이런 경우 두 가지 가능성이 있다고 합니다.
00:49:28첫째, 미나우젠증후군.
00:49:30둘째, 하이포콘드리아.
00:49:32한마디로 원고는 증인의 양육 방식으로 인해 정신적으로 이미 취약해 있던 상태였습니다.
00:49:39정신병이 있었던 거죠.
00:49:41당신이 뭐야!
00:49:42당신 하고 싶은 말이 도대체 뭔데?
00:49:44당신이 뭘 한다고!
00:49:45당신이 도대체 뭘 한다고!
00:49:51나도 그냥 우리 민국에 잘 키우려고 내 온 힘을 다해!
00:49:59살아가고 보호해줬을 뿐이라고!
00:50:03네, 최선을 다했겠죠.
00:50:05자신의 공허함을 채우기 위해.
00:50:07그리고 그 이기적인 최선이 집착과 과잉보호가 되고.
00:50:11결국 독이 되어 민국이를 이렇게까지 망가뜨린 것 아닙니까?
00:50:18저렇게 아이를 망쳐놓고 남타까지 합니까?
00:50:22당신이 그러고도 엄마 자격이 있다고 생각하세요?
00:50:24재판장님, 위의 있습니다.
00:50:26지금 피고의 대리인은...
00:50:27연호인!
00:50:35연호인!
00:50:36원고는 평생 불구로 살아갈 수도 있어요.
00:50:38그리고 그건 이상미 씨의 집착과 과잉보호 때문이지 피고 때문이 아닙니다.
00:50:48연호인!
00:50:51연호인!
00:51:00연호인!
00:51:24I'm sorry.
00:51:24You're going to be like that?
00:51:26You're going to be like a person who wants to be a person.
00:51:27That's what I love about your child.
00:51:30You're about to find a way to find the way your child is.
00:51:35It's okay to find the right mother.
00:51:40It's just how you find the way she's alive.
00:51:47Yes, I understand.
00:51:54But you can't.
00:51:55You should be more than a kid.
00:51:57I can't believe that everyone else is watching.
00:52:00I can't believe that everybody else is watching.
00:52:05I love you.
00:52:08I love you.
00:52:10I'm so sad to be a man or a man.
00:52:11It's just a Gesetz that I love.
00:52:18I love it, and I love it.
00:52:21I love it.
00:52:23You're right, I love it.
00:52:24I love it.
00:52:25It's a good idea that good defense is evil.
00:52:27You know this story that I don't want to go down.
00:52:30I'll give you back.
00:52:31I need you one more uhh.
00:52:42There's a lot of people who are gonna fight against the husband.
00:52:45I guess it's the end of the scene.
00:52:46No.
00:52:47You can't fight against the person about the girl's off.
00:52:50But it's not easy to be mouth safe.
00:52:55I don't know.
00:52:58She's thinking she's thinking.
00:52:59She's a good person's thinking.
00:52:59She's a good person to keep going.
00:53:01It's a good person to be.
00:53:03She's a good person to look for the girl.
00:53:05I've been a good guy.
00:53:09My mother is a lawyer.
00:53:12My father is famous as a lawmaker.
00:53:15He's a lawyer.
00:53:16Why is he not going to be a lawyer?
00:53:19It's not funny.
00:53:21There's no person who's doing it.
00:53:23What do you do?
00:53:23What's your fault?
00:53:24Why are you so much?
00:53:27I'm so sorry for you.
00:53:29I'm so sorry for you.
00:53:35Oh, oh, oh, oh.
00:53:37What's that?
00:53:39I'm so happy that I'm having a day.
00:53:42I'm so happy.
00:53:45I'm so happy.
00:53:47Hey.
00:53:49Hello.
00:53:50Where are you going?
00:53:52Our house.
00:53:53I'm so happy.
00:53:55What are you doing?
00:53:58I'm so happy.
00:53:59Where are you going?
00:54:00You're gonna have dinner.
00:54:04I'm so happy.
00:54:06Let's go, let's go.
00:54:09Let's go.
00:54:10Let's go.
00:54:13Your friend, you're the one with me.
00:54:20Father, when you go to the hospital?
00:54:23Don't go to the hospital.
00:54:25Go.
00:54:28You're the one with me.
00:54:29Really?
00:54:30Did you say that?
00:54:31Yes.
00:54:32The insurance fee is a lot more than that.
00:54:34I'll say that.
00:54:36The insurance fee is not worth it.
00:54:41It's worth it.
00:54:46You don't have to be a big deal.
00:54:47I can't do it.
00:54:50I can't do it.
00:54:59.
00:55:08Oh!
00:55:10It's not good.
00:55:11It's not good.
00:55:12It's not good.
00:55:14It's a bit tired.
00:55:16No.
00:55:17It's not good.
00:55:19You can do it.
00:55:20Then.
00:55:43I'm sorry, I'm sorry.
00:56:00Also, high school go out, I'll get to a court project, in order to go and to the national court
00:56:03for 9 years.
00:56:04I'll get a lot of responsibility as a court, an excuse.
00:56:07Ah!
00:56:08How was the only thing?
00:56:09I'll get old.
00:56:11What I've been doing?
00:56:11What?
00:56:11Where are some people living in a prison?
00:56:12Physically.
00:56:16What about you?
00:56:20What?
00:56:21What?
00:56:22What?
00:56:23What did I do?
00:56:24I think that's what I was going to tell you best.
00:56:30I'm sorry, I'm sorry.
00:56:33I'm sorry.
00:56:34I'm sorry.
00:56:34I don't know what's going on.
00:56:38It's okay.
00:56:39I'm sorry.
00:56:40I'm sorry, I'm sorry.
00:56:47I'm sorry.
00:56:50I didn't know what the hell is going on.
00:56:52I don't know.
00:56:52Is ehredit 병 TOMA 국수 맞으시단 이예요?
00:56:54근로기준 법상 퇴직금은 14일 이내에 지급하셔야합니다.
00:56:58이를 어기면 징역형에 처하실 수 있어요.
00:57:01즉시 퇴직금과 손해배상금 지급하세요.
00:57:03안 하면
00:57:06채� scores 신고, 지연이자 정고, 자산 가압류까지 진행하겠습니다.
00:57:11잘 왔다.
00:57:13What?
00:57:14What?
00:57:26What?
00:57:33It's only a while.
00:57:34It's since he was great, he was so good.
00:57:36He was also a lawyer for his own.
00:57:38He was a lawyer for his wife.
00:57:40He was a lawyer for his own.
00:57:42He was a lawyer for his own.
00:57:44You were able to pay him a lot of money,
00:57:46and he got money for the money.
00:57:49He got money instead of the land.
00:57:51What?
00:57:52Well, I've been talking about a few years ago, but I think it's a lot better.
00:57:56But I think it's a lot of money that is worth it.
00:58:02And we're going to have to pay for that.
00:58:07You're not going to have to pay for it.
00:58:13I've been eating it for a while.
00:58:15I think he's always a good thing to do with my father.
00:58:19So we're going to be able to work on our project.
00:58:28Yes, you are.
00:58:31Are you okay?
00:58:33Yes, I'm fine.
00:58:34I'm going to go to the hospital.
00:58:36Yes, I'm fine.
00:58:38Why?
00:58:40I'm going to go to the hospital again?
00:58:42I'm going to go to the hospital.
00:58:46I'm going to go.
00:59:10What do you want to go to the hospital?
00:59:11What do you think?
00:59:11What does that happen?
00:59:12I'm going to go to the hospital for dinner.
00:59:12Yes, you can.
00:59:15I'm going to go a little bit.
00:59:16I'm going to go to the hospital.
00:59:18I'm going to go to the hospital.
00:59:27So I'm gonna have to go there.
00:59:30Oh, I'm sorry.
00:59:31No energy is a little too.
00:59:33Oh, I can't.
00:59:35Oh.
00:59:40It's very good.
00:59:41Oh, it's good.
00:59:43I can also let you go.
00:59:57I'm sorry.
01:00:01Sorry.
01:00:06I was going to have a stand-up for custody.
01:00:09I wanted to go to the pair hunting order.
01:00:11I wanted to tell you that it's not a stand-up for her.
01:00:20That's a good way to give her.
01:00:27I have...
01:00:29Are you okay?
01:00:33I'm a girl.
01:00:35It's a girl.
01:00:38She's a girl.
01:00:40I'm a girl.
01:00:43I'm a girl.
01:00:49My child was a girl.
01:00:52I'm a girl.
01:00:53It was a girl.
01:00:53It was a girl.
01:00:53I'm up to my heart.
01:00:55It's been a bit more than you have.
01:00:55I'm so grateful for that.
01:01:01It's been a long time for me.
01:01:04My entire career.
01:01:06I don't want to forget that.
01:01:10My mother is a good person.
01:01:15She's a bad person.
01:01:17It's a bad person.
01:01:22It was a great shame to be on the screen.
01:01:27I was born at grade 3.
01:01:29I got a grade 3.
01:01:34I was 17.
01:01:35I was born at grade 28.
01:01:37I was born at grade 8.
01:01:39I was born at grade 2.
01:01:42I was born at grade 3.
01:01:46I would like to thank my husband and her husband.
01:01:50And my husband, she was so good.
01:01:53She was a young woman.
01:01:54She was a young man.
01:01:59She was a young girl.
01:02:04She's a young woman.
01:02:09That's why I don't know what to do.
01:02:13I'll admit it.
01:02:14I'll admit it.
01:02:16I'll admit it.
01:02:17I'll admit it.
01:02:18I'll admit it.
01:02:27Oh, what are you doing?
01:02:31Yes.
01:02:32What are you doing?
01:02:32It's a dog.
01:02:32It's a dog.
01:02:33Oh, come on.
01:02:34Come on, come on.
01:02:36Come on.
01:02:39What is this?
01:02:55Come on.
01:02:57Come on.
01:03:01Where's the last name?
01:03:02You have a baby's son?
01:03:05What's wrong with you?
01:03:07You're so good.
01:03:11Jim Rohk and his dad sent me.
01:03:16That's how it's not.
01:03:22Yeah?
01:03:24Not yet.
01:03:25Where is it?
01:03:29Here, there.
01:03:32Here.
01:03:34I need to get my mind.
01:03:39Yeah, I need to go.
01:03:52You're not going to die.
01:03:53It's not the only thing you've ever had, or it's not the only thing you've ever had.
01:04:04You're not a good friend.
01:04:06I don't want to talk to you about this.
01:04:12We can't live anymore.
01:04:15We can't live anymore.
01:04:17We can't live anymore.
01:04:26I'm sorry.
01:04:31That's what I was going to force you to make you feel better.
01:04:47Your mother is a woman.
01:04:51And she's also a baby and her daughter is a woman.
01:04:57She's a woman.
01:04:58If you don't have a problem, you can't be able to lose.
01:05:04You can't be able to lose.
01:05:09You can't be able to lose.
01:05:15You can't be able to lose.
01:05:21I'm going to go.
01:05:22I'm going to go.
01:05:22I'm going to go.
01:05:25I'm going to go.
01:05:28Yes.
01:05:52I'm going to go.
01:05:54I'm going to go.
01:06:07I'm going to go.
01:06:09I'm going to go.
01:06:10It's all done.
01:06:10It's all done.
01:06:11I'll go.
01:06:30I'm going to go.
01:06:31It's really getting hungry.
01:06:33We'll eat.
01:06:52I love you
01:07:23My dearer thing is love, you make me quiet
01:07:32명예의 선으로 고소 좀 하려고요, 우리 집 가정부요
01:07:35언젠가부터 집에 오면 아기 몸부터 살펴보게 되더라고
01:07:39그놈한테 또 얼마나 맞았나
01:07:41진실을 말하는 눈빛이었어요
01:07:43눈빛으로 진협을 가리자는 거야?
01:07:45정말 육 변호사님이 그 사건을 맡으셨다고?
01:07:47그거 둘이 아는 사이인가 봐
01:07:48분위기 심상치 않던데?
01:07:50의뢰인 뒤통수나 치면서 구실 제공이라고
01:07:53참 잘 쳐들어간다
01:07:54이 악마 같은 놈이 진짜 인열리를 때렸다고
01:07:58약한 사람 괴롭히고 힘 있는 사람 뒤봐주려고 합니까?
01:08:04신고할 겁니다
01:08:05세상을 통죽여
01:08:06세상을sight어줘
01:08:09세상이 아래져
01:08:09aw
01:08:12엄마드
01:08:15엄마드
01:08:28contributes
01:08:30공연Мычноcker
01:08:33diferentes
01:08:34stabilization
01:08:43You
Comments

Recommended