- 10 hours ago
- #lovely
♏y.#Lovely.#Ⓙourney.S01E06 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:10We're right back.
00:03:12We're right back.
00:03:14We're right back.
00:03:16We're right back.
00:04:02We're right back.
00:04:02We're right back.
00:04:03We're right back.
00:04:04We're right back.
00:04:05We're right back.
00:04:23We're right back.
00:04:24We're right back.
00:04:39We're right back.
00:04:46We're right back.
00:04:54We're right back.
00:05:23函館の夏はイカで始まる極上の味を楽しむなら刺身が正解。
00:05:30美味しい。
00:05:43世界最高だわ。
00:05:47すいません、ビールください。
00:05:48はい。
00:06:40しかし、
00:06:42しかし、
00:06:42私の愛に関している。
00:06:45僕は本当に愛している。
00:07:11私の愛に関している。
00:07:12We've arrived at the airport at the airport.
00:07:15It's warm and warm in the mountains,
00:07:18and there are a lot of islands in the mountains.
00:07:22It's like a long time ago.
00:07:25Let's take a look at this space.
00:08:00I'm so excited to see you next time.
00:08:12Kariko
00:08:29Why don't you contact me?
00:08:43No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:02잘 가고 있는 거야?
00:09:04날씨는 괜찮지?
00:09:07네, 네.
00:09:09뭐야?
00:09:10끝이야?
00:09:13아니, 얼마 만에 내한테...
00:09:17아, 끝이야?
00:09:19오빠!
00:09:21어.
00:09:22어, 왜, 왜?
00:09:26막 떨리고 긴장돼요.
00:09:34해외여행은 처음이라서요.
00:09:40기왕이면 유럽으로 갔으면 좋았...
00:09:43저 비행기 처음 타봤어요.
00:10:09여기 너무 예쁘죠, 오빠.
00:10:11사진으로 보던 유럽 같아요.
00:10:19최고로 행복한 여행 보내고 와, 여름아.
00:10:36하...
00:10:37아, 잠깐만요.
00:10:39아, 실례지만.
00:10:40실례지만.
00:10:51실례지만.
00:10:56아, 실례지만.
00:11:00실례지만 할 뻔했네.
00:11:03하...
00:11:05하...
00:11:07하...
00:11:09하...
00:11:09하 conference
00:11:09하약
00:11:19하...
00:11:38하...
00:11:38I'm sorry.
00:11:53I'm sorry.
00:11:56I'm sorry.
00:12:04I'm sorry.
00:12:46결국 이 돈을 써야 하나?
00:12:50살던 집 빼줘야 한다며.
00:12:53지난번에 회사 사무실 옮기면서 부모님한테 받은 분당집 팔았잖아.
00:12:58자존심 챙길 거면 잘 좀 하든가, 잘 좀 해볼 거면 자존심을 버리든가 두 중 하나만 하세요.
00:13:04양쪽으로 좋은 것만 하려고 하지 말고.
00:13:06아이씨.
00:13:18유희선.
00:13:21유희선.
00:13:28유희선.
00:13:29유희선.
00:13:34유희선.
00:13:39유희선.
00:13:41유희선.
00:14:00유희선.
00:14:05유희선.
00:14:07일본에 잘 도착했겠지?
00:14:15유희선.
00:14:19인생을 바꾼 일본.
00:14:24유희선.
00:14:28어, 알아, 알아.
00:14:32고베에서 그...
00:14:332시에, 2시.
00:14:35어.
00:14:359만 워터상하고 약속 잡아놨어.
00:14:38야, 남식아.
00:14:40근데...
00:14:41야, 그 투자 받는 게 맞는 거야?
00:14:45아니, 그 돈 받는 거 진짜 맞아?
00:14:49야, 우리 업계 외부 투자 받는 거 쉽게 생각할 문제 아니고.
00:14:55야, 알아.
00:14:56알았어.
00:14:57그래, 알았다고.
00:14:58알았어, 구 대표.
00:15:00내가 오겐 받아온다고, 내가 받는다고.
00:15:04응.
00:15:05어, 그래.
00:15:06이제 가는 중이라니까.
00:15:07응.
00:15:35Wow, it's a bad thing.
00:15:38I don't know.
00:15:42I'm not sure.
00:15:46I'm not sure.
00:15:47I'm not sure.
00:15:48I'm not sure.
00:15:50I'm not sure.
00:15:50I'm not sure.
00:15:50I'm not sure.
00:15:50Oh, it's good.
00:15:52There's a lot of money, too.
00:15:53Wow.
00:16:03Wow.
00:16:10Wow.
00:16:13Wow.
00:16:39Wow.
00:16:41Wow.
00:16:42Wow.
00:16:42Wow.
00:16:42Wow.
00:16:43Wow.
00:16:43I'm so excited.
00:17:06I'm so excited.
00:17:0950억짜리...
00:17:11우동이네?
00:17:15그래.
00:17:17오상식...
00:17:18그럼 됐지, 뭐.
00:17:20더 열심히 뛰는 거야.
00:17:26그래.
00:17:29저기...
00:17:31건배...
00:17:32아...
00:17:33예.
00:17:36감사합니다.
00:17:43끝내주는...
00:17:45인생우동이었지.
00:17:50그때...
00:17:52그 투자 받았으면...
00:17:56이렇게 되진 않았으려나?
00:18:01아...
00:18:02외롭다.
00:18:04하지만 지금 떠오르는 건...
00:18:06투자금이 아니라...
00:18:07우동 국물이죠.
00:18:09당신은 그날 세상에서 제일 비싼 우동을 먹었어요.
00:18:14그래도 정말 맛있는 우동이었죠.
00:18:16깜짝이야.
00:18:20내가...
00:18:21그 돈을...
00:18:23받았어야 할까?
00:18:25받았으면 지금처럼 혼자 외롭게 사무실에 앉아있지 않았겠죠?
00:18:29너 어떻게 아니?
00:18:31나...
00:18:33이대로 괜찮은 거야?
00:18:34그럼요.
00:18:36괜찮고 말고요.
00:18:38괜찮은 척은 정말 잘하시잖아요.
00:18:40혼자서 이렇게 오래 버티는 사람...
00:18:42드물어요.
00:18:43그래, 버텨.
00:18:44버텨야 돼.
00:18:45내가 AI 시대에 너랑 이렇게 소통을 하는구나.
00:19:27하...
00:19:28안 되겠네.
00:19:31어?
00:19:33어?
00:19:34어?
00:19:34어?
00:19:35어?
00:19:37어...
00:19:38어?
00:19:40어?
00:19:42어?
00:19:42어?
00:19:43아, 잠깐만요.
00:19:44아, 스미마생!
00:19:45스미마생!
00:19:47아, 트랩!
00:19:50어떻게 해야 되지?
00:19:51어?
00:19:53아...
00:19:54아이차...
00:20:00아...
00:20:01아, 스미맛ją이!
00:20:07아, 스미맛아이!
00:20:12아, 네.
00:20:14아, 스미맛에, 아, 나의 카메라입니다.
00:20:18어...
00:20:19아, 아, 저의 카메라을 잔들vero.
00:20:30Oh, please.
00:20:56It's getting cold.
00:20:57Yeah...
00:20:58Good.
00:20:58What's up?
00:21:00Yeah.
00:21:03It's so interesting to me.
00:21:04It's not an issue you had to buy a lot.
00:21:08It's not an issue you had to buy.
00:21:10I can't...
00:21:13Yes, it's a doesn't make me lose.
00:21:17It's a lot that's expensive.
00:21:19No, no, no.
00:21:21No, no.
00:21:22No, no.
00:21:22You're going to take a trip.
00:21:25You're going to take a trip.
00:21:29Yes, I'll take a trip.
00:21:31Yes.
00:21:31No, no.
00:21:35I'm not going to buy a lot of money.
00:21:40I'm going to eat it.
00:21:43It's not going to be a lot.
00:21:48You're going to stay home.
00:21:49Okay, you're going to be a good boy.
00:21:50But the angels and his father came out of me.
00:21:54No, when did you have a reservation right now?
00:21:58You're a bad boy.
00:22:05It's so funny.
00:22:08You're not going to kill me.
00:22:10I'm a little thief.
00:22:12What?
00:22:14You're not going to kill me.
00:22:14You're going to kill me?
00:22:15I expect the money to come, even though I have money.
00:22:19Right.
00:22:22It's all money.
00:22:24It's all money.
00:22:25But you all have money.
00:22:30If you want money to come, you'll be amamah.
00:22:57Excuse me.
00:23:02Excuse me.
00:23:15Just wait.
00:23:19Is this this?
00:23:21How did it go?
00:24:01How did it go?
00:24:02The money is not enough.
00:24:06When you start the love, it's beautiful.
00:24:11I think it's beautiful.
00:24:21Have a good day.
00:24:51I eat this.
00:24:52I eat this.
00:24:53If you come to the lunch,
00:24:57you can eat it's half of the meal.
00:25:01It's half of the meal.
00:25:12Come on.
00:25:15Come on.
00:25:16Oh, come on.
00:25:17Oh, come on.
00:25:39He's coming.
00:25:40He's coming.
00:25:42He's coming.
00:25:43He's coming.
00:25:56He's coming.
00:26:02Oh, my God.
00:26:52Oh, my God.
00:26:58Oh, my God.
00:27:00Oh, my God.
00:27:01Oh, my God.
00:27:04Oh, my God.
00:27:29I'm going to get my hands on my hands.
00:27:31I'm just going to have to get out of here.
00:27:37I'm going to have to get out of here.
00:27:41I'm going to take the back of my hands.
00:27:46I'm going to have to get out of here.
00:27:48I'm so happy to be here.
00:28:03It's not so many, isn't it?
00:28:06Who eat this?
00:28:09How much?
00:28:10Yes...
00:28:24I'm sorry.
00:28:27Sorry.
00:28:29Sorry.
00:28:31Sorry.
00:28:31Sorry.
00:28:35Yes.
00:28:43Sorry.
00:28:49Yes.
00:28:54Yes.
00:28:56Yes.
00:28:56Yes.
00:28:56Yes.
00:28:58Yes.
00:29:03Yes.
00:29:05Itadakimasu.
00:29:13IMAI.
00:29:14Um, my, my.
00:29:14Oh, it's so good.
00:29:23This is the price of the price of the price.
00:29:34It's like a local restaurant.
00:29:36It's like a local restaurant.
00:29:40It's great.
00:29:44M�도 마세요.
00:29:45얼마나 황당하던지.
00:29:54당장 거기 가서 한잔하면 좋겠다.
00:29:58전 사기당한 저녁 먹고 소화가 안 되고 있네요.
00:30:04짐 싸다 파우치 하나를 빠뜨렸어요.
00:30:07전 이제 쇼핑 시작.
00:30:11보자.
00:30:14선크림이 어딨더라.
00:30:21글로벌 스타였네.
00:30:22와.
00:30:25너를 일본에서 다시 만나는구나.
00:30:32너 덕분에 여행 중이야.
00:30:52예쁘다.
00:30:54예쁘다.
00:30:54너네네.
00:30:56너네네.
00:30:59너네네.
00:31:16너네네.
00:31:17isson magnet하니 hadn't 많아 다드śnie.
00:31:33이게registлож점이 날아래네요.
00:31:35다 dessa요.
00:31:47Okay, let's go.
00:31:47Oh, what's wrong with you?
00:31:49Don't let you go.
00:31:55Right?
00:31:55Yes.
00:31:57It's like a situation.
00:31:59I'm so sorry.
00:32:01Yes.
00:32:02Okay, that's right.
00:32:09Good thing to eat?
00:32:15Good thing I'm going to eat?
00:32:17Is it a flavor of the wine?
00:32:20No, I don't have a flavor of the wine.
00:32:23No, I don't have a flavor.
00:32:24I don't have a flavor of the wine.
00:32:34Hello, you guys.
00:32:41I'm proud of you.
00:32:45I'm happy.
00:32:54I'm happy.
00:32:56What are you doing?
00:32:57What are you doing?
00:32:59What's your name?
00:32:59What's your name?
00:33:00How do you do?
00:33:04I'm so sorry.
00:33:15I'm so sorry.
00:33:19I'm so sorry.
00:33:22So...
00:33:23Yeah...
00:33:26I'm a bit nervous...
00:33:27Lon석아...
00:33:28Why are you so sad, you got it?
00:33:30Now...
00:33:31I got it...
00:33:35Like...
00:33:36I got it...
00:33:37I got it...
00:33:40I got it...
00:33:44Today's day...
00:33:44Why are you so so simple?
00:33:53Oh
00:33:54Ah, don't go
00:33:55Oh
00:33:55Oh
00:33:57Oh
00:33:58Oh
00:33:58Oh
00:33:59Oh
00:34:00Oh
00:34:20Oh
00:34:20Oh
00:34:21Oh
00:34:22Oh
00:34:22There's
00:34:22Oh
00:34:24Oh
00:34:25Oh
00:34:25Oh
00:34:40Oh
00:35:05I don't know.
00:35:08What are you doing?
00:35:38What is your eye when I見ied?
00:35:40Your eye on your eyes
00:35:42I wonder...
00:35:43I can't even talk about my voice
00:35:45Of Earth
00:35:46I see it
00:35:51Like your touch
00:36:12I'm a guy that's going to play.
00:36:14He's been a little for a while.
00:36:17It's a good life.
00:36:39The music is really good.
00:36:44Why are you crying?
00:36:47Why are you crying?
00:36:48I have a dream.
00:36:58That's crazy.
00:37:01Artist way!
00:37:03Beast way!
00:37:06The street with the light bulb can lightening the dream...
00:37:12Shut up, Sin Hale.
00:37:14A man, I'm sorry.
00:37:16A man.
00:37:17A man here...
00:37:21It's just like a bad boy?
00:37:26I want to be cried out.
00:37:27I don't know who I need to tell you.
00:37:33You can't tell me what you can do to get money.
00:37:38I know.
00:37:40I don't know.
00:37:41I'll tell you what you need to find.
00:37:43I'm in there.
00:37:44There is no.
00:37:46I can't do it.
00:37:49I can't do it.
00:37:50I can't do it.
00:37:50You're not gonna lie.
00:37:52I'm not gonna lie.
00:37:54I'm gonna lie.
00:37:55I'm gonna lie.
00:38:49わあわあ彼氏いるよく会うねええっ何か泣きそうな顔してる?
00:38:56I'm sorry.
00:39:07I'm a person who wants to see me.
00:39:13I'm a person who wants to see me.
00:39:39I'm a person who wants to see me.
00:39:49I love you, love you, love you.
00:40:00I'm sorry.
00:40:01I love you.
00:40:02I love you.
00:40:03I love you.
00:40:04I love you.
00:40:05I love you.
00:40:11Do you remember me now?
00:40:15Are you thinking now?
00:40:20I'm...
00:40:21I wanted to see someone together.
00:40:47Today is the day of the day of the day.
00:40:50Today is the day of the day.
00:40:53At the star of the day.
00:40:56Every year, 8月 of the day,
00:40:58everybody has closed the door,
00:41:02cut off the door and open the door and open the door.
00:41:08The sun, it's beautiful.
00:41:19It's the birthday for me.
00:41:20I'm the birthday.
00:41:20My birthday is the first day.
00:41:21My birthday is the day of the day.
00:41:24It's my birthday.
00:41:26It's the birthday of the weekend,
00:41:28and I'm going to celebrate.
00:41:32It's my birthday.
00:41:34It's the night of my birthday.
00:41:36I'll celebrate you all.
00:41:41My name is...
00:41:43What's your name?
00:41:46Haruko, Sato Haruko.
00:41:50My name is 여름, 강여름.
00:41:55여름, huh?
00:42:00Happy birthday.
00:42:03여름.
00:42:04Hey.
00:42:06Where is your house?
00:42:09I don't know.
00:42:11I don't know.
00:42:13Yes.
00:42:14Yes.
00:42:14네, 알겠습니다.
00:42:17달려라, 달려라.
00:42:22저랑 10병 안 되는 사람 마시지 말자 좀.
00:42:25Come on, Sauriya.
00:42:27Yes, ma'am.
00:42:36Gohan wa yorumu ga ogo te kureta karo.
00:42:39O sake wa watashi ga ogo rui.
00:42:42Mm.
00:42:44Koko wa yatai-mura.
00:42:47Ah.
00:42:49Oh.
00:42:50One more time.
00:42:52Yatai-mura.
00:43:13Come on.
00:43:26Ika Mashi
00:43:29Ika Mashi
00:43:30This is Ika Mashi
00:43:35Ojin
00:43:39Ika Mashi
00:43:40Ika Mashi
00:43:40Ika Mashi
00:43:45Ika Tango
00:43:49Tango
00:43:50Yeah, Ika Mashi
00:43:51What it's like
00:43:52because I'm a big fan
00:44:02So
00:44:03I can't help people
00:44:04I can't help you
00:44:04I can't help you
00:44:05It's a really key
00:44:07It's always key
00:44:10I can't help you
00:44:11I can't help you
00:44:15But I can't help you
00:44:17But I can't help you
00:44:18I can't help you
00:44:18What's the difference?
00:44:20The most important thing is money.
00:44:22But,男 is the ability.
00:44:24It's more than money.
00:44:26What?
00:44:28What's the difference?
00:44:32In Japanese,
00:44:34the difference between money and money is the difference between money and money.
00:44:38There is a lot of Japanese speech.
00:44:40There is a lot of money.
00:44:41It's a lot of money.
00:44:58何もない愛は人生を駄目にする。愛の人も簡単に信じてはいけないの。
00:45:00分かる? 金のない愛は人生を駄目にする。
00:45:07うん。
00:45:09うん。
00:45:10うん。
00:45:19うん。
00:45:35うん。
00:45:39うん。
00:45:55うん。
00:45:56水変だ。
00:46:00うん。
00:46:01ああ、わざとしく使ったね。
00:46:02うん。
00:46:05つくつです。
00:46:05Oh, my God.
00:46:09Oh.
00:46:12I'm sorry.
00:46:15I'm sorry.
00:46:17I'm sorry.
00:46:18Oh, my God.
00:46:23I'm sorry.
00:46:24I'm sorry.
00:46:28Oh.
00:46:35Oh.
00:46:41Oh.
00:46:42Oh.
00:46:45Oh.
00:46:47Oh.
00:46:48Oh.
00:47:08Oh, my God.
00:47:10Oh, he was very smart.
00:47:20Oh, my God.
00:47:21Oh.
00:47:27Oh, oh.
00:47:28That's it.
00:48:08별 이상한 여자를 다 보네.
00:48:11어우, 소름 끼쳐.
00:48:12그런 여자가 다 있어?
00:48:15아니, 근데 여기 원래 저런 일에 관대한 동네인가?
00:48:22당장 경찰서부터 가야 되는 거 아니야?
00:48:27아, 모르겠다.
00:48:29피곤해.
00:48:48아, 여기는 클리어.
00:48:51다 찍었고.
00:48:52내일은.
00:48:58그 일정표대로 움직여주시면 돼요.
00:49:01왜, 여행사에서 나와준 일정표 있죠?
00:49:04뭐, 그거라고 생각하시고 그대로 가셔서 최대한 자세하게 찍어다 주시면 돼요.
00:49:09그날 제가 거기에 가있는 것처럼요.
00:49:12꼭 그날 제가 거기에 있는 것처럼.
00:49:16왜 하필 그날이어야 되지?
00:49:21그러고 보면 의사라는 직업도 다 좋은 것도 아니야.
00:49:26휴가를 내면 되실 텐데 수술이라니.
00:49:39어, 맞다.
00:49:42근데 무슨 뜻이지?
00:50:00긴 머리에 예쁜 한국인 여자분이 찾으러 오실 예정.
00:50:07그분이 트램에 두고 갔으니 주시면 됩니다.
00:50:13감사합니다.
00:50:18고맙습니다.
00:50:19고맙습니다.
00:50:48고맙습니다.
00:50:57고맙습니다.
00:50:59고맙습니다.
00:51:00오빠.
00:51:02메일로 오늘 찍은 하쿠다테 영상 보냈어요.
00:51:05편집 부탁이요.
00:51:06It's a hotel, or a hotel, or a hotel?
00:51:13Where are you? What is it?
00:51:26Well, I guess...
00:51:37It's a hotel, or a hotel, or a hotel, or a hotel.
00:51:46Well, it's a hotel.
00:51:51It's a hotel.
00:51:58It's a hotel.
00:52:01What are you doing?
00:52:07This is a hotel, or a hotel.
00:52:10It's a hotel.
00:52:12The hotel will be a future.
00:52:14We'll have a hotel.
00:52:33It's been a hotel.
00:52:34It's been a hotel.
00:52:57I'm sorry.
00:53:00Is there a place there?
00:53:07I'm here.
00:53:09I'm here.
00:53:46If you don't have a menu,
00:53:48I would recommend you to eat this carrot soup.
00:53:55Oh,
00:53:56I don't know if you're familiar with your friends.
00:54:01It's very familiar to me,
00:54:02or if you don't know a menu.
00:54:04Is that right?
00:54:09Who would recommend this?
00:54:14Who would recommend this?
00:54:17It's a doctor in Korea.
00:54:29I'd recommend this to you.
00:54:30I'm going to eat a little bit.
00:54:34I'll take some food,
00:54:36and I'll take some food.
00:54:37I'll take some food.
00:54:40I'll take some food now.
00:54:43I will take some food.
00:54:46I'll take some food and I'll take some food.
00:54:50I'll take some food.
00:54:54Shh.
00:55:54아, 직접 보셨으면 더 좋았을 텐데.
00:56:00선생님, 노을 지는 아카렌카 창고 주변의 풍광이 정말 예쁘다고 들었거든요.
00:56:07혹시 시간이 되면 이따 노을 지는 풍광도 담아보도록 하겠습니다.
00:56:20선생님, 노을 지는 아카렌카 창고 주변의 풍광이 정말 예쁘다.
00:56:36선생님, 노을 지는 아카렌카 창고 주변의 풍광이 정말 예쁘다.
00:56:52뭐지, 이 사람?
00:57:05또 있네.
00:57:17휴가나 연휴나 여기라면 서울에서 오실 수 있는 곳인데 꼭 특별한 날짜에 여행해야 하는 이유가 뭘까?
00:57:32뭐지?
00:57:38네.
00:57:40이게 뭐예요, 오빠?
00:57:42혹시 이 사람 알아?
00:57:44왜요?
00:57:47어제 얘기했던 그 여자분이에요.
00:57:50자전거.
00:57:52네가 보낸 영상 속에 이 여자분이 꼭 같이 껴있네.
00:57:58내 생각에는 두 사람 여행 일정이 같은 것 같은데?
00:58:01맞아.
00:58:04그랬어.
00:58:07모토마치 언덕에서 만났고.
00:58:14하쿠다트 야경 보러 가서도 만났고.
00:58:20오늘 아카렌카 창고군 거리에서도 만났어.
00:58:51모토마치 언덕에서 만났어.
00:58:52저같애.
00:59:00의뢰인과 무슨 관계지?
00:59:15의뢰인과 무슨 관계지?
00:59:27I don't know.
00:59:48I got to be a little.
00:59:50I'm not going to lose anything.
00:59:58I'm not going to lose my life.
00:59:58I'm not going to lose a bit of a life.
01:00:01I'm not going to lose a life.
01:00:06I know that someone is right.
01:00:09I'm going to live my life.
01:00:13I'll never know.
01:00:16Maybe you will know him.
01:00:22It's a thunderstorm, too.
01:00:27It's a time for you.
01:00:28It's a time for you to stay in the morning.
01:00:29It's a time to wait for you to see your head.
01:00:40I don't think I'm going to ask you all the time, but I don't think I'm going to ask you
01:00:44all the time.
Comments