00:19:23Je ne peux pas, je ne peux pas.
00:19:25Tu dois.
00:19:25Allez, tu peux.
00:19:30Je ne peux pas.
00:19:31Je suis désolé.
00:19:32Ok.
00:19:33Je suis désolé.
00:19:35Je ne peux pas.
00:19:40F***.
00:19:48Ok.
00:19:50Ok.
00:20:00Vous êtes bien.
00:20:01Recordée ?
00:20:02Oui !
00:20:11Ok..
00:20:12Ok.
00:20:15Je suis désolé, Amor.
00:20:17Est-ce sérieusement ?
00:20:18Mmh.
00:20:30You're just as amazing as I thought.
00:20:34Marcus.
00:20:35That kiss, it was nothing right.
00:20:38Talking about the kiss?
00:20:40Marcus, you're gonna die.
00:20:42I'll take you to the bed.
00:20:50I'll take you to the bed.
00:20:53Okay.
00:20:54Here we go.
00:20:56Here we go.
00:20:58You should have rest now.
00:21:01Away.
00:21:03Stay with me.
00:21:08I can't.
00:21:11I know what you did.
00:21:15Yeah.
00:21:17Maybe you were right.
00:21:19I am a murderer.
00:21:22You don't need that.
00:21:25Bye, Marcus.
00:21:32For some reason, I couldn't leave.
00:21:35As if we were linked by some mysterious invisible connection.
00:21:41As if we weren't strangers at all.
00:21:49I'll leave.
00:21:53I only want to know that you're safe.
00:21:58I'm safe.
00:21:59I don't want to know that you're safe.
00:22:07I don't want to know that you're safe.
00:22:11Crossing all the lines, crossing all the lines to get to you.
00:22:19Get to you.
00:51:24Vous, restez de moi.
00:51:35J'ai fait tout, maintenant c'est votre move.
00:51:59J'ai fait tout, maintenant c'est parti.
00:52:30J'ai fait tout, maintenant c'est parti.
00:52:56J'ai fait tout, maintenant c'est parti.
00:53:06J'ai fait tout, maintenant...
00:53:18J'ai fait tout, maintenant c'est parti.
00:53:46J'ai fait tout, maintenant c'est parti.
00:53:53J'ai fait tout, maintenant...
00:54:01J'ai fait tout, maintenant...
00:54:10J'ai fait tout, maintenant...
00:54:46J'ai fait tout, maintenant...
00:55:14J'ai fait tout, maintenant...
00:55:17J'ai fait tout, maintenant...
00:55:32J'ai fait tout, maintenant...
00:55:40J'ai fait tout, maintenant...
00:56:08J'ai fait tout, maintenant...
00:56:38J'ai fait tout, maintenant...
00:56:52J'ai fait tout, maintenant...
00:57:22J'ai fait tout, maintenant...
00:57:30J'ai fait tout, maintenant...
00:57:58J'ai fait tout, maintenant...
00:57:59J'ai fait tout, maintenant...
00:58:00J'ai fait tout, maintenant...
00:58:28Je suis invité à un très important event demain à la maire de l'office.
00:58:33Je ne me souviens pas.
00:58:38Le mot est que le maire me va donner un verre enregistré.
00:58:47Vous avez une idée de ce que ça veut dire?
00:58:50C'est une idée de l'office de l'office de l'office de l'office.
00:59:19C'est parfait.
00:59:21Vous avez compris ?
00:59:23C'est parfait.
00:59:24C'est parfait.
00:59:37C'est parfait.
00:59:40C'est parfait.
00:59:41C'est parfait.
00:59:46C'est parfait.
01:00:13C'est parfait.
01:00:23C'est parfait.
01:00:33C'est parfait.
01:00:35C'est parfait.
01:00:37C'est parfait.
01:00:39C'est parfait.
01:00:42C'est parfait.
01:00:43C'est parfait.
01:00:45C'est parfait.
01:00:47C'est parfait.
01:00:48C'est parfait.
01:00:49C'est parfait.
01:00:53C'est parfait.
01:01:04C'est parfait.
01:01:06C'est parfait.
01:01:25C'est parfait.
01:01:26C'est parfait.
01:01:29C'est parfait.
01:01:41C'est parfait.
01:01:44C'est parfait.
01:01:46C'est parfait.
01:02:00C'est parfait.
01:02:01C'est parfait.
01:02:02C'est parfait.
01:02:04C'est parfait.
01:02:14C'est parfait.
01:02:14C'est parfait.
01:02:15C'est parfait.
01:02:15C'est parfait.
01:02:16C'est parfait.
01:02:17C'est parfait.
01:02:18C'est parfait.
01:02:19C'est parfait.
01:02:20C'est parfait.
01:02:21C'est parfait.
01:02:23C'est parfait.
01:02:24C'est parfait.
01:02:26C'est parfait.
01:02:30C'est parfait.
01:02:35Qu'est-ce que c'est ?
01:02:45Je vais le retourner à la prison d'ici.
01:02:52Marcus...
01:02:52Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:02:57Mr. Smith !
01:03:04Je pense qu'il y a un message sur le front.
01:03:11Je dis que Rupert est en train.
01:03:13Tu veux la danse ?
01:03:15Qu'est-ce que c'est ?
01:03:18Rupert, il...
01:03:19Prends-moi.
01:03:21Tu veux la danse ?
01:03:37Tu veux la danse ?
01:11:56He didn't show up in the morning, didn't call, didn't pick up the phone, didn't answer messages.
01:12:05I had to find him to understand what the hell happened.
01:12:33There was only one place where I could find him, but I didn't want to believe that Marcus
01:12:38would return there again.
01:12:45Marcus.
01:12:54You can't go there.
01:12:56Marcus is preparing for a wild race.
01:12:58What?
01:12:59He's going to race?
01:13:01Does that surprise you?
01:13:02Oh, did you really think he quit racing for you?
01:13:07Violet.
01:13:19Marcus?
01:13:20Why did you leave?
01:13:23Talk to me, Marcus!
01:13:25Speak to me!
01:13:26Say something, Marcus!
01:13:30Forgive me.
01:13:31You and you for what?
01:13:34For lying to me?
01:13:35For disappearing?
01:13:37For going back to the races even though you promised not to do this again?
01:13:40You know my dad was killed by someone like you, you know you?
01:13:43Not someone like me.
01:13:45What do you mean?
01:13:50What it is?
01:13:57It was me.
01:14:08I was driving that car.
01:14:15I slammed the fucking brakes, but it didn't work.
01:14:38No, no, no, no, no, no.
01:14:40Tell me.
01:14:44No, no, no, no, no.
01:14:51Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:28His blood was in my hands.
01:15:49So, I did it.
01:15:52I'm the killer you hate.
01:15:55I'm the monster you hate.
01:15:57I killed your father.
01:15:58I did this!
01:15:59I'm the killer you hate.
01:16:22So, please don't stop me.
01:16:27It's time for me to deal with my ghost.
01:16:39You said that you were afraid if I crash in the car race.
01:16:47But I think it would be the best thing that would ever happen to me.
01:17:04And it's time for you to fall.
01:17:20C'est parti !
01:29:32No matter what
Commentaires