00:10満病を治すアイテム…か…
00:21この薬があれば、母さんの適睡症も治せるかもしれない。
00:25命の浸水を作るためには3つのアイテムが必要だ。
00:30どれもまだ手に入れられてないが、どこにあるかは分かりきっている。
00:37だが、今の実力であの門をくぐるのは自殺行為に等しい。
00:44もっとレベルアップを…もっと…強くならなければ…
00:59心に入らないかもしれません。
01:00心に入っています。
01:01心に入っています。
01:03気に入っています。
01:04Give it one in just a lick of the hook and got leather
01:09Feeling, feeling, all those things are that there's no railing, feeling
01:16Let's get it
01:18So give it yourself, you're giving yourself the best shot
01:22You're giving yourself, you're giving yourself the best shot
01:26What you gotta get, solo what you gotta get
01:29Where is what you gotta get, solo
01:32It gives me your best shot
01:34Go reach out and get ya, gotta go reach out and get ya
01:38Just go reach out and get ya, gotta reach out for it
01:43Go reach out and get ya, gotta go reach out and get ya
01:47Just go reach out and get ya, just get it, get up, get on, do it
01:54Game over but they give it more than she coats
01:56Little kitty in the gutter with the bloody nose
01:58Undercover but he doesn't even vetoes
02:00The headlines, the head burns
02:02So everybody hasn't got it let go
02:04Look a boy and you're coming from a zero
02:06Everybody we can punch, man's the power grows and grows
02:09Let's get it
02:11Oh
02:16What are you doing?
02:18What are you doing?
02:19What?
02:20Sound breakdowns are, you had a changed
02:22You had a decision on CQ Raid
02:23The CQ Raid
02:26The best shot
02:27But there's a requirement
02:28Are you?
02:29What do you say?
02:32What do you say?
02:32What do you say?
02:33You and me, 2 people
02:34You go to the CQ Raid
02:40And I'll be able to catch up with you
02:41.
02:44.
02:44.
02:44.
02:44.
02:45Is that C級 gate in the gate, there are a number of members that need to be 8 people.
02:51I'm going to use the number of the numbers.
02:54I'm going to use the method to use the method to use the method.
03:00But, it's not dangerous.
03:02I'm going to think about it.
03:05I'm going to be able to do it.
03:08We're going to be able to do it.
03:11It's a number of enemies in the gate.
03:14It's a number of ingredients that you can expect.
03:17It's a number of elements that you can have.
03:19If you are all in the gate, you'll be able to take the gate.
03:28We're going to be able to use the gate.
03:28Come on.
04:02Come on.
04:28Come on.
05:03Come on.
05:58Come on.
06:25Come on.
06:53Come on.
07:23Come on.
07:25Come on.
07:56Come on.
08:24Come on.
08:37Come on.
08:37Come on.
08:45Come on.
08:47Come on.
08:47Come on.
08:53Come on.
08:55Come on.
09:02Come on.
09:08Come on.
09:09Come on.
09:26Come on.
09:29Come on.
09:34Come on.
09:35Come on.
09:36Come on.
09:39Come on.
09:52Come on.
09:55Come on.
10:21Come on.
10:26Come on.
10:27Come on.
10:29Come on.
10:30Come on.
10:31Come on.
10:39Come on.
10:43Come on.
10:44Come on.
10:47Come on.
10:50Come on.
10:51Come on.
11:01Come on.
11:09Come on.
11:12Come on.
11:21Come on.
11:26Come on.
11:52Come on.
11:54Come on.
11:56Come on.
11:57Come on.
11:57Come on.
12:00Come on.
12:03Come on.
12:04Come on.
12:28Come on, come on, take care of my work.
12:30I'm worried about your father.
12:32I'm going to talk to you soon!
12:34You can't decide yourself, so you can't decide yourself!
12:37What are you doing?
12:46I'm getting tired.
12:52But...
12:54I'll try to do a little more.
13:06Hmm.
13:29I'm sorry.
13:32Hey, how was it?
13:34Mr. Hainn Hunter.
13:36I was in training,
13:37a scout scout for a person.
13:40I told you.
13:42What?
13:44I would like to build a new guild,
13:46so I would like to come to my house.
13:50I told you.
13:52I told you.
13:55Well, I was in the place.
13:59I'm very excited.
14:03What did you say after I came back?
14:07I was like,
14:08what were you talking about?
14:19You said you were talking about the Jews?
14:21You were thinking about the Jews?
14:22What do you think about the Jews?
14:23ジェジュ島?
14:26堂ってのは何がだ?
14:30第三次レイド以降あの島は立ち入ることができなくなり
14:34今は定期的な沿岸からの偵察のみ
14:38大衆には年に一回の異例の様子が伝えられるだけ
14:43人々は恐怖と共にあの島のことを忘れ去ろうとしている
14:46だがそれは仕方ないことだ
14:48ですが…
14:50僕はどんなにゲートの存在が日常になったとしても
14:53人類最終兵器などともてはやされても
14:58あの島のことはあそこで起こったことを忘れたことはありません
15:03僕はいずれ遠くない未来に再びあの島の攻略を目指します
15:08そのためにも今あなた方に分裂されては困るのです
15:13我々は力をつけ仲間を増やし世論を動かす必要があります
15:16取材や新人育成もそのため
15:26あなたもあるんじゃないですか
15:30あの島に忘れてきたものが
15:31あの島にも…
15:32物を…
15:33物を…
15:34物を…
15:36物を…
15:36物…
15:37物を…
15:39運足…
15:40病羽…
15:42病羽…
15:44物を…
15:45物を…
15:47お願いします
15:47あいつらを…
15:49物を…
15:51殺してください
15:55物を…
15:56物を…
15:57物を…
16:04I'm sorry, but I was going to go to the gate and go to the gate and go to the
16:09gate.
16:11I'm so sorry.
16:13I was able to earn it.
16:15It's a good thing.
16:17Well, but...
16:19And... What's your name?
16:21It's okay.
16:23Then go.
16:24Wait, wait!
16:56君は?
16:57ソンさん?
17:01まさかとは思ったがソン君じゃないか
17:03お久しぶりです
17:05こんなところでまた会うとは
17:10それにしてもあのあどけない少年はどこに行ったんだ
17:13数ヶ月でこんなにも人は変わるものなのか
17:18それに切断された足はどうしたんだ
17:22病院で目が覚めたときには戻っていたんです
17:28そうかあの後救護に来たハンターの中に上級のヒーラーがいたのかもしれないな
17:33何にしてもまだまだ先の長い君が回復してよかった
17:35ありがとうございます
17:37でもソンさんは?
17:42私は怪我を負ってから時間が経ち過ぎたようだ
17:43だが構わないさ
17:48それよりも君が無事だとは教会員から聞いていたが
17:49こうしてまた会えて嬉しいよ
17:51ソンさんはどうしてここに?
17:54教会に呼ばれたんだ D級だそうだ
17:57ソンさんもですか?
18:15はっはっはなんたる偶然あの日のメンバーが揃うとの
18:19ジンさん・・・
18:21Oh, that's it.
18:23That's it.
18:25...and Kim and Kan...
18:27No...
18:28No.
18:30That day...
18:31We are back from the son of Solomon to that place.
18:35And the way he took off the Kim's hand,
18:38I have decided to meet a face-to-face face.
18:41But...
18:42I mean,
18:43...and this time we've gathered five people...
18:46...of...
18:47Jin-O...
18:48What's that...
18:50I'm so confused.
18:52Yes, it's been a long time.
18:55My feet are so long and my feet are too long.
18:58I'm going to meet you when I was going to meet you.
19:00What?
19:02What?
19:08There's a young woman here too.
19:13What?
19:14What?
19:15Are you able to do it with your brother?
19:18Let's go.
19:20Let's go.
19:21Let's go.
19:23It's not a lie.
19:27Well, I'm going to explain to you all of these.
19:34What is this?
19:36That's the guy who's with you today.
19:37He's an military officer.
19:40military officer?
19:41Is he a traitor?
19:43Do you know what?
19:44He's a traitor, but he's not a target.
19:47He's a traitor so he doesn't make harm.
19:49There is no people.
19:52You understand?
19:54What a matter.
19:56This time, HUNTER協会監視課, KANTESHIK, will be released.
20:01He is B級, so if there are only three people who are C級.
20:08Please be careful.
20:10I'm not afraid.
20:12Juhi-san, please send me a call.
20:14Juhi-san?
20:16I'll go.
20:21I'll go.
20:22I'll go.
20:24I've heard of the game.
20:26...
20:28...
20:29...
20:30...
20:30...
20:31...
20:31...
20:31...
20:31...
20:31...
20:31...
20:32でもないのにこんな扱いありすか
20:34黙れお前ら副益臭
20:39少しかも勝手な真似をしたらどうなるか分かってるだろうな
20:47ハンター協会監視課のカンテシクと申します
20:52彼ら僕が責任をもって監視しますのでご安心ください
20:56本日のレードでは誰が戦闘に立ちますか
21:01ソン君、私がリーダーをしても構わないか。
21:02はい、もちろん。
21:06ありがとう。また機会をくれて。
21:08ソンさん?
21:11あの日、私のせいで7人も亡くなった。
21:15全員を守れなかった私の責任は大きい。
21:18だが、君のおかげで6人が生き残った。
21:21君以外の5人を代表して言わせてくれ。
21:23心から感謝している。
21:28ソンさん、顔を上げてください。
21:34キム君も構わないか。私がリーダーをしても。
21:38好きにしてください。
21:48そういうことですので、ダンジョンでは私が戦闘を務めます。
21:50承知しました。それでは行きましょう。
22:00それじゃあ行くとするか。
22:02ダンジョンへ。
22:13笑われ続ける密閉感。
22:17慣れすぎた歯医者の隠蔽感。
22:20あと少し、惑う戦士。
22:24私は最低の革命人。
22:27教えて何が足りないか。
22:31備わる細胞が足りないか。
22:38鏡にも映せない自分を狩り取ってみる。
22:41本当の声よ。
22:45強気心よ。
22:46呼び覚ませる。
22:48飛び込め。
22:48一元一分。
22:49鏡よ。
22:51鏡よ。
22:53鏡よ。
22:53鏡よ。
22:54お前は真実か。
22:59私は私よ。
23:02掴め隠せよ。
23:05絶望の淵を彩る。
23:09弱さを塗りつぶして。
23:10いくらブルー。
23:12どんなルーが。
23:16抜け出せない誕生で。
23:19私が私を壊して。
23:23掴み取ったものを。
23:25終わりなきクレクション。
23:26果てなきクレクション。
23:28エクスターフェリークレクション。
23:29ここさん。
23:31落ち着いた。
23:33確かに。
23:34怒られ気持ち。
23:36エクスターフェリークレクション。
23:38止まり変わる。
23:39瞬間に気に入る。
Comments