00:02Happy 4X!
00:33That's it!
01:01I have a free awaken for revenge
01:05Come on, let go
01:08Take you up and spit you out
01:10Statue or leave a body count
01:12Oh, it's not because we're going to do so
01:14Yeah, it's not because we're going to do so
01:16I give back the light and give me what I please do
01:20Yes, no, you are bold
01:22Cause I'm back in this place
01:24Let's go, let's go
01:25I don't know what I can do
01:29Cause I'm back in this game
01:31We need to survive
01:33Oh, black dog is smashed
01:35The love is right
01:37Cause baby, you're so cute
01:39Yes, but you'll never go
01:42I'm back in this game
01:43I'm back in this game
01:46I'm back in this game
01:47I'm back in this game
01:51Cause I'm back in this game
01:54So, let's go
01:55I'm back in this game
01:59I'm back in this game
02:01We need to survive
02:03We'll touch like my man's been wrong
02:05Cause I
02:06That baby, you're so cute
02:08I'm a target
02:09I'm a target
02:11I'm a target
02:12I'm a target
02:13I'm a target
02:13I'm a target
02:22I'm a target
02:25One of them is the strength of the S-Q.
02:29Come on!
02:32It's a monster!
02:34The movement is simple.
02:36It's a great way to our hunters!
02:53Yeah.
03:03I can't.
03:09I'm sorry.
03:11I'm sorry.
03:11I'm sorry.
03:14I'm sorry.
03:15I don't think I can't.
03:33Oh
03:50全座ってわけだ本当にこっちであってんのか
03:53あってますよ多分おい
03:59大丈夫です奥からかすかに強力なモンスターの匂いが漂ってきてます
04:04おやそれぐらいの距離であればレク社長になら見えるんじゃないですか
04:07100
04:23あれか
04:32女王はこの先一番多く多数の護衛に守られています
04:37陽動部隊が外のアリを引きつけておけるのに限界がある
04:40そんな中この先には sq 並みの護衛が多数
04:47女王の強さも満ち厳しい戦いになるでしょう ですがこのメンバーなら必ず勝てる
04:52行きましょう
04:56うん
05:03このあたりかチャーリーと連絡がつかないからときては見たが
05:05どうか行ったんだあいつら
05:14問題なくアリを殺してるようだがフジシマの眼鏡
05:15まさか
05:22どうした
05:26ここなんだこの花をつくにおいは
05:30ここまでのものは嗅いだことがない
05:49チャーリーとの連絡は
05:59チャーリーとの連絡は
06:00しょうがないな
06:11これはこれは体操の歓迎ですね
06:17それならこちらもそれ相応の準備で答えましょう
06:18クゥ
06:20フゥ
06:22フゥ
06:22フッ
06:26フゥ
06:27では手はず通りに
06:28よろしくお願いしますよ
06:30人類最終兵器だろ
06:32I'm not sure what the enemy is.
06:34I'm not sure what you're doing.
06:36You're my enemy!
06:45I don't use enough power to use this much to do this.
06:50I'm not sure what you're doing today.
06:59I'm not sure what you're doing.
07:01That's right. I don't need to get out of power.
07:06Even if I'm in a bad姿, I'll kill you!
07:13出るじゃん!
07:25あれが…
07:28ベクシャチョウの魔獣か!
07:33始まった!
07:35市長率が80%超えたぞ!
07:38よく見えるように前に出てくれ!
07:39市長率80%?
07:43期待に応えないと。
07:47ここはS級ダンジョンのボス部屋です。
07:48死にたいんですか?
07:51そんなまさか。
07:53俺の後ろにいてください。
07:54これから激しくなりますよ。
07:57ご覧ください。
08:06ついに女王アリの元へ辿り着いたS級ハンターたちが、今まさに悲願を果たすべく、激しい戦いを繰り広げています。
08:14普段ともに戦うことのないS級ハンターたちが息を合わせ、見事な連携攻撃を仕掛けています。
08:43その蛇をつなみます。
08:44敵を倒せます。
08:45敵を倒してくれた。
08:47敵を倒す。
08:52敵を倒す。
08:53敵を倒す。
09:01敵を倒す。
09:02あなたは敵を倒す。
09:03敵を倒す。
09:22I don't know.
09:39It's time to fight!
09:44Don't kill me!
09:54You're not a king of the king!
10:05Go!
10:14Go!
10:17Go!
10:19Go!
10:23Go!
10:25Go!
10:26I'm going to be able to come and get to the end of my life!
10:28Go!
10:30Go!
10:32Go!
10:34Go!
10:36Go!
10:38Go!
10:44Go!
10:48Go!
10:49You still have enough power to save this?
10:53I don't know.
10:55No, I'm not mistaken.
10:58Go!
11:06Go!
11:07Go!
11:08Go!
11:09Go!
11:11Go!
11:12Get this off!
11:12Hey, Austin!
11:13Stop that!
11:21Go!
11:27Wake up!
11:29, . . .
11:32No!
12:05I got it!
12:10Captain!
12:14Did you make it?
12:18It's over, isn't it?
12:21That's right. If you die, the rest of you will never die.
12:26That's why we will return to the people's lives.
12:28That's what I'm saying.
12:32What are you saying?
12:34I got it!
12:36I got it!
12:37I got it!
12:38I got it!
12:47That's right.
12:51It's a problem.
12:55I got it!
12:58What?
12:59I'm not going to hear anything!
13:02What's happening?
13:04Let me tell you information.
13:13I got it!
13:16I got it!
13:18What is it?
13:20I got it!
13:20I'm still going to get the time ahead of the time!
13:22I'm going to get the time ahead of the time!
13:31So?
13:32.
13:32.
13:33.
13:33.
13:33.
13:34.
13:35.
13:36.
13:36.
13:36I don't know.
14:03Oh, I think that's enough to make a noise.
14:07I mean...
14:10What's this?
14:11It's just a monster!
14:14I'm not afraid of that.
14:16I'm not afraid of that.
14:17I'm not afraid of that.
14:23I've gone through the same way.
14:41Let's go.
15:04Let's go!
15:34Let's go!
15:38Let's go!
15:46Let's go!
15:51Stop it!
16:11Let's go!
16:20Let's go!
16:49I'm using it!
17:06Let's go!
17:14Let's go!
17:21Let's go!
17:24Let's go!
17:26Let's go!
17:28Let's go!
17:31Let's go!
17:33Let's go!
17:36Let's go!
17:39Let's go!
17:40Let's go!
17:44Let's go!
17:46Let's go!
17:47Let's go!
17:49Let's go!
17:51Let's go!
17:57Let's go!
17:59Let's go!
18:11Let's go!
18:12Let's go!
18:13Let's go!
18:16Let's go!
18:19Let's go!
18:32Let's go!
18:34Let's go!
18:36Let's go!
18:36Let's go!
18:37Let's go!
18:40Let's go!
18:43Let's go!
18:48Let's go!
18:49for watching too much.
18:51Whatcrire
18:51Do you have acaba intelligence?
19:00To you?
19:02Where is it?
19:07定期連絡が遅くなっているようだが。
19:09視聴者が出ました。
19:13それは予期せぬ展開だな。
19:17リスク回避のため、変種の駆除しか指示してないのだろう。
19:19単にこいつらが弱いだけです。
19:22君らしい見解だ。
19:27ま、君がいれば数人かけたところで問題ないだろう。
19:30ところで向こうは今、女王のところか。
19:39はい。ですが、つい先ほど、妨害電波が無力化され、外のアリが女王の巣に戻っていくのを確認しました。
19:43うん。それで彼らがそこから生き残る確率は?
19:48あの戦力では、ゼロパーセントです。
19:49いいぞ。
19:57我々日本は全力を尽くしたが、協力国は全滅したため、やむを得ず一時撤退。
20:03その意志を引き継ぎ、海上で待機する第二攻撃隊が、ジェジュ島を攻略する。
20:11隣国の戦力を削ぎつつ、我々がS級ゲート制覇国となる。
20:12全員撤収。
20:21まあいい松本会長から命令が下りた。
20:25撤収する。遺体の回収は後ろ。
20:30石田!
20:32いけ。
20:35ブラボーと共に海上の部隊と合流。
20:36次に備えろ。
20:38ですが。
20:39ここに残られても邪魔になる。
20:42行け。
20:44了解。
20:50凄まじく鋭いオーラ。
20:51お前が王か。
20:54面白い。
20:58アリが喋るとはな。
21:00王。
21:01そうだ。
21:02私が王だ。
21:09何だこの魔力。
21:10この感覚。
21:12前にも味わったことがある。
21:19俺は。
21:26ジェジョイン!
21:28もっと火力を上げてくれ!
21:30無邪に言わないでください!
21:32これが限界なんです!
21:35全員が致命傷を負っている。
21:38立ち向かえるだけの余力がない。
21:40頼みの綱の血も。
21:41もう。
21:50ここまでか。
21:57もう。
21:58何だ。
22:01この黒い衣装は。
22:08交換。
22:11何れも。
22:13楽しみ。
22:17私は。
22:18心を負っている。
22:20人類身長最低の僕の出ました。
22:21人類身長最低の僕の出ました。
22:23出ました。
22:27地面から見える頂点の地は。
22:29絶対のあじは示し。
22:31That I'm not loving talking
22:34How are you talking?
22:35I just don't wanna go
22:35Bad 내려gill
22:43Gotta stop
22:45That I don't wanna go
22:45Deceptive
22:48Here you go
22:52Sorry sorry
22:54I'll leave you alone
22:56Never try again
22:58Don't wait after.
Comments