- 7 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 35 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00We will be taken to the house of the governor of Egypt.
00:03Why?
00:05The orders of the vizier, sirs.
00:07It must be because of the payment that came back in our sack the other time.
00:10He will want to incriminate us.
00:12You're not a trap, Velho Zad.
00:14You're just a woman profaner,
00:16of apetite and vorace,
00:18that only death can inflate your desire.
00:21I'm sorry for you.
00:23He put us in the house of birth.
00:25It's true.
00:27What a coincidence.
00:28It's terrifying, really.
00:30It seems to have noticed.
00:33Come and be with me.
00:38You can have my body back, Rapun.
00:43You just need to help me...
00:45...to end with the sacerdote.
00:48How do you explain this?
00:50Prenda a younger brother!
00:52No!
00:53No!
00:54Não!
00:54Não!
00:55Não!
00:55Jaca!
01:02Sou eu!
01:05José!
01:11José!
01:15It's not possible.
01:17It's not possible.
01:19It's not possible.
01:21The governor of Egypt.
01:23It's not a joke.
01:24Who told you this story about our brother?
01:27Nobody told me.
01:28It's not him.
01:29It's him.
01:31It's Jose.
01:32They would prefer him to be dead.
01:35No.
01:37Of course not.
01:37It's not.
01:38But the idea of putting him on the boat was yours.
01:40You agree, Naftali?
01:42I didn't agree.
01:45I wanted to save Jose.
01:48I went to the boat to take him off.
01:50And when I came back, he had been sold.
01:52Better sold it than killed it.
02:04I don't believe in everything I'm hearing.
02:07You know.
02:08You know,
02:08when you lack theekt two of them.
02:13You know what,
02:14You can't kill them.
02:17You need to fool them to waste their blood.
02:20You know what,
02:25you need to suffer.
02:33Love your a power.
02:35I was able to reveal a túnica
02:36manchada with the blood of a animal
02:37thinking that it was of José.
02:41Until now, he tells me the pain
02:42that he felt when he received the túnica
02:46and the news that my brother was dead.
02:51How many tears left my father to die.
02:57He could have died
02:58in the way of such a sad feeling.
03:02I didn't think so.
03:05I didn't think so, José.
03:07Sentiu tanto ódio
03:08a ponto de querer vê-lo morto.
03:11A ponto de vendê-lo como escravo.
03:15Benjamin tem razão.
03:17Somos todos culpados.
03:19Merecemos ser punidos com a morte.
03:22Não há salvação para nós.
03:26Eu estava cego de ódio, sim.
03:28Fui eu quem citei todos a matá-lo.
03:32Eu queria me livrar de José.
03:35Eu não pensei mais nada.
03:42Que bom que veio, Mitri.
03:45Sei o quanto é leal ao seu senhor.
03:47Sim, soberano.
03:48Prezo muito a vida do senhor Zafenat Paneia.
03:51O governador ainda está reunido com os irmãos?
03:53Está, senhora.
03:54E o que ele pretende?
03:55José é um homem bom.
03:57Não acredito que vá se vingar de nenhum deles.
04:00É o que também penso.
04:02Se quisesse punidos, já teria feito, meu amado.
04:05E por que ele fez toda aquela encenação?
04:07Por que mandou colocar o copo de prata na bagagem do irmão mais novo, como me disse?
04:11Para testá-lo, senhor.
04:14José quer ter certeza de que eles se arrependeram.
04:16Para depois perdoá-los.
04:17Ele já os perdoou em seu coração há muito tempo, soberano.
04:21É por isso que consegue ter paz.
04:24Ordinários.
04:26Assassinos miseráveis.
04:28Calma, beija-me.
04:30Está tudo bem.
04:31Como está tudo bem, José?
04:34Nossos irmãos tentaram te matar.
04:39Cheguem todos de mais perto.
04:46Por favor, não fiquem tristes.
04:48Não se culpem.
04:50Não briguem uns com os outros por terem me vendido como escravo.
04:55Porque para a conservação da vida,
04:57Deus permitiu que eu viesse para esse lugar.
05:04Há dois anos a terra vem sendo castigada pela fome.
05:09E ainda restam mais cinco anos,
05:11onde não haverá lavoura nem colheita.
05:15Deus me enviou na frente de todos,
05:18para garantir sua descendência
05:21e preservar suas vidas
05:24através de um grande livramento.
05:27Por isso não foram vocês que me mandaram para cá.
05:30E sim Deus,
05:33que me colocou como conselheiro de faraó.
05:36Senhor da sua casa
05:39e governador de todo o Egito.
05:42E ainda por cima no nosso quarto,
05:44pretendiam usar minha cama também?
05:47Calma, Putifar.
05:49Você entendeu tudo errado.
05:50Como é?
05:51Encontro você beijando o servo
05:53como se fosse uma prostituta
05:54e vai dizer que me enganei?
05:56Qual a desculpa dessa vez, sua vadia?
05:59Diga, eu quero ouvir.
06:01Por favor, seu Putifar.
06:02Cale-se!
06:03Cale-se, eu acabo com a sua vida agora mesmo.
06:07E você?
06:08O que estava fazendo, esfregando o seu corpo no dele?
06:12Estou curioso para ouvir o que pode inventar.
06:15Essa foi a primeira vez.
06:17Acredita em mim?
06:20Mentirosa!
06:23Eu sei que está mentindo.
06:26Por fora, você é uma mulher bonita,
06:29mas por dentro é como uma cadela promíscua
06:31que se esfrega em qualquer um para se saciar.
06:37Espera, meu amor.
06:40Eu errei, eu errei muito, mas eu te amo.
06:42Cala a boca!
06:43Cala a boca antes que eu perca a cabeça.
06:45Pela graça de Isis, me perdoa.
06:48Não pronuncie o nome da deusa!
06:51Você não é digna para clamar Isis ou qualquer outro deus.
06:55Nenhum deles a livrará da sua pena.
06:58Adúltera.
07:01O que você é?
07:03Onde pensa que vai?
07:05Me perdoe, senhor.
07:09Me perdoe, senhor.
07:11Eu não quero morrer.
07:12Isso quem vai decidir é o soberano.
07:14Você e a Simunda serão levados ao palácio.
07:17Ambos irão a julgamento.
07:18Eu não quero morrer, por favor.
07:21Cale-se!
07:24José, meu irmão.
07:28Te vendemos como escravo.
07:31Está nos dizendo que não vai se vingar de nós.
07:33Por que está fazendo isso?
07:36Está nos testando, por acaso?
07:39É um homem poderoso agora, José.
07:41Uma simples ordem sua e pode acabar com todos nós e não fará nada.
07:45Por que é tão difícil acreditar que eu não quero nenhum mal aos meus irmãos?
07:48É difícil, José.
07:49É muito difícil.
07:50Não sente raiva de nós?
07:52Não tem vontade de nos castigar?
07:54Já, 20 anos se passaram, meus irmãos.
07:58Eu sofri muito aqui no Egito.
08:01Fui injustiçado.
08:03Preso.
08:05Açoitado.
08:08Mas Deus não me abandonou um só instante.
08:11Sofreu tudo isso.
08:12E ainda disse que Deus não o abandonou.
08:14Ele estava forjando o meu caráter.
08:18Para que quando chegasse esse momento, eu pudesse sentir nenhuma outra coisa a não ser amor pelos meus irmãos.
08:32Durante todos esses anos, Deus me ensinou que nada dependia de mim.
08:38Que tudo fazia parte de um propósito muito maior e sublime do que a dor que eu estava sentindo.
08:43Deus me consolou o tempo todo.
08:46E me fez prosperar numa terra estranha.
08:51Por isso, agora eu peço a todos vocês.
08:54Que se aprecem e retornem a Canaã.
08:58Digam ao nosso Pai.
09:00Que Deus me colocou Senhor de toda a terra do Egito.
09:08Quero que venham viver perto de mim.
09:12Vocês, seus filhos.
09:15E os filhos dos seus filhos.
09:19Tragam seus rebanhos também.
09:21Seu gado, tudo o que tiverem.
09:26Vou sustentar a todos pelos próximos cinco anos de fome.
09:32Para que nada falte a vocês.
09:35E suas famílias.
09:45José, meu irmão.
09:49Eu jamais poderia imaginar que um dia vê-lo novamente.
09:53Nosso pai contava como você gostava de brincar comigo quando eu era um bebê.
09:57Mas eu não lembrava do seu rosto.
10:00Beija-me.
10:03Você sabe que sou eu, não sabe?
10:05Sim, é você mesmo.
10:09Mas...
10:10Eu não sei se nosso pai vai acreditar.
10:13Contem a ele tudo o que houve.
10:17Falem o que viram aqui no Egito.
10:21Minha glória e poder.
10:25Tragam nosso pai para cá.
10:28Imagine quando ele souber que o filho mais amado dele ainda está vivo.
10:33Ai, José.
10:34Eu amo tanto, meu irmão.
10:37Eu amo como se tivesse passado minha vida inteira do seu lado.
10:56Eles já devem ter chegado no Egito.
10:59Os filhos logo estarão de volta com os alimentos, senhor.
11:02Não se preocupe.
11:04Será mesmo?
11:07É mais fácil dizer que confiamos em Deus do que confiar realmente.
11:12Não é verdade?
11:15Deus me deu um filho na velhice e depois me tirou.
11:21Eu tenho medo.
11:24Que ele agora também leve Benjamim e os meus outros filhos.
11:29Deus não lhe deu uma promessa?
11:33Sim, mas...
11:33Então confie.
11:35Se ele lhe prometeu uma grande descendência,
11:38será fiel para cumprir o que disse.
11:51Eu prometi à nossa mãe que cuidarei de você, Benjamin.
11:54Estou feliz por poder fazer isso.
11:56Eu também, José.
12:08Eu vou cuidar de cada um de vocês, meus irmãos.
12:11Eu prometo.
12:25Eu prometo.
12:32Me perdoe, José.
12:35Eu te invejo a domar do nosso pai por você.
12:38Você já está perdoado, Rubem.
12:40Todos vocês.
12:42Não somos dignos da sua bondade, José.
12:46O seu perdão é constrangedor.
13:01Que ele não seja para o constrangimento.
13:05Sim para a libertação.
13:07Por todos esses anos, eu fui corroído pela culpa e pelo remorso.
13:12Isso agora é passado, Judá.
13:18Alegre-se com o que Deus tem feito.
13:32Alegre-se com o que Deus tem feito.
13:49O seu pulo.
14:02Você quer o pulo.
14:16God.
14:27Isakar.
14:50Why did you get away, Simeon?
14:54I want to give you a hug.
15:02The fish of trigo.
15:07One day you dreamt that our fish would be curved.
15:12It's true.
15:15Now I remember.
15:18And we didn't believe in you, José.
15:20It was God talking about what happened.
15:23It happened.
15:24We were all in front of the Egypt.
15:28You were placed on your brothers to save us.
15:32But what price?
15:37Realmente, a price is high, Simeon.
15:40It's necessary.
15:42The emotion of finding the brothers will pass, José.
15:47So, how will it be?
15:50Do you think you'll be able to leave all our past?
15:54Do you think you'll forget all the bad we did?
15:57What do we do?
16:00Do you think we'll forget, Simeon?
16:04All of us are determined with what happened.
16:09But the wounds have been sick, Simeon.
16:13I've been forgiven. Is that what matters?
16:15How? How can you forgive me, José?
16:20You can't be traming a plan for you.
16:25This can't be a plan, José.
16:28Confess!
16:31Let's go, José! Confess!
16:34You can't believe, Simeon.
16:37You've spent months here in the prison in Avares.
16:40Why would it take so long to kill you if this was my intention?
16:47I don't understand.
16:55My forgiveness will not be enough, Simeon.
17:03You also need to forgive me, my brother.
17:40Let me pray.
17:57I'll be ready for living.
18:01Six, seven, ten would be.
18:22Your father?
18:23Yes, my dear.
18:25They went to the Egitto after the trigo.
18:28They've been there for years.
18:30Your father must be happy.
18:31Very much.
18:33It was what he wanted.
18:35And how are they?
18:37We'll meet them, my dear.
18:40I'm also anxious to see them all.
18:44Now, we're part of the same family.
18:53I want to ask you this question, sir.
18:57I'm sorry.
18:58I'm sorry.
19:02I'm sorry.
19:05I'm sorry.
19:16I'm sorry.
19:23I'm sorry.
19:38I'm sorry.
19:44I'm sorry.
19:49I'm sorry.
19:58I'm sorry.
20:11I'm sorry.
20:13I'm sorry.
20:21I'm sorry.
20:26I'm sorry.
20:28I'm sorry.
20:28I'm sorry.
20:29I'm sorry.
20:41I'm sorry.
20:43I'm sorry.
20:43I'm sorry.
21:05I'm sorry.
21:07Please, you need to help me.
21:14Sati, my dear prima, I would like to be able to help you.
21:22But be happy if the sovereign take away from you only the good.
21:28You know that you can lose something else, you don't know?
21:40This is my wife, a Zenat, who gave me two beautiful children.
21:48Anasés and Efraim.
21:52These are the brothers of whom I have talked about.
21:54It's a pleasure to meet you.
21:56It's all our pleasure.
21:58You formed a beautiful family here in Egypt, José.
22:01It's true. Thank you.
22:03I imagine you also have women and children.
22:05I don't have time, my brother.
22:07I have many.
22:10I just got married, José.
22:12You'll like to meet my wife.
22:13I'm sure that yes, my brother.
22:16It's beautiful your gesture to put names in your children, José.
22:19What does that mean?
22:20That's what made me forget.
22:22In my case, I was beautiful.
22:23You're an enormous one with him.
22:26Well, I'm sure that you came to leave me here.
22:28I could forget my sadness and prosper on this new Earth.
22:31Who would you just want to be so young and you became so proud and proud?
22:38With your permission, gentlemen.
22:41The President of the Two-Legers,
22:42the President of the Two-Legers will see you now.
22:50Great, the President of the Two-Legers,
22:52the President of the Two-Legers.
22:55Great, the President of the Two-Legers.
22:56How are you, Soberano?
22:57I'm very happy for you.
22:59I know you are with your brothers and I'm sorry.
23:02It's true.
23:03Now I'm with a heart more light.
23:06Admiro muito sua atitude, José.
23:09Digno de um rei.
23:11Não um rei qualquer,
23:13mas um rei nobre em que há o Espírito de Deus.
23:17Todas as dores que eu senti, Soberano, não foram poucas?
23:21Já não lembro mais.
23:23É impressionante o que diz.
23:25Mas vejo que é sincero.
23:28Seu semblante é bom
23:31de alguém descansado.
23:34Não é o que se espera de um homem que foi vendido como escravo pelos irmãos.
23:40Pensei realmente que fosse se vingar.
23:43Mas me surpreendeu.
23:45Quero honrá-lo por isso.
23:48Assim como foi bom para mim,
23:51quero ser bom para você, José.
23:53O senhor já é bom para mim, Soberano.
23:55Quero ser mais.
23:57E ainda será pouco diante de tudo que fez pelo Egito, José.
24:03E pelo seu rei.
24:06Diga a seus irmãos que retornem a Canaã com seus animais e seu trigo.
24:12E tragam para cá seu pai e suas famílias.
24:18Darei a todos eles o melhor dessa terra.
24:20E aqui terão fartura de tudo que precisarem.
24:26Obrigado, senhor.
24:27Esse é o meu desejo.
24:29Poder cuidar dos meus irmãos e da minha família.
24:32Você fará isso, José.
24:35Dmitri, providencie carros para que os irmãos de José
24:39tragam seu pai, esposas, crianças e não se cansem durante a viagem.
24:49Providenciarei tudo imediatamente, senhor.
24:51Com licença.
24:56José, você não precisa se preocupar com coisa alguma.
25:00O melhor do Egito será dado a você e a sua família.
25:04Obrigado, senhor.
25:07Não sei o que dizer.
25:09Não precisa dizer nada.
25:11Agora vá.
25:12Não perca mais tempo.
25:13Mãe de seus irmãos buscarem logo seu pai.
25:18Quero conhecer o homem extraordinário que ele deve ser.
25:22Extraordinário, de fato.
25:25José!
25:28Meu gerro.
25:30Ou melhor, Zafenat Paneia.
25:33Como vai, senhor Pentefres?
25:35Muito bem, obrigado.
25:38Senhor das Duas Terras, soube que mandou me chamar
25:41para participar de um tribunal.
25:43Sim, Pentefres.
25:44Aguarde um momento.
25:46Agora eu preciso ir.
25:48Até breve.
25:49Até mais, José.
25:50Tchau.
25:51Tchau.
25:54Tchau, tchau.
26:06E aí
26:08Tchau, tchau.
26:24I don't know.
26:51I don't know.
27:17I don't know.
27:44I don't know.
27:50I don't know.
27:51I don't know.
27:54I don't know.
27:55I don't know.
27:56I don't know.
27:57I don't know.
27:59I don't know.
28:01I don't know.
28:13I don't know.
28:35I don't know.
28:37I don't know.
28:58I don't know.
29:05I don't know.
29:23I don't know.
29:29I don't know.
29:36I don't know.
29:40I don't know.
29:46I don't know.
29:55I don't know.
29:57I don't know.
29:59I don't know.
30:00I don't know.
30:02I don't know.
30:14I don't know.
30:18I don't know.
30:19I don't know.
30:22I don't know.
30:24I don't know.
30:25I don't know.
30:27I don't know.
30:28I don't know.
30:28I don't know.
30:29I don't know.
30:30No the brição.
30:32I don't know.
30:33If you wanna help.
30:35No GPS, my pleasure.
30:38Please don't know.
30:41I don't know.
30:43But I don't know.
30:45I don't know.
30:47I haven't found a mother.
30:48I was trained to help.
30:49The girl has had okay.
30:50You don't know.
30:53Blunt one, baby.
30:56But I don't know.
30:58My daughter, worried about Dinar, I thought I would never live to see this.
31:09It wasn't what I wanted.
31:11It was. It was, my daughter.
31:17I'm very happy that you made the paz.
31:25Now, for me, my happiness will be complete.
31:29I just need our wives to come soon.
31:34I too.
31:37I've never seen something like this, José?
31:39What's that, José?
31:41How does it work?
31:42With these cars, you'll arrive faster in Canaan.
31:44In the back, women and children will not need to go.
31:48We'll go there.
31:50Someone help me!
31:53It's a little dangerous, isn't it, José?
31:55Don't worry, you'll get a chance.
31:58Having a car is a privilege.
32:00It's a gift from the very faraó.
32:03Here are the fleas, José.
32:14I'm going to make these tunicals for you.
32:44How can you be so good, José?
32:45I w
32:58I don't want to die.
33:00I don't want to die.
33:01Please.
33:02Silence.
33:03You should not say that when I'm going to.
33:05Mostre some respect in front of the god rei.
33:10Right, right, I implore, right.
33:14I'll tell you for gentileza.
33:17Tell us exactly what happened.
33:21My wife betrayed me.
33:24When I entered my room, I found Sati Rapuzzi kissing her mouth.
33:31Do you have anything to say, Sati?
33:42It was a mistake.
33:44I know.
33:46But it was just a kiss.
33:50I never tried Potifar before.
33:56The servo...
33:58me instigou...
34:02and when I did it, I was in his arms.
34:11But I never did it with Rapuzzi.
34:14I swear.
34:16I swear to the glorious deus Isis.
34:19I'm so ashamed.
34:20I swear to God, I am so ashamed of you.
34:26I swear to God, I have been in the middle of the world.
34:29I swear to God.
34:35I swear to God.
34:39Therefore, I've been in the middle of the world.
34:41I swear to God.
34:41I swear to God.
34:44Why did you betray me that it wasn't the first time?
34:47If I didn't surprise me today, I wouldn't be the last time.
34:51Sat, if you have any fault, it's better confess, prima.
34:56Don't risk your judgment in the world of dead, carrying so many lies.
35:01Omitir a truth to Horusville is a serious crime.
35:06Let's go, ingrata! Confess!
35:09I always covered you with riches.
35:13I treated you like a goddess.
35:15But you never managed to satisfy me completely.
35:20Sat? Sat, what do you think? What are you doing?
35:23Tell the truth?
35:25It's not what they want?
35:28It's all culpa of this infeliz.
35:33He's respected by all.
35:36He's temed.
35:37Now, between four paredes.
35:40It's a eternal perdedor.
35:43So, a culpa is mine, Sat.
35:46I'm guilty for always having done everything I wanted.
35:50But it didn't give me the most important.
35:53This I had to look for in others.
35:55I had to do with many potifars.
35:59I forgot your incompetence in my bed.
36:03I was forced to marry them.
36:06Yes, it was what he tried to do with José.
36:09But he didn't want to do with you.
36:11Why?
36:13Why did you kill me?
36:14Why did you kill me?
36:16Why did you kill me?
36:18I was the only one who rejected me.
36:27The sum-sacerdote Pentéfris
36:32has taken a lot of my body.
36:35What?
36:36Pentéfris?
36:38Desgraçado.
36:40Soberano, this woman is a lie.
36:42She's seeing that she doesn't leave.
36:45And so, she wants to incriminate innocents,
36:49taking them to a lie.
36:51Will she be willing to lie to Horus vivo?
36:54Who?
36:54Huh?
Comments