00:00。
00:00。
00:00。
00:00。
00:01。
00:02。
00:21。
00:30。
00:30。
00:30。
00:30。
00:32。
00:33。
00:33。
00:33。
00:33。
00:34。
00:58。
03:00Hmm,字写的真丑.
03:04I'll find them tomorrow.
03:08What's this?
03:12I'm...
03:19Oh, my God.
03:20Oh, my God.
03:21Oh, my God.
03:23Oh, my God.
03:24Oh, my God.
03:24Oh, my God.
03:26Oh, my God.
03:29Oh, my God.
03:38Oh, my God.
03:39Oh, my God.
03:40Oh, my God.
03:41Oh, my God.
03:42It's very dangerous.
03:45You don't want to go into the dark.
03:48It's just my own fate.
03:50If I go into the dark,
03:52I'm going to kill you.
03:54I'm going to kill you in this world.
04:21I'm going to kill you in this world.
04:23It's a good time.
04:24I'm going to kill you in this world.
04:42It's not the same.
04:56I'm going to kill you in this world.
05:02I'm going to kill you in this world.
05:12I'm going to kill you in this world.
05:12You're doing what's going on?
05:13Why do you say it's a dead?
05:16If there's a new one,
05:18I won't kill you.
05:20You don't want to kill me.
05:22No, it's not a fool.
05:25It's not a fool.
05:36Let's go to the village.
05:40Let's go to the village.
05:41Let's go to the village.
05:42I'm not a fool.
05:45I'm a ringer.
05:55Let's go to the village.
05:56Oh, my lord.
05:56Please help me.
05:58My lord.
06:02Have you heard it?
06:06You should have heard it.
06:12How did you do the big thing?
06:14I made some of the magic tricks.
06:17It should be suitable for it.
06:19Don't let you go.
06:20Let's go.
06:24Tamaskabahavati?
06:28I know this guy.
06:31It's strange.
06:32How did the dragon and the dragon come out?
06:51What?
06:52Oh, my lord.
06:55Oh, my lord.
07:10What?
07:15What?
07:29What?
07:30The demon that's powerful!
07:32Oh, my lord.
07:34Oh, my lord.
07:35Oh, my lord.
07:39Oh, my lord.
08:08I have no idea.
08:11The army is doomed to destroy the evil of the enemy.
08:16The enemy is to destroy the enemy of the enemy.
08:18To kill the enemy.
08:20Good.
08:26Very powerful.
08:31It is the magic of the魔道.
08:49又 恶能 強增實力 這就是 你的 禪心
08:54火頭有眼再將不清 許迷印 撥
09:06若有來勢 你投胎做個好人吧
09:20Agent, here's what's going on.
09:38I don't know how to do it.
10:22Let's go to this point!
10:25No!
10:40The warrior warrior of the warrior is still not a big deal.
10:45Oh...
10:46Oh...
10:47Oh...
10:50Oh...
10:51Uh, uh, uh,公子
10:52,你受傷了!
11:20三七寶的蛊虫
11:22This is the woman. She is the七星. She is the one who is a master.
11:28This is from the along the river.
11:32You can take her to where?
12:02Oh, my God.
12:03What's wrong with you?
12:05Oh, my God.
12:07What'd I do to do?
12:08I'd like to do a good one.
12:11Oh, my God.
12:12Oh, my God.
12:12Oh, my God.
12:14Oh, my God.
12:16Oh, my God.
12:17Oh, my God.
12:18Oh...
12:30Oh, my God.
12:31Oh, my God.
12:31I have no obligation to do that.
12:32Why not attack me the Jacqueline.
12:36Eternalion.
12:37Oh, my God.
12:39Oh, my God.
12:47何時代表的姐姐怎麼稱呼?
12:53教主位高權重,普天之下唯我獨尊,卻被仇家如此客氣,稱我為姐姐。
13:01我在大須,便不是天博教主,只是一個普普通通殘老村孩子。
13:07也請你放下恩怨,離開大須,回去過年,好好的活下去吧。
13:16過年,是啊,每個人都該回家過年。
13:23只是,我的家已經灰飞湮滅了,就是被你和燕康國師毀掉的。
13:31我家在三祁堡,師祖是田真君,恩師為田又妃。
13:39大鄉城之戰,天魔教將燕康大軍送到城州。
13:44殺了我不知多少師兄師弟。
13:45恩師為了掩護我,死在魏國宮守住。
13:49我偷偷返回三祁堡,卻發現家人被當作亂打,人手失蹤。
14:01我這一生再也過不了年,再也沒有可貴的來處。
14:03孝楚,我當不當殺你?
14:07應當,只是你造反這刻就該想到。
14:11倘若失敗,你家人會是怎樣的下場?
14:23勝利總需要一些人冒著殺頭的危險去生長,否則普天之下哪兒還有功道。
14:26孝楚,話不必多說。
14:30切身來送你上墓。
14:31仇。
14:39道不同不相為謀。
14:40道不同不相為謀。
14:47祟 capit不通不相為謀。
14:49你是我心一樣的。
14:54Let's go.
15:21Let's go.
15:51Let's go.
15:52Let's go.
15:53Hurry up.
15:54Hurry up.
15:54You can't feel it.
15:56Hurry up.
15:58Hurry up.
16:05Hurry up.
16:11What?
16:25Let's go.
16:30Let's go.
16:32Let's go.
16:33Let's go.
16:34Let's go.
16:34Let's go.
16:36Let's go.
16:36Let's go.
Comments