00:09呃
00:13婆婆和爷爷们还有祖师都去无忧香了
00:23老爷半年没见
00:25原来是去那儿了
00:29无忧香在哪儿啊
00:32木儿 有饭吗 我饿了好些天
00:37龙爷爷 你回来了 饭马上就有
00:56玉米烘烤
00:58玉米烘烤
01:00玉米烘烤
01:02玉米烘烤
01:04玉米烘烤
01:06玉米烘烤
01:07玉米烘烤
01:10玉米烘烤
01:12玉米烘烤
01:15玉米烘烤
01:16玉米烘烤
01:18玉米烘烤
01:18玉米烘烤
01:22玉米烘烤
01:40嗯
01:44摩尔的手艺和閻康京城酒樓里的主廚沒什麼區別了
01:50爺爺這些日子去了哪裡
01:54啊 去閻康找雅巴盤纏花光了 只能賣花
02:01人心不古啊 一一張都沒賣出去
02:05石子這急了 遇到絲老太婆 捨了我幾個錢 還被她嘲笑了很久
02:15這事不要告訴藥師 這絲總笑了話 話不如他賣藥來錢快
02:22現在世道不太平 所以沒人買花收藏
02:25下次缺錢要 你就賣給國師府
02:30閻康國師肯定願意花大價錢買
02:34我上次滅了閻康國師數萬大軍
02:36去他家賣花 他一定拿我正法 我打不過他
02:43你去泰學院找我啊 你畫多少我買多少
02:47書樓裡還有其他畫嗎
02:49都燒了
02:54其他人呢
03:01字寫得真醜
03:03我明天去找他們
03:09這是什麼
03:10活奶
03:12長得真醜
03:19長得真醜
03:20你還沒禮貌
03:21魔王
03:22龍爺爺聽不見的
03:24他剛才還能聽見你說的話
03:28他有時能聽見 有時聽不見
03:31我陪
03:37還有一點
03:38魔王你晚上千萬不要亂跑
03:41黑暗裡非常危險
03:46臭小子不敢進入黑暗
03:47正是我的脫身之際
03:50待我進入黑暗
03:52就著吃打忌
03:54照望我的真身
03:55降臨這個世界
03:57降臨這個世界
03:58魔王
03:59魔王
04:00魔王
04:01魔王
04:01魔王
04:01魔王
04:02魔王
04:02魔王
04:04魔王
04:05魔王
04:06魔王
04:13魔王
04:15魔王
04:23魔王
04:23魔王
04:24魔王
04:24魔王
04:24魔王
04:24魔王
04:24魔王
04:37魔王
04:43魔王
04:56Tamasic Bahawati?
05:01Panak Bahawati.
05:11What are you doing?
05:12What are you doing?
05:13Why don't you say it?
05:16If there is another one, you won't kill me.
05:20How does this man's ears?
05:22Not.
05:23It's not a lion.
05:24What are you doing?
05:45What are you doing?
05:54What are you doing?
06:10What are you doing?
06:13What are you doing?
06:14How did you do it?
06:15I designed some of the magic.
06:17It should be very suitable for him.
06:19I don't want you to go.
06:24Tamasic Bahawati?
06:27What are you doing?
06:29I know this guy.
06:31It's strange.
06:33What are you doing?
06:33What are you doing?
07:04What are you doing?
07:05What are you doing?
07:08What are you doing?
07:10This is a good thing.
07:13What are you doing?
07:15What do you do?
07:17What are you doing?
07:20What are you doing?
07:21It's not that the devil has to convince us that the devil is going to be wrong with us.
07:24How could this happen?
07:29The devil, your heart is very heavy.
07:32The devil, let me take you off the road.
07:37I'm just taking you this guy to practice.
07:39This is the spirit of the devil's spirit.
07:58To be continued...
08:24To be continued...
08:51许妮,这就是你的禅心!我偷妖言再将不清
08:56!许弥印,脱!若有来时
09:07,你投胎做个好人吧!
09:38若有来时,你投胎做个好人吧!
09:39若有来时,你投胎做个好人吧!若有来时
09:45,你投胎做个好人吧!那我们来时,你投胎做个好人
10:00!若有来时,你投胎做个好人吧!
10:21I'm at this point!
10:40The leader of the six-year-old,
10:42is still a bit of a doubt.
10:45Oh, my lord.
10:51Oh, my lord.
10:52Oh, my lord.
10:53Oh, my lord.
10:53Oh, my lord.
10:54Oh, my lord.
10:55Oh, my lord.
10:55Oh, my lord.
11:05Oh, my lord.
11:22Oh, my lord.
11:23Oh, my lord.
11:24Oh, my lord.
11:25Oh, my lord.
11:25Oh, my lord.
11:26Oh, my lord.
11:28Oh, my lord.
11:29Oh, my lord.
11:29Oh, my lord.
11:32Oh, my lord.
11:35Let's go.
12:05Let's fight.
12:06Let's fight again.
12:08Yes.
12:29The strength of the dragon is also in my own.
12:32In the front of the woman's garden,
12:33it is not a miracle.
12:35天魔教主
12:47三七宝的姐姐怎么称呼
12:53教主位高权重 普天之下唯我独尊
12:56却对仇家如此客气 称我为姐姐
13:00不在大须 便不是天魔教主
13:05只是一个普普通通残老村孩子
13:06也请你放下恩怨 离开大须
13:10回去过年 好好地活下去吧
13:16过年 是啊 每个人都该回家过年
13:22只是 我的家已经灰飞烟灭了
13:28就是被你和燕康国尸毁掉的
13:29我家在三七宝
13:34师祖是田真君恩师为田又妃
13:36大乡城之战
13:40天魔教将颜康大军送到城中
13:44杀了我不知多少师兄师弟
13:45恩师为掩护我 死在魏国宫手中
13:49我偷偷返回三七宝
13:53却发现家人被当作乱党
13:55燃守失重
13:58我这一生再也过不了年
14:02再也没有可贵的来处
14:03教主 我当不当杀你
14:07应当
14:08只是你造反这刻就该想到
14:11倘若失败
14:14你家人会是怎样的下场
14:21圣匿总需要一些人冒着杀头的危险去伸张
14:23否则普天之下哪儿还有功能
14:25教主
14:27话不必多说
14:30切身来松衣上墓
14:39道不通不相为谋
14:51道不通不相为谋
15:02敖身的口味
15:04蹬你的口味
15:05封射
15:08小点
15:09小砛
15:19封面ous
15:20学与
15:30龍嬌男並沒有巡來,是迷路了還是在路上被幹掉了,或者說他就在附近?
15:46天魔教主,殺了一個美女應該心情很不錯吧。
15:48龍子也跑了,你把我截開吧!
15:52快點,快點!
15:54不能動真難受,快快!
15:59幹什麼!
16:02你瘋了吧你!
16:06住手!
16:08砸了!
16:23全球!
16:30臭小子,我哪裏又拇著你了?
16:33我哪裏又拇著你了
16:34乃 popehean
16:35離合跑那裡的我早成馬充滿天的
16:37殺了巡二太 sol
Comments