Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:03Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:31Translation by —
01:00Translation by —
01:58Transcription by —
02:28Transcription by —
02:58Transcription by —
03:28Transcription by —
03:29Transcription by —
03:32Transcription by —
03:34Transcription by —
03:46Transcription by —
04:17Transcription by —
04:26Transcription by —
04:33Transcription by —
04:34Transcription by —
04:35Transcription by —
04:44Transcription by —
04:51Transcription by —
04:52Transcription by —
04:54Transcription by —
04:56Transcription by —
05:53Transcription by —
06:23Transcription by —
06:54Transcription by —
07:24Transcription by —
07:24Transcription by —
07:54Transcription by —
08:00Transcription by —
08:34Transcription by —
08:35Transcription by —
09:05Transcription by —
09:34Transcription by —
09:35Transcription by —
10:34Transcription by —
10:39Transcription by —
11:11Transcription by —
11:39Transcription by —
12:05— —
12:37
13:05
13:38
14:10
14:35
15:05
15:35
16:05
16:06
16:35
16:40
17:35
17:36
17:37
18:05
18:11
18:14
18:15
18:16
18:16
18:17
18:48
18:49— —
18:51— —
18:54
19:24— —
19:24— —
19:25— —
19:26— —
19:35
19:57
19:58
20:57
21:27
21:57
22:27
22:57
23:00
23:01
23:30
23:32
23:32
24:02
24:03
24:03
24:04
24:34
25:04
25:34
25:34I don't want to say anything.
25:36I don't want to say anything.
25:39Why are we going to eat meat?
25:51Let's go.
25:52Good.
26:02Have you ever seen that man?
26:05He is probably the judge of the judge.
26:08This judge of the judge of the judge.
26:11He was in the city of城北.
26:13He was on the floor.
26:14But he found some
26:16related to this restaurant.
26:20If I didn't know the judge of the judge,
26:22he must have the judge of the judge.
26:24The judge of the judge is the judge of the judge.
26:30He is the judge of the judge.
26:37You are wrong with me?
26:47What's wrong?
26:51The judge of the judge is the judge of the judge.
26:54That's it.
26:56The judge is the judge of the judge.
26:59The judge is the judge of the judge.
27:00That's why I'm not sure about it.
27:01Don't you think so?
27:03Don't you think so?
27:03Come on.
27:05I'm saying.
27:08The judge of the judge is the judge.
27:10Give me some piece of advice.
27:11But I thought the judge is what it is.
27:12If you don't have any vets,
27:13who will answer it without each other,
27:14he can do it.
27:15He used to join me.
27:15He took me to get into the judge of the judge.
27:17He told me to find out what he did,
27:19to令 him then.
27:21Then I can register it.
27:23He's like an on-screen number.
27:24It's a line of money.
27:25Lord, the judge.
27:26I'm with the judge.
27:33The judge.
27:34You are not.
27:35Your wife, you are.
27:36He is a difficult to do with the king of the king, but still,
27:41he is a good friend.
27:43But, the king will also be a bitter,
27:46and the king will take me to the king of the kingdom of the king.
27:49He will give the king of the king of the king.
27:51The king?
28:02Congratulations, Herr Llan,
28:06前日王上便将封赫连女官为侧妃的消息 召告天下了
28:12这下我们这些燕北部落长老们悬着的心哪 总算落了地 燕北后继有人了
28:22我本以为王上只吃不肯纳王妃 是心里一直念着那个女奴隶
28:28就连我送到他身边的外甥女也被生生退了回来
28:33没想到贺连不罗 骑马打仗不行
28:40宋女人倒是奇高一招啊
28:44怕乐长老 玩笑了
28:48说这些 来来来来 喝酒喝酒 喝酒
28:52来来来 喝酒
28:56好酒 好酒 好酒
29:00二位长老既是来祝贺我进封王妃之喜
29:02为何不等我到 就先开了酒席
29:04你怎么来了
29:06我若是不来 弄不清谁是贺连不的朋友 谁是贺连不的敌人
29:14如何在王上面前替二位长老美颜啊
29:15啊 贺连不果然是出息了
29:23看了我们以后说话要小心点
29:28贺连不路虽然没有兵马 但是有女人呢
29:33怕乐长老说的是
29:38以前贺连还以为只有兵马才能壮大部落
29:41但是时至今日也才知道
29:42有时候 这女子也分是什么样的女子
29:48这女子若是王妃
29:53有时候比千百个男人 千万匹荆棋都挺有的
29:57贺连王妃所言极是
29:59王上虽然英明神武 却也深不可测
30:04我们一直苦于他身边没有一个知心人
30:05如今有了您 还要请贺连王妃多多招呼
30:12客气了
30:16如今王上虽宠爱我
30:17可贺连不终究人单力薄
30:19还多需几位长老帮助才是
30:22不敢当 不敢当
30:24您刚刚进封
30:25想必还有很多事情要处理
30:27我俩就先走了
30:29走过
30:30别告诉我
30:31告诉我
30:31走过
30:33出了
30:46我才是贺连组长
30:49谁让你上这儿来指手滑脚的
30:57赫连传
30:59赫连传
31:00你听好了
31:01从今往后
31:03表面上你是家主
31:05但事实上
31:07我是燕北的王妃
31:10你要时刻记住
31:12没有我
31:18你就只是一个指挥出卖自己妹妹肉体
31:19换取一点可怜马体的
31:21我能废
31:22我能废
31:28羽燕
31:28羽燕
31:30他掐死我
31:30然后把我的尸体送去燕巡那
31:39我能废
32:02我昨日以你的名义给张司师写了封信
32:07已经买通摊主放进石盒让管家拿去了
32:09我们在这儿等一会儿
32:11等他看了之后
32:12是不是愿意出来和我们一会吧
32:14为什么要以我的名义
32:15别说了
32:18不行
32:38别找我了
32:39我们饭都坨了
32:41
32:42你这办法也不行吗
32:48Yes, this is the word of星儿.
32:51You don't want to find it.
32:52He's not in this place.
32:54He was going to build a bridge.
32:56He went to the building building.
32:58If you want to find him,
33:00I can help you.
33:01But the need is to add more.
33:07This is a threat.
33:08I'm not going to help you.
33:10I'm going to help you.
33:11I'm going to help you.
33:13And...
33:14I have a building building.
33:15A building building.
33:25What is your building?
33:26Your building building building.
33:26This is what I've done.
33:30You're welcome.
33:31What is your hearing?
33:36Your boss will lead to the army and is strong.
33:40Are you okay?
33:42I'll go over to your building building.
33:43You're not able to do that.
33:43You are ready.
33:44Don't worry about it.
33:45If you don't want to see me,
33:47I need to tell you what's going on.
33:51Don't worry about it.
33:54I'm going to get rid of it.
33:55If you don't want to see me,
33:57it won't be a problem.
33:58You don't need to join me.
34:02You need to follow up with our plan.
34:05You don't need to do it.
34:06You don't need to do it.
34:07You can do it.
34:08You can do it.
34:13You don't need to join me.
34:14I'm going to join you.
34:17I'm going to join you.
34:18I'm going to join you.
34:18But since you came back to me,
34:20you're living in a crisis.
34:23You don't have a good day.
34:26I've been so busy for so many years.
34:28I'm going to be ready for a long time.
34:31But after that,
34:34you still need to join me.
34:37I'm going to be ready for you.
34:39I'm not a good day.
34:47But I'm a good man.
34:48I'm a good man.
34:49I'm a good man.
34:50Although I'm in my heart,
34:51I'm not a good man.
34:52I'm still going to join me.
34:54But I'm not going to join you.
34:56I'm going to join you.
34:58You're in the area of the town
34:59of the city of the town.
35:01There are 50 square meters.
35:02I'm going to join you.
35:03If you're going to join me,
35:06I'm going to join you.
35:07You're going to join me.
35:18I'm going to join you now.
35:19Are you talking to me?
35:20Oh look.
35:23I'm going to join you.
35:26You're watching.
35:38I don't know.
35:44Where's the book of the book?
36:00You are who are you?
36:04Yes, sir.
36:07You are not the first day in the village.
36:10Do you know that the prince is going to eat the red fish?
36:12Yes, of course.
36:14But the red fish was not seen.
36:17It was only a few days ago.
36:19It was a few days ago.
36:20It was a few days ago.
36:23But not巧,
36:24it was just a few days ago.
36:27It was the best of the red fish.
36:29The red fish was brought to him.
36:31The red fish?
36:33The red fish?
36:33Yes, sir.
36:34This is red fish.
36:35It's not seen.
36:41Yes, sir.
36:43You said that the prince also likes the red fish?
36:46Yes, sir.
36:48According to that,
36:50the red fish is the red fish.
36:51The red fish is the red fish,
36:53and the red fish is the red fish,
36:56which is the red fish.
37:12My wife, you are the wife.
37:15The wife?
37:17The wife is still here.
37:20How did she not see her?
37:27Be careful.
37:30The wife is the皇后.