Skip to playerSkip to main content
⭐🍉💚
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026) - FULL | Reelshort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:17CastingWords
01:46CastingWords
01:48So, you're such a good person.
01:50It's not a good person.
01:52I'm like a young person.
01:58Actually, you didn't have to do this.
02:05You're so sorry.
02:07I want you to be a great person to teach me.
02:12To help you this good person,
02:14I'm really lucky.
02:17I'm not even a kid.
02:18You're a kid.
02:19I'm so tired and I'm so tired.
02:21I'm so tired.
02:23You should go to your place.
02:26What do you do?
02:29What do you mean?
02:31That's what I know.
02:33I'm not sick.
02:36I know you're doing what I'm doing.
02:39I'm going to go.
02:40If you're not trying to help me,
02:43why don't you make me a little?
02:46There is no one should be eating no one.
03:06I have to offer the Lord to the Lord to the Lord to the Lord to the Lord.
03:10He is now in the Lord to the Lord.
03:12He is now in the Lord to the Lord to the Lord.
03:14Please, if the letter of the letter of the letter
03:16will be taken back to the letter of the letter,
03:18to a further investigation.
03:19Yes.
03:27The gentleman,
03:30I will ask you to leave the letter of the letter
03:33until the Lord will be able to find all of you.
03:51I'm sorry.
03:53I'm sorry.
03:54I'm sorry.
03:55It's not my mother.
04:03What is your concern?
04:06What is my concern?
04:08We are gonna have to find another opportunity.
04:10I want you to leave your house and get your father.
04:12What do you want?
04:14Don't.
04:16Don't let me go to the temple.
04:19The temple has a lot of blood.
04:22I'm here.
04:36This is a good thing.
04:38At least, the temple has three pillars of the temple of the temple.
04:42It's impossible for the temple to destroy the temple of the temple of the temple.
04:56I'm in my memory.
04:58You don't want to go to the temple.
05:04I'm going to send you to the temple of the temple.
05:08No problem.
05:09The temple of the temple.
05:50I'm going to run you on Frankenstein for several years.
05:51Don't slip up on me.
05:52You're too close.
05:55Big head.
05:58Little pitiful, everyone wanna hear you.
06:00Little pitiful.
06:05Oh!
06:07Oh!
06:07Oh!
06:10Oh!
06:10Oh!
06:12Oh!
06:12Oh!
06:13Oh!
06:22You're a
06:23human, and you're a
06:25You're a lot of power.
06:28My wife, I'm not sure.
06:31I was in the same time,
06:32when the King of the Lord
06:33named the Lord
06:34to the Lord
06:35and to the Lord
06:36and to the Lord
06:37and to the Lord
06:38I was able to
06:40to leave the Lord
06:41to the Lord
06:42and to the Lord
06:42to the Lord.
06:43但是…
06:43时疑是意,
06:47现在的人们竟然已经忘了我的姓氏,
06:49可是何家?
06:53你儿子一个月前就已经死了。
06:57你为了权势和荣华富贵和恶灵决约,
06:59维持你儿子还活着的假象,
07:07你身上的执念实在是太重了,
07:11Let me take a look at your father.
07:31You are so lucky enough to be able to control your father.
07:35You won't want to die in the world.
07:39What does it mean to you?
07:41It's a lot of fun.
07:44You can be the king of the king.
07:46You can be the king of the world.
07:49That's a good idea.
07:53Who would you like to do this?
08:07You get the king of the king.
08:10The king is the king of the king.
08:11The king has been the king of the king's name.
08:13You can't say that.
08:21My king is dead.
08:24At the time of the king, there was a king of the king.
08:28That's who you are.
08:29Who are you?
08:55You thought you really didn't know my father's death?
09:00I don't know.
09:05My father loves me.
09:08He loves me.
09:11If he was willing to give me my life,
09:14he would not have to give me a混乱 and陌生 of my son.
09:19Mr. Rao,
09:25Mr. Kuo, I'm going to send him back to you.
09:45Let's go.
09:55Oh
09:56I
10:01I
10:01I
10:02I
10:04I
10:04I
10:05I
10:05I
10:08I
10:08years
10:08your
10:09right
10:10I
10:19don't
10:19know
10:20You are only 20 years old.
10:26You are not a normal person.
10:31I don't know who you are.
10:34He's already grown up.
10:36He doesn't need me for him.
10:41He doesn't have his own way.
10:44He doesn't have his own way.
10:45He wasn't a kid.
10:49You have a strong and strong body.
10:52He has hard to play the world again.
10:55He will still have himself run away.
10:59He's still there.
11:00He needs to thank you.
11:02He would care.
11:03I'll take care of him.
11:24The following is the following.
11:26The following is the following.
11:28This is the following.
11:29孫长德翻供
11:30说是受人指使
11:32污蔑了兵部尚书孙自安
11:34与太仆四卿李立
11:36而指使他的人
11:37正是嘲讽大夫
11:40段虚
11:41段虚
11:42你可有话讲
11:44为圣上
11:47臣没做过
11:52起奏圣上
11:53马正贪腐
11:55确有其事
11:57且击毙十年之久
11:59臣奉旨追查此案
12:01现已查明
12:04主犯乃兵部尚书孙自安
12:05和太仆四卿李立
12:07与嘲讽大夫无关
12:13根据太仆四的主部
12:14孙长德陈述
12:15他于数月之前
12:16发现顺州马正的账簿上
12:18有三千战马涉嫌吃空想
12:21遂待物证检举了孙自安
12:23可在大理寺审理后
12:25孙长德受孙自安脅迫
12:27更改了口供
12:28污蔑是嘲讽大夫断须所为
12:32此案不仅设计兵部
12:34同时也与皇子有关联
12:43陈奉旨查抄了孙家和五皇子腹底
12:44找到了马正贪腐案的全部铁证
12:48现五皇子自觉溃对国体
12:50以自枪谢罪
12:55好啊
12:56圣上息怒
12:58圣上息怒
12:59圣上息怒
13:01圣上息怒
13:02圣上息怒
13:11圣上息怒
13:14圣上息怒
13:26圣上息怒
13:43圣上息怒
14:11就这样被中宝撕囊陈在前线战马匮乏骑兵不成箭制只能出骑兵攻击不敢正面迎战每胜都艰难至极折损兵力加倍这些秦帅都看不见吗何谈保家为国你圣上秦帅贵为三军统帅能争善战骑兵退敌为我大梁收复师徒若因一事披露给他妄加罪名
14:40孔寒三军将士之心呢若非断须以数千兵骑袭雨梁二州以少胜都踏过关河挺进朔州受命于危难之际收复云落还会有他情换达今日赫赫战功吗圣上英明马正与军政紧密相连而秦帅并没发现马正披露士奇失职纵然他战功宣赫也应当受罚
15:08裴国公你可有话说臣与军政一道禁银半生却未能及早地提醒秦帅臣有失察之责请圣上降罪马正贪腐一案现韩明轩已死与他合谋的兵部尚书孙自安太不四情礼礼以权谋私
15:31贪慕自多罪不可赦除以斩首之刑其余事案官员有大理寺审理后案例处之兵符就先放在阵这儿待日后起了战事再另行调配
15:54关系臣在即日起整治马正一事就交由你负责臣领旨方才王寿钦在朝堂上意气风发马正一案办得也是漂亮多亏我有两位坚实的后盾
16:21死青马就连五皇子也才会接触是啊真是还能听闻王绍钦愿你治下大良永无冤用我很奇怪你是如何知晓胜与马正的证据就藏在五皇子府内的有些人指路
16:48断胸即将大婚在下先道声恭喜了这个怎么样那这个呢
17:16这些东西都太普通了这个这个啊叫耀光清廊布流光一彩还能自动贴合人的身形给小郎君做婚服刚刚好难看这个
17:32这可是我花了百年时间才寻得的冰丝尤仙枕它色亮润泽枕枝则三岛四海五湖静在梦中正是和小郎君和他的小娇妻合枕共眠怎么样
17:58不许不许天干物燥
18:07很高小心火燭小心火燭糟糟糟糟糟糟
18:32Let's go.
18:56You're still so close to me.
18:59You're still so close to me.
19:23I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you, but I don't
19:34know what to do with you.
19:36I don't know what to do with you.
19:36If you want to call your name, you will appear.
19:40You didn't hear me calling your name?
19:44So you came here.
19:48What do you like?
19:52Father.
19:55I like you.
20:04I don't know what to do with you.
20:04That's not it.
20:06There are things I always like.
20:09You don't ask me why you like me.
20:12If you don't ask me, it's because there are too many people who like you.
20:15You are so sad.
20:17That's why you don't like me.
20:18I don't know why you don't ask me.
20:30You have me.
20:33You are so calm.
20:36You are all alone.
20:38You have no love for me.
20:41I am so excited.
20:48I would like to see you in my heart.
20:50Do you remember me?
20:53Since I left the house until now, I always remember you.
20:57Every day, every thing I remember.
21:00When I met you in the morning,
21:05I was wondering who I was.
21:07Although I knew you were doing what you were doing,
21:10but I thought that maybe one day,
21:14you will also be like this.
21:17You will forget my name,
21:20forget my face,
21:23forget me.
21:30When I was waiting for that time,
21:35I would have changed my mind.
21:38I can't hold you anymore,
21:41when I was waiting for you.
21:50I thought this was not fair.
21:55You could never forget me.
21:57That's why I lost me.
22:00If you could have known me as you,
22:01如你般想我
22:02虚爱冰雪小结
22:07换万物
22:11过草野
22:17沉醉碰过世界
22:23天灯火照亮了
22:25晚故夜
22:36天然是风光 问一声寒凉 得风暖花香 尚酒约一场 人中情一场 少年模样 平消夜光 夜依一身光
23:25你在身旁走了吗一句话也不跟我说
23:41断下狐狸我可是很忙的
23:47但是我也会偶尔想念你
23:48天然是风光 问一声寒凉 得风暖花香 尚酒约一场 人中情一场 少年模样 平消夜情光 夜依一身光
24:16你的婚礼我该给你送什么贺礼
24:20摇在千岁 虽然一步 黄凉酒
24:30富有一生感同赴天上的脚
24:39见好梦一场 且叹唤一伤
24:47愿醉梦徜徉 已幼稚不忘
24:54千渡我一趟 凭生草草
25:01你有命中央 千一缕下光
25:11愿归和香
25:39愿归和香
25:40愿归和香
25:41愿归和香
25:42愿归和香
25:44可比老祖宗您的发贷症是多了
25:47现在却只能陪您站在这里
25:49远远地看着新闻官
25:50都不能下去凑个热闹
25:54你自去断府吃酒
25:56我又没求着你来
26:00这不是想着
26:02老祖宗您第一次参加婚礼
26:04陪陪您吗
26:09来了
26:10来了
26:12来了
26:13来了
26:15
26:15Strange
26:17凤凰Civ
26:20准雪
26:20准备
26:20准备
26:22准备
26:22准备
26:24准备
26:26准备
26:27准备
26:28准备
26:39
32:36Okay.
35:40Yeah.
36:11you.
36:21You.
36:23You.
36:25You.
36:25You.
36:25You.
36:25You.
36:58You.
37:00You.
37:30You.
37:30You.
37:31You.
37:31You.
37:32You.
37:33You.
37:40You.
37:41You.
37:41You.
37:42You.
37:44You.
37:44You.
37:55You.
37:56You.
37:57You.
37:58You.
37:59You.
38:00You.
38:01You.
38:31You.
39:02You.
39:05You.
39:13You.
39:37You.
40:08You.
40:38You.
40:39You.
40:39You.
40:41You.
41:14You.
41:44You.
42:11You.
42:43You.
Comments

Recommended