- 5 hours ago
Asterix Il Gallico _ Film completo ITALIANO [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04The End
00:02:45Oh, baby.
00:03:03Che cosa hai detto, amico?
00:03:06Sto latino sempre così.
00:03:08Nei momenti in cui servirebbe non ce n'è uno che se lo ricordi.
00:03:10E intanto a Petty Bonn nella tenda di Caglius Bonnus.
00:03:17Ave Caglius Bonnus.
00:03:20Ehi, Caglius, la pattuglia è tornata.
00:03:23Ave mio caro pompiglio.
00:03:26Vediamo i prodotti.
00:03:28Ave.
00:03:30Se vuoi sapere che accidenti ci avessi capitato.
00:03:33Siete stati assaliti da ingenti forze nemiche, vero?
00:03:36Vero, proprio ingenti, lo direi.
00:03:38Vero, se vuoi proprio dire.
00:03:39Eh, sì, erano uno.
00:03:41Sì, neanche tanto grosso, vuoi dire.
00:03:44Ah, uno solo?
00:03:46C'ha da essere un segreto nella forza di questi carri.
00:03:53Bentornato, Asterix.
00:03:54Nessuna novità?
00:03:55Oh, no.
00:03:57Ah, cioè sì.
00:03:58Ho abbottato quattro nemici.
00:04:00Ah, bene.
00:04:02Ehi, Obelix.
00:04:03Tieni a mangiare il cinghialino.
00:04:05Porto ancora due sassetti e vengo.
00:04:11Mmm, è buono, Dolino.
00:04:18Speriamo che non se la siano presa a male, no?
00:04:21Oh, no.
00:04:24Altrimenti sono capaci di fare un'altra offensiva.
00:04:28Beh, finché Panoramix il druido continuerà a fare la pozione magica.
00:04:33Ah.
00:04:36A proposito, è il giorno della mia razione.
00:04:40Devo andare.
00:04:42Vieni, Obelix.
00:04:44Aspetta.
00:04:45Sono appena all'antipasto.
00:04:52Al solito, deve essere intrascato a cogliere il vischio col suo palcetto d'olio.
00:04:57Panoramix!
00:04:58Oh, druido!
00:05:00Eh?
00:05:00Ai caio, mamma, che male!
00:05:03Che c'è, druido?
00:05:05Ti piace un colpo?
00:05:07Ma hai fatto tagliare, figlio di un gallo!
00:05:09Scusa, druido!
00:05:10Ah, sai, oggi è il giorno della pozione.
00:05:13Eh, va bene, Galletto.
00:05:15Andiamo a casa mia.
00:05:25Ecco la pozione che rende l'uomo invincibile.
00:05:29La pozione magica
00:05:31che rende forti come torri.
00:05:34Racconta un po', druido.
00:05:35Qual è la ricetta di questa pozione?
00:05:39Devi essere diventato matto, Asterix.
00:05:42La ricetta è segretissima.
00:05:43Soltanto un druido la può sapere.
00:05:45E la sua formula è tramandata di padre e figlio.
00:05:47Posso dirti che c'è del vischio e una ragosta.
00:05:50Veramente, nell'aragosta si potrebbe fare a meno,
00:05:52ma dà un saporino alla zuppa che non mi dispiace affatto.
00:05:56Posso dirne un po'?
00:05:57No, eh no, te l'ho già detto mille volte, Obelix.
00:06:00Sai, profissimo, che sei caduto nella pentola quando eri piccolo
00:06:03e gli effetti della pozione magica non finiranno mai, solitanto.
00:06:13Fa una prova e vediamo se funziona, Asterix.
00:06:17Ah, ah, vediamo!
00:06:36Asterix.
00:06:50Hey, Druido! Funziona!
00:06:59Operaci romani! Mi dispiace per loro!
00:07:06A proposito di romani, che staranno mai complottando?
00:07:10I calli che noi avevamo battuto e trabattuto si pigliano per i fondelli!
00:07:15Ma che fondelli in accidente? C'è mai il tono uno contro quattro!
00:07:19Bisogna scoprire dove piano la loro forza!
00:07:22Ha ragione, Marcus Capus!
00:07:25Ho bisogno di un volontario!
00:07:26Chi vuoi andare, faccio un pazzo avanti!
00:07:36Visto che siete tutti uomini di Fegas,
00:07:38facciamo la decisione agli sgabelli musicali!
00:07:41Ma all'inizio è giochi!
00:07:52Vecchio gioco romano che l'attivu cocherà tra duemila anni,
00:07:56otto legionari e sette sgabelli!
00:08:03E quando la musica smette...
00:08:12Tocca a te, caricole!
00:08:14Tocca a te, caricole!
00:08:16E io non ci vado proprio per niente!
00:08:18Caricoletto! Cesare che sarà grato!
00:08:20E a me? Che me ne frega!
00:08:21E spesso come un gallo se non spili i galli!
00:08:24Vabbè, tutto! Ci vado!
00:08:26Bruccatelo da gallo, Arnavo!
00:08:27Intanto, al campo dei galli...
00:08:29Viva Maria Capra!
00:08:31E viva anche noi!
00:08:33Viva i gatti della Gallia!
00:08:36Viva Maria Capra!
00:08:37I romani sono tranquilli da troppo tempo e non mi piace per niente!
00:08:42Romano quieto, te frega da dietro!
00:08:44Occhi aperti e non dimenticare la pozione magica!
00:08:47Viva Bacchelabra, il nostro capo!
00:08:49Viva Bacchelabra!
00:08:50Viva il capo!
00:08:52Capo!
00:08:53Capo!
00:08:54Di me, Obelix!
00:08:56Capo, il droido, mi nega la pozione!
00:08:58Mi sento giù!
00:09:00Mi sento esaurito, debole!
00:09:03Debole?
00:09:03Mamma, aiuto il cantore, Remidox!
00:09:06Ti canterò un inno che dà forza e coraggio e guerriere!
00:09:14Incolti!
00:09:15Guidarte se la mangiano sera!
00:09:23Caligoletto è pronto, Caio!
00:09:26Voglio vederlo!
00:09:39Incatenatelo!
00:09:45Portatelo vicino al villaggio nemico!
00:09:47I galli ti libereranno!
00:09:49Arai fin tenesse uno di loro!
00:09:50Così li potrai spiare e finalmente potremo conoscere il loro segreto!
00:09:56Che ne pensi nel mio piano?
00:09:58Beh, io non penso niente!
00:10:00Mi so un foresto!
00:10:01E mo' parli veneto!
00:10:03Via!
00:10:03Piano, piano, io son peggio e l'ho visto !
00:10:08Porcaggia, ma guarda poche quella del capitano !
00:10:11Ma quanta la miseria !
00:10:22Mi andrebbe una bella pagata !
00:10:24Anche a me prudono un po' le mani, ma i romani si sono fatti prudenti, non sono mica poi tanto
00:10:30feci !
00:10:31Fermo !
00:10:36My father radar is very close to them, very close to them.
00:10:51Oh, but it's still long this manfrina.
00:10:54You're right, Caligoletto.
00:10:56You're going to serve Rome, etc.
00:10:59Don't you care?
00:11:03You're going to serve Rome with us.
00:11:06Sotto me!
00:11:44That's one.
00:11:46You're going to serve Rome.
00:11:49No!
00:11:50No!
00:11:51No!
00:11:52No!
00:11:52No!
00:11:52No!
00:11:52Andiamo, piccolo mio.
00:11:58Me, me, pensione compiuta.
00:12:07E adesso via le catene.
00:12:09Ci vorrebbe un martello dei ferri.
00:12:12Ma i ferri siamo noi.
00:12:20E tu come nasci?
00:12:22Mi chiamo Caligotto.
00:12:24Caligù, lì, lì, lì.
00:12:26Sapete, sto all'Utezia.
00:12:28Per quanto ne so, laggiù Calvi e Romani stanno in pace.
00:12:31Sì, proprio così.
00:12:32Ma io ho l'aria troppo astuta.
00:12:34Pensate, hanno preso per una spia.
00:12:37Questi Romani devono avere proprio il prosciutto sugli occhi.
00:12:46I valorosi, comandati da Marcus Capus,
00:12:50rientrano nel campo di Petiboni,
00:12:51detto anche piccolo Bono.
00:12:53No.
00:13:00Ave, i galli sono arrivati.
00:13:03Hanno visto e se so,
00:13:06ha chiappato Caligoletto.
00:13:08Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
00:13:11E speriamo che Caligoletto ritorni tra noi tutto intero.
00:13:18Deve tornare sano,
00:13:20se no lo farò a peggi con le mie mani.
00:13:22Alea, piatta, eh.
00:13:24C'è dentro.
00:13:34Ecco il villaggio Caligolibinix.
00:13:36Là sarai al sicuro.
00:13:38Eh, ci sono solo galli.
00:13:39Oh, è bello.
00:13:42Ehi, Asterix e Obelix stanno tornando.
00:13:47Mi portano qualcosa.
00:14:03Mi presento al gran capo de Gaulle,
00:14:05pardon, dei galli.
00:14:06Dove sono i nemici?
00:14:07Dove sono i nemici?
00:14:08Voglio i nemici romani.
00:14:10Li voglio far fuori.
00:14:11Li voglio far fuori.
00:14:18Ecco qua.
00:14:23E tu sia il benvenuto.
00:14:25Qui starai come a casa tua, fratello.
00:14:28Ah, ma...
00:14:29Giorno.
00:14:30Ho giusto composto un canto di benvenuto.
00:14:43Vieni, vedremo all'ora di pranzo, Caligolibinix.
00:14:45Ah, ah, ah, va bene.
00:14:47Sono proprio curioso di vedere come lavorano il ferro questa gente.
00:15:18Allora arriva quest'altro masso!
00:15:21Non aver paura, arrivo.
00:15:23Oh, sti galli sono schianti.
00:15:30C'è qualcosa di strano nella loro forza.
00:15:36Caligolibinix.
00:15:38Il pranto è servito.
00:15:41Oggi c'è cinghiale.
00:15:43Cinghiale.
00:15:49Naturalmente c'è un segreto nella vostra forza.
00:15:58Certo, ma è un segreto.
00:16:01Se continui a parlare, il cinghiale si fretta.
00:16:05E non posso conoscere questo segreto.
00:16:07Non sarebbe più segreto.
00:16:26Voglio anch'io conoscere il segreto.
00:16:28No, tu no.
00:16:29Senti, annacci dai miei capisari.
00:16:31Non è giusto.
00:16:32Se fossi come voi potrei tornare dai miei bambini.
00:16:34Tra noi d'alli non dovrebbero esserci dei segreti.
00:16:38Che si fa?
00:16:40No.
00:16:40Io ti puoi finire di mangiare.
00:16:42I miei cari staranno in pensiero.
00:16:46Vabbè, vieni dal tuo.
00:16:56Panoramix!
00:16:58Panoramix!
00:17:01Eh, aiuto, caglio papà.
00:17:04Ma che gridi?
00:17:06Che cosa vuoi, deficiente?
00:17:09Io?
00:17:10Niente.
00:17:11È il nostro amico Caligula Minixi che vuole sapere perché siamo così pochi.
00:17:15Niente da fare.
00:17:16No, no, mai.
00:17:16Andatemi.
00:17:17Ma io devo tornare a casa, sennò perdo il posto.
00:17:22Giusto, cos'è che fai?
00:17:23Beh, sono guida.
00:17:27Lutezia Vainais.
00:17:28Guido i turisti in cerca di amizioni, mi capite?
00:17:31No, no e poi no.
00:17:34Ok, ok.
00:17:35Ho bello e capito, va.
00:17:41Comunque tenterò di tornare a casa.
00:17:43E se i romani mi danno un pasto ai leoni,
00:17:46a ogni loro tentata dirò
00:17:48la colpa è di Panoramix il druido.
00:17:50La colpa è di Panoramix il druido.
00:17:53La colpa è di Panoramix il druido.
00:17:55La colpa è di Panoramix il druido.
00:18:02I leoni d'accordo.
00:18:05Caligula Minix, torna!
00:18:07Caligula Minix, ritorna!
00:18:11Non posso svelarti il mio segreto,
00:18:15ma io te lo farò assaggiare.
00:18:18Perché?
00:18:18È un segreto al ragù.
00:18:19Chama anche gli altri, asterizzi.
00:18:27La zuppa le cotta!
00:18:29La zuppa le cotta!
00:18:31La zuppa le cotta!
00:18:33La zuppa!
00:18:34La zuppa!
00:18:36La zuppa le cotta!
00:18:36La zuppa!
00:18:39La zuppa!
00:18:40La zuppa!
00:18:41La zuppa!
00:18:42La zuppa!
00:18:43La zuppa!
00:18:43La zuppa!
00:18:44La zuppa!
00:18:45La zuppa!
00:18:48La zuppa!
00:18:51It will make any man invincible among them.
00:18:55Eat and become friends, but the super force will take a little bit.
00:19:10Is that a minestrone?
00:19:13Yes, but every time I change the menu.
00:19:16Faccio suppliti riso, ova in camicia, trippa, gnocchia la romana, abbacchio.
00:19:23A me non ha fatto nessun effetto.
00:19:25Ah no?
00:19:27Allora solleva quella pietra laggiù.
00:19:34Ma non ce la farò mai.
00:20:00Ehi, orcolino, devi fare più attenzione.
00:20:10Ehi, orcolino, devi fare più attenzione.
00:20:25E adesso che fate?
00:20:27Si balla.
00:20:29E la festa incominci.
00:20:34Attenzione.
00:20:35Toca.
00:20:43Oh!
00:20:46Oh!
00:20:52Oh!
00:21:02Oh!
00:21:03Oh, oh, oh, oh.
00:21:34Well, it seems clear that the body is empty.
00:21:37All of these are very much.
00:21:39It's the mod.
00:21:41You're not a guy.
00:21:42You're a spia romana.
00:21:49Accept it!
00:21:52It's inutile.
00:21:53It's just a piece of money.
00:21:55It's very much.
00:21:56Stupid.
00:21:57It's because of you that he escaped.
00:21:58But look at that face toasty.
00:22:00Who did so much to give him the zuppa?
00:22:03Allora, quando non sa quasi niente,
00:22:06gli effetti svaniranno presto.
00:22:20Ave, Caio Volus!
00:22:21Tengo il segreto della loro forza.
00:22:23È una pozione.
00:22:24E dov'è sta?
00:22:25Qua, qua, qua, qua.
00:22:27Via con me, caricoletto.
00:22:29Voglio vedere se stai dicendo la verità.
00:22:32Minan!
00:22:36Forza!
00:22:38E andiamo!
00:22:40Per mezzo dopo che c'è mina!
00:22:42Per mezzo, voglio vedere come farai.
00:22:45Dai, eh?
00:22:46Sì, dai!
00:22:58Ecco fatto!
00:23:07Roba da male!
00:23:09Meraviglioso!
00:23:10Meraviglioso!
00:23:11Peccato non avere la pozione per poterla sfidiare.
00:23:14Eh, eh, eh.
00:23:15Potremmo aprirgli la pancia e prenderne un po'.
00:23:18Polimortè, provate se questa sta buona uno!
00:23:21Tagli, tagli!
00:23:23La tua idea, Marco, c'ha del buono.
00:23:25Ma vieni com'è stesso tardo Caligoletto.
00:23:27Parola di Caligola il grande, che era mi nonno!
00:23:30E dimmi un po'.
00:23:33Quanto dura l'effetto di sta bucina?
00:23:35Chissà, non lo so.
00:23:40Alza un po' qua, pietra.
00:23:45Et voilà!
00:23:48Bravo!
00:23:49Ma resta lì così.
00:23:50E quando la pietra diventerà troppo pesante,
00:23:53vorrà dire che l'effetto della buzione è svanito.
00:23:59Passano lì.
00:24:07Passano lì.
00:24:30E che?
00:24:31Già te sei ammosciato?
00:24:33Sì, purtroppo.
00:24:37Oh no!
00:24:38Oh no!
00:24:39Oh no!
00:24:41Se c'avessi la ricetta della pozione,
00:24:43potrei occupare io quel posto.
00:24:46Il posto di Giulio Cesare.
00:24:51Mentre Caio sogna nel campo dei Galli?
00:24:55Allora io me ne vado a cogliere un po' di vischio.
00:24:58Vuoi che ti accompagni?
00:24:59No!
00:25:00È molto meglio che tu resti chi di guardia.
00:25:03Quella spia romana è molto meno stupida
00:25:05di quello che sembra prima.
00:25:07Stai ti confesso che sono un po' preoccupato.
00:25:09Tanto vado e torno.
00:25:11Torno!
00:25:13E va.
00:25:33Portaccia la misericcia!
00:25:43Il druido è nel sacco!
00:25:45Il mio caio bonus!
00:25:46E bravo Romoletto!
00:25:47In compenso ci avrai un permesso
00:25:50e potrai andare a Roma
00:25:51a vedere i leoni del circo.
00:25:53Circo?
00:25:54Mi piacciono i leoni!
00:25:55Viva i leoni del circo!
00:25:57Abbasso i Galli!
00:25:59Allora, druido,
00:26:01caccia la ricetta!
00:26:02Ti piacerebbe, eh?
00:26:04E io ti torturo!
00:26:05Chiamate il boia!
00:26:09I Gallo canterà!
00:26:18Parli?
00:26:19Tu parli!
00:26:20Ah, come noi ti stiamo torturando da nuore
00:26:22e tu ancora c'hai voglia di circea!
00:26:25Sai, non tanto mai il mio iuomo!
00:26:27Senti, se parli,
00:26:30farò di te un uomo ricco e potente!
00:26:33No!
00:26:35Oggi, sterzi,
00:26:37franti, dollari, rubli!
00:26:39No!
00:26:45Che capocciatura c'ha il tuo druido!
00:26:48Dove essere d'origine germane!
00:26:50Non tanto, proprio a me me doveva capitare!
00:27:00Che ti succede, Asterix?
00:27:03Ti vedo in piedi!
00:27:04Il druido è andato a quagliere vischio nella foresta
00:27:07e non è finato!
00:27:08Vado a cercarlo!
00:27:09Attento, Asterix,
00:27:10è un pezzo che non bevi la tua pozione!
00:27:13Eh?
00:27:14Io sono a tutto!
00:27:20Panoramico!
00:27:25Oh, druido!
00:27:31Panoramico!
00:27:34Oh!
00:27:37Panoramico!
00:27:39Panoramico!
00:27:41Panoramico!
00:27:43Panoramico!
00:27:46Son france,
00:27:48ma un po' fese,
00:27:49vendo buoi,
00:27:51ma ne ho sol due,
00:27:53se li vendo,
00:27:55dite un po',
00:27:56a casa mia
00:27:58non tornerò,
00:28:00se ne avete
00:28:02almeno tre,
00:28:04non dovrei tornare a pie, se ne avessi almeno tre, non dovrei tornare a pie.
00:28:22Se ne avessi almeno tre, non dovrei tornare a pie,
00:28:29aiutate sto presto a trovare la soluzione, se ne avessi almeno tre, non dovrei tornare a pie,
00:28:44aiutate sto presto a trovare la soluzione.
00:28:57Amico, non ti affliggere, cambia mestiere.
00:29:00Come?
00:29:01Perché non vendi il carro?
00:29:03E poi?
00:29:04Torni a casa coi vuoi, non dovrai andare a pie.
00:29:08Oh, ingegno, prodigioso, luminosa idea!
00:29:13Son francemo poco fe, spendo carri ma non uno solo.
00:29:17Adesso vuoi tacere, Burino?
00:29:19Eh?
00:29:21Dimmi, hai visto passare un druido che aveva del vischio?
00:29:25No, però ho visto un druido, non aveva vischio ma era dentro un sacco,
00:29:30i quattro legionari lo stavano portando a Piccolo Bono.
00:29:33Come?
00:29:35Partami nel campo romano!
00:29:37Ma non è sulla mia strada!
00:29:44Piccolo Bono, è il più grande mercato di carri, c'è anche il salone del carro usato.
00:29:48Che fortuna ho avuto incontrati!
00:29:51Ecco, logico, siamo arrivati a Piccolo Bono.
00:30:17Eh?
00:30:18Perché ti nascondi?
00:30:19Eh?
00:30:19Voglio fare uno scherzo ai miei amici romani.
00:30:23Che burrone!
00:30:25Adoro gli scherzi!
00:30:49Che burrone!
00:30:51Adoro gli scherzi!
00:30:52Perché ti arrabbi tanto, Grasso Sestilio?
00:30:54Sto burino mi sta a stutto!
00:30:56Ne capisci, parole Claudio!
00:31:01Puoi farlo passare, lo conosco io!
00:31:04È tutto scemo!
00:31:14Oh!
00:31:15Per poco questo manda tutto a mo'
00:31:25Siamo nel campo!
00:31:27Adesso fai lo scherzo ai tuoi amici!
00:31:29No!
00:31:30È già buio!
00:31:31Tomattina sarà più divertente!
00:31:33Oh!
00:31:33Certo!
00:31:52Buona notte!
00:32:06E' arrivato il momento di cercare il tuo guido!
00:32:09Vediamo di là!
00:32:51Siediti e mangia!
00:32:54Oh, prore Marco, mio fedele secondo!
00:32:58E' buon parlante!
00:33:00Grazie!
00:33:01Oh, caio Bono!
00:33:03Sì!
00:33:03Sì!
00:33:04Sì!
00:33:04Sì!
00:33:09Bisogna strappare a quel testone del druido la ricetta della mozione!
00:33:14Con quella saremo invincibili!
00:33:17Andremo a Roma e prenderemo il posto di Giulio Cesare!
00:33:22Giulio?
00:33:23Cesare!
00:33:24Proprio lui!
00:33:25Poi noi due formeremo un triunfo di rapo!
00:33:38Tu aiutami!
00:33:40E poi lo faccio da su e triumpirà loro!
00:33:43Ti faccio mangiare dei leoni nel circo!
00:33:47Ti faccio!
00:33:47Io sarò imperatore!
00:33:53Interessanti queste beghe, ma io devo trovare il druido, mica giocare a James Bond!
00:33:58Forse è proprio in quella tenda che c'è il druido!
00:34:03Permettete?
00:34:04Devo liberare Panoramix il druido?
00:34:05E' un mio amico!
00:34:09Non parlo civili!
00:34:11E' il gallo invincibile!
00:34:13Parlo a chiamare di fatto!
00:34:15E mi lasci solo!
00:34:16Oh!
00:34:17Asterix!
00:34:18Sono qua!
00:34:20Sei un po' trucco, Asterix!
00:34:22Ti sei venuto a cacciare proprio nella tana del lupo!
00:34:26Capo!
00:34:27Capo!
00:34:28Quanto non possono fare niente contro i miei poteri magici!
00:34:32Proprio così, finchè la tua magia funziona, ci divertiremo un po'!
00:34:38Capo!
00:34:39Capo!
00:34:41Capo!
00:34:41Capo!
00:34:43C'è il bonus!
00:34:45Che c'è?
00:34:46C'è una tenda nel caldo del druido!
00:34:47C'è una tenda nel caldo della tenda!
00:34:49C'è un caldo del druido nella tenda!
00:34:50C'è un caldo della tenda del druido!
00:34:52Beh!
00:34:52Però non rinforci!
00:34:54Sono delle trombe!
00:34:55Chiamatelo a una raccolta!
00:35:07Capo!
00:35:20Capo!
00:35:24Capo!
00:35:26Capo!
00:35:34To be continued...
00:35:57I need to attack!
00:36:05Allora, si arrende o no?
00:36:09Come mi pesa questa tesa?
00:36:27Per me hai i tuoi piedi, centurione!
00:36:28Come vercingetori ti ho fece concedere, io faccio con te!
00:36:31E voi?
00:36:32Siete diventati sordi?
00:36:34Ho detto che mi arrendo!
00:36:35E legatelo, figli di Elena!
00:36:38O vi darò in posta ai leoni del circo!
00:36:40Ai leoni!
00:36:41Ai leoni del circo!
00:36:43Beh, che vuole!
00:37:17Che cosa è successo?
00:37:18Un gallo si è intupolato nel campo
00:37:24Accidenti!
00:37:25Ha fatto lo scherzo mentre me ne stavo dormendo
00:37:27Chissà che risate!
00:37:29Ma non è corretto!
00:37:31Non proprio!
00:37:49Non hai voluto parlare, ruido!
00:37:52Ma domani il tuo amico sarà più lunguace
00:37:55quando lo tortureremo!
00:38:09Noi ce la ridiamo ma speriamo che scherzino!
00:38:12In fondo sono buoni questi romani!
00:38:16Silenzio!
00:38:17Vi viene qualcuno!
00:38:21Taglio bonus, avevo la tutta e due!
00:38:24Noi ce la ridiamo!
00:38:25Noi che la ridgo è la riduzione!
00:38:26Lo straccio che vi è molto bene!
00:38:28Oh!
00:38:30E' lo pastora!
00:38:35Che era la mia!
00:38:42Yeah!
00:38:45Lo pastore!
00:38:50Oh, you know the magic potion of magic?
00:38:54I?
00:38:55No.
00:38:56I tell you for the last time, Truido.
00:38:58Give me the magic potion or I will torture you.
00:39:02I don't care about the torture.
00:39:04I'm a fool of my friend, Asterix.
00:39:07Ah, yes, and now we'll see you right now.
00:39:10Legate immediately this man to the table and call it immediately.
00:39:13I don't care.
00:39:14Eccomi, sior.
00:39:16Sempre ai suoi servizi, sior.
00:39:18Vi piacere a torturar.
00:39:31Pietà, non ne posso più.
00:39:33Lasciatemi, pietà.
00:39:35Non ne posso più.
00:39:37Lasciatemi, pietà.
00:39:38Basta così per tutti i galli del pollaio.
00:39:41Queste grido mi spezzano il cuore.
00:39:43Avete vinto, dirò tutto.
00:39:46Basta, voglia.
00:39:47Pietà, non ne posso più.
00:39:49Ma non ho neanche scominciato.
00:39:51Pietà, non ne posso più.
00:39:55E allora, Truido, adesso devi parlare.
00:39:59Andiamo a facciare ricetta da bucci.
00:40:02Parola buzione sotto i tuoi occhi.
00:40:05Ma mi occorrono delle erbe che si trovano solo nella foresta.
00:40:08Darò i sepiochi, sti galetti, eh?
00:40:11Avrai ciò che ti teme.
00:40:14Scorta del druido la foresta.
00:40:16Mentre io darò l'altro in ottagli.
00:40:43Ma mi occorrono delle erbe che si trovano solo nella foresta.
00:41:04Occorre vischio, erbe, radici e fiori di zucca.
00:41:19Il druido è territorio.
00:41:22Adesso vuole una ventola.
00:41:24E dai, è sta ventola.
00:41:28Dunque, un pizzico di sale.
00:41:31Un'ombra di pepe.
00:41:34Lasciar vuol dire...
00:41:36Sì, sì, ma più in fretta, sbrigati.
00:41:38Oh, manca qualcosa.
00:41:40Qualcosa di molto, molto importante.
00:41:43Caccia, caccia, caccia.
00:41:46Delle fragole.
00:41:47Fragole?
00:41:48Ma stavi indicevoli.
00:41:50Ah, capisco che è una cosa difficile.
00:41:53Potremmo aspettare la prossima primavera.
00:41:56No, no.
00:41:57Si mandino messi in tutta la gallia, l'Alemagna, l'Infero.
00:42:01Voglio le fragole.
00:42:02Le fragole.
00:42:09Strix, le coideano del vuoto.
00:42:12Anche le tue non sono malvagie, Panoramix.
00:42:14Ah, ah, ah, ah.
00:42:15Facciamo le vacanze a spese di Cesare.
00:42:28Soggiorni ormai che quelli so' partiti e non torna più nessuno.
00:42:37I messi stanno tornando, o caio bonus?
00:42:41Ah, era ora.
00:42:43Ah, caio bonus.
00:42:45Ave, ave, miei froni.
00:42:47Allora, le avete trovate?
00:42:48No.
00:42:49Niente fragole.
00:42:51Manco una pagana a un milione.
00:42:53Chissà se Rumoletto li ha trovati.
00:42:56Sono qua, caio bonus.
00:42:59Ho trovato le fragole, ma solo ho dovuto andare a Verona, nella serra di Canciglio.
00:43:03Del can grande che ha voluto tanto oro quanto pesa.
00:43:06Dammi!
00:43:07Stavolta Rumoletto non c'è più dubbio che manderò il permesso a Roma, così potrai andartene al circo.
00:43:13Ti voglio unire al circo!
00:43:18Bruno, e che fragole?
00:43:20E mo' prepari subito la mozione magica, eh?
00:43:24Come ti sembrano asterizzi?
00:43:27Ti aspetto non sono molto belli.
00:43:36E' camale?
00:43:38No.
00:43:52Tutto sommato non erano poi niente, ma...
00:43:55Sì, sono proprio le fragole che cercavo.
00:43:57Adesso portatemene altre.
00:43:59Ora ne ho abbastanza!
00:44:02Questa è troppo pure per me!
00:44:06Che ne è già buono?
00:44:09Sì, a calma, non piangere così.
00:44:12Adesso ti vado a preparare la pozione.
00:44:16Ma sì, ma sì!
00:44:18Si può benissimo fare senza fragole.
00:44:20Certo sarebbe stata più sofforita, eh?
00:44:22L'unica differenza è che sarebbe venuta molto più tardi.
00:44:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:44:31oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:44:31oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:44:31oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:44:32oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:44:37oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:45:01It's ready, it's ready to serve the calta.
00:45:04Let me go.
00:45:10And who can guarantee that it doesn't have a silver?
00:45:13Who can guarantee it?
00:45:14If you don't trust us, I can't be the first one.
00:45:16I can't be the first one.
00:45:17No!
00:45:18Ma che mai hai visto che hai svegli al collo?
00:45:20Perché se la pozione è vera, ridimenti invincibile.
00:45:24Hoi un volontario.
00:45:29Oh, ma che c'è, ne sorgi?
00:45:31Ho detto che voglio un volontario.
00:45:34Ascolta, Micaio, piuttosto che rischiare la vita di un legionario romano,
00:45:37mi sembra più opportuno prendere il pacato.
00:45:39Sontitane?
00:45:40C'hai ragione.
00:45:45Eh, Polino!
00:45:46Vieni qua.
00:45:47Sì, io.
00:45:49Allora, caro amico.
00:45:51Va bene?
00:45:52No, da cani.
00:45:54Avevano detto che potevo vendere il carro e tornare con i tuoi, ma nessuno lo vuole comprare.
00:46:00Tutto per colpa sua.
00:46:02Io non c'ho capito niente, ma non importa.
00:46:05Ti offro da bere.
00:46:06Su, avanti, assaggia.
00:46:08No, il mio dottore non vuole.
00:46:13Bevi!
00:46:34Eh, che cos'è che avete da guardarmi così?
00:46:37Non avete per caso mai visto un mercante bere una zuppa?
00:46:40Adesso ti hai bevuto, sei l'uomo più forte del mondo.
00:46:42Io.
00:46:43I
00:46:45I
00:46:46I
00:46:47I
00:46:49I
00:46:49I
00:46:49I
00:46:50I
00:46:50I
00:46:51I
00:46:53I
00:46:53I
00:46:53I
00:46:55I
00:46:55I
00:46:55I
00:46:55I
00:46:55I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:58I
00:46:58I
00:46:58I
00:46:59I
00:46:59I
00:47:00I
00:47:00I
00:47:01I
00:47:01I
00:47:01I
00:47:05I
00:47:06I
00:47:07I
00:47:07I
00:47:09I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:18I
00:47:20I
00:47:22I
00:47:23I
00:47:23I
00:47:23I
00:47:23I
00:47:23I
00:47:27I
00:47:28I
00:47:29I
00:47:32I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:39I
00:47:39I
00:47:41I
00:47:41I
00:47:41I
00:47:42I
00:47:42I
00:47:43I
00:47:43I
00:47:43I
00:47:44I
00:47:44I
00:47:45I
00:47:46I
00:47:46I
00:47:46I
00:47:47I
00:47:49I
00:47:50I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:59I
00:48:01I
00:48:02I
00:48:02I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:04I
00:48:16I
00:48:16I
00:48:16I
00:48:19I
00:48:33I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:39I
00:48:40I
00:48:40I
00:48:47I
00:48:48I
00:48:48I
00:48:48I
00:48:52I
00:48:54I
00:48:55I
00:48:55I
00:48:55I
00:48:56I
00:48:57I
00:48:57I
00:48:57I
00:48:57I
00:48:57I
00:49:01I
00:49:04I
00:49:05I
00:49:05I
00:49:05I
00:49:05I
00:49:10I
00:49:17I
00:49:17I
00:49:17I
00:49:18I
00:49:18I
00:49:19I
00:49:20I
00:49:20I
00:49:20I
00:49:20I
00:49:21I
00:49:21I
00:49:21I
00:49:21I
00:49:21I
00:49:22I
00:49:29I
00:49:30I
00:49:30I
00:49:31I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:34I
00:49:35I
00:50:01I
00:50:02I
00:50:06I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:14I
00:50:15I
00:50:15I
00:50:18I
00:50:21I
00:50:26I
00:50:27I
00:50:28I
00:50:28I
00:50:28I
00:50:29I
00:50:31I
00:50:33I
00:50:33I
00:50:39I
00:50:40I
00:50:41I
00:50:41I
00:50:41I
00:50:44I
00:50:44I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:49I
00:50:50I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:57I
00:50:57I
00:50:57I
00:50:57I
00:50:58I
00:50:58I
00:50:58I
00:50:59I
00:51:00I
00:51:12I
00:51:13I
00:51:25I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:27I
00:51:29I
00:51:31I
00:51:32I
00:51:32I
00:51:34I
00:51:34I
00:51:34I
00:51:34I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:48I
00:51:48I
00:51:48I
00:51:49I
00:51:49I
00:51:49I
00:51:50I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:52I
00:51:52I
00:52:20I
00:52:22I
00:52:25I
00:52:25I
00:52:25I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:27I
00:52:43I
00:52:45I
00:52:45I
00:52:45I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:48I
00:52:59I
00:52:59I
00:53:05I
00:53:05I
00:53:07I
00:53:08I
00:53:08I
00:53:08I
00:53:08I
00:53:18I
00:53:19I
00:53:20I
00:53:20I
00:53:20I
00:53:22I
00:53:23I
00:53:23I
00:53:25I
00:53:34I
00:53:38I
00:53:39I
00:53:48I
00:53:48I
00:53:48I
00:53:49I
00:53:49I
00:53:49I
00:53:49I
00:53:49I
00:53:50I
00:53:50I
00:53:50I
00:53:52I
00:53:52I
00:53:52I
00:53:54I
00:53:55I
00:53:55I
00:53:56I
00:53:56I
00:53:57I
00:53:58I
00:53:58I
00:53:58I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:54:00I
00:54:00I
00:54:02I
00:54:02I
00:54:04I
00:54:06I
00:54:28I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:31I
00:54:33I
00:54:34I
00:54:34I
00:54:34I
00:54:35I
00:54:35I
00:54:35I
00:54:36I
00:54:36I
00:54:36I
00:54:37I
00:54:37I
00:54:41I
00:54:41I
00:54:41I
00:54:42I
00:54:50I
00:54:50I
00:54:50I
00:54:50I
00:54:51I
00:54:51I
00:54:51I
00:54:51I
00:54:51I
00:54:52I
00:54:52I
00:54:53I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:58I
00:54:58I
00:54:59I
00:54:59I
00:54:59I
00:54:59I
00:54:59I
00:55:00I
00:55:00I
00:55:00I
00:55:03I
00:55:04I
00:55:05I
00:55:07I
00:55:08I
00:55:08I
00:55:08I
00:55:08I
00:55:09I
00:55:09I
00:55:09I
00:55:09I
00:55:09I
00:55:10I
00:55:10I
00:55:11I
00:55:12I
00:55:12I
00:55:12I
00:55:13I
00:55:13I
00:55:14I
00:55:14I
00:55:14I
00:55:14I
00:55:15I
00:55:15I
00:55:15I
00:55:17I
00:55:23I
00:55:24I
00:55:24I
00:55:24I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:27I
00:55:28I
00:55:30I
00:55:30I
00:55:43I
00:55:54I
00:55:56I
00:55:56I
00:55:56I
00:55:58I
00:55:59I
00:56:00I
00:56:01I
00:56:01I
00:56:01I
00:56:01I
00:56:02I
00:56:02I
00:56:02I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:05I
00:56:05I
00:56:05I
00:56:05I
00:56:07I
00:56:07I
00:56:08I
00:56:08I
00:56:22I
00:56:23I
00:56:23I
00:56:23I
00:56:25I
00:56:25I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:35I
00:56:36I
00:56:44I
00:56:45I
00:56:46I
00:56:48I
00:56:51I
00:56:53I
00:56:53I
00:56:56I
00:56:58I
00:57:00I
00:57:00I
00:57:00I
00:57:00I
00:57:03I
00:57:03I
00:57:03I
00:57:04I
00:57:04I
00:57:04I
00:57:07I
00:57:07I
00:57:07I
00:57:09I
00:57:09I
00:57:09I
00:57:09I
00:57:13I
00:57:15I
00:57:20I
00:57:20I
00:57:21I
00:57:22I
00:57:22I
00:57:22I
00:57:22I
00:57:22I
00:57:23I
00:57:23I
00:57:24I
00:57:26I
00:57:26I
00:57:33I
00:57:34I
00:57:40I
00:57:41I
00:57:42I
00:57:43I
00:57:47I
00:57:48I
00:57:49I
00:57:49I
00:57:49I
00:57:49I
00:57:49I
00:58:00I
00:58:00I
00:58:01I
00:58:01I
00:58:01I
00:58:01I
00:58:02I
00:58:03I
00:58:03I
00:58:04I
00:58:12I
00:58:13I
00:58:14I
00:58:15I
00:58:15I
00:58:15I
00:58:15I
00:58:15I
00:58:18I
00:58:19I
00:58:19I
00:58:19I
00:58:19I
00:58:22I
00:58:23I
00:58:23I
00:58:24I
00:58:24I
00:58:27I
00:58:31I
00:58:32I
00:58:32I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:34I
00:58:34I
00:58:43I
00:58:44I
00:58:51I
00:58:52I
00:58:59I
00:59:00I
00:59:00I
00:59:01I
00:59:02I
00:59:05I
00:59:06I
00:59:06I
00:59:08I
00:59:13I
00:59:15I
00:59:23I
00:59:27I
00:59:28I
00:59:28I
00:59:28I
00:59:28I
00:59:29I
00:59:29I
00:59:29I
00:59:29I
00:59:29I
00:59:30I
00:59:30I
00:59:30I
00:59:32I
00:59:33I
00:59:34I
00:59:42I
00:59:44I
00:59:45I
00:59:46I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:50I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:52I
00:59:53I
00:59:53I
01:00:02Who
01:00:03Do
01:00:04I
01:00:05I
01:00:06I
01:00:06I
01:00:06I
01:00:07I
01:00:07because you didn't receive the guard and you didn't receive the guard as expected to an emperor.
01:00:12Well, you know, that's why we are,
01:00:15we are trying to fight against the preponderance forces.
01:00:20Contro the Galli?
01:00:22And how many are they?
01:00:25Two.
01:00:26Oh my god, I want to see these two warriors
01:00:29are capable of putting in crisis an entire guard.
01:00:31A million of legionaries.
01:00:41Ah, and these would be the good warriors.
01:00:47A druid and a mezza-canzetta.
01:00:52Cagliobonus,
01:00:53he wanted the recipe of the superman 007
01:00:56for you to take place,
01:00:57come si dice da noi,
01:00:58a prendere posto sul troppo.
01:01:00Guarda, guarda.
01:01:02Beh, posso schegare che...
01:01:05Non importa.
01:01:08Fatti la barba
01:01:09e parti con i tuoi legionari per la Mongolia inferiore.
01:01:13Ho detto inferiore, ci sono dei barbari da domare.
01:01:16Ma?
01:01:16È un equivoco.
01:01:18Ma?
01:01:23Quanto a voi, in cambio del servizio che vi avete reso,
01:01:27vi faccio dono della libertà.
01:01:29Ma la partita con voi due è solo rinviata.
01:01:33Ci rivedremo.
01:01:34Tanti saluti a Cleopatra.
01:01:36No!
01:01:37Ah, ma anche dai.
01:01:59Vive la prima.
01:02:03No.
01:02:04Contraviare il diritto.
01:02:05In questo modo fa.
01:02:06E' una informationala.
01:02:06Ha, come si va.
01:02:06Erg, rius.
01:02:06Parallelis!
01:02:08Festeggiamo il ritorno dei nostri amici che hanno riportato una nuova vittoria.
01:02:12Viva Bracadabra il nostro capo!
01:02:15Viva Bracadabra il nostro capo!
01:02:17Date inizio alle danze.
01:02:37Viva Bracadabra il nostro capo!
01:03:06Quella fu l'ultima vittoria dei Galli, belli o brutti che fossero.
01:03:09Come attesta del resto il Bebello Gallico, scritto da Cesare un bel pezzo prima di questa storia.
01:03:41Grazie a tutti!
01:03:48Grazie a tutti!
Comments