Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 98 - Eng Sub #turkishmovie #doblabo #espanol #movies #drama #hot #hotdramas #turkish #english #tvseries #newdrama #film
Transcript
00:07Let's go.
00:08Sakın!
00:24Senin...
00:24Senin ne işin var burada?
00:27Kocanla yarım kalan bir hesabım var.
00:29you will never be a child.
00:30She will never get fixed, she is waiting for me for you.
00:33It doesn't say that you will never be a child.
00:37I was going to get you the child or the child or the girl who blir!
00:43You're going to die !
00:44Look at that!
00:45You actually have a good job of women thinking that.
00:51Now I can't have any bad feelings,
00:52you don't have any bad feelings,
00:53you should've stayed away in the hospital.
00:54Sakın! Sakın kötülüklerine bizi bahane etme, sakın!
00:58Sen ne yaptıysan kendin için yaptın, anladın mı?
01:06Nankör!
01:31Seni, seni tanıyamıyorum artık.
01:36Sen adamla bir oldun. Ateş midir, hayır mıydı, nedir? Bu gece onu öldüreceğim.
01:43Canını alacağım, buna mı engel olamayacaksın Mercan?
01:46Her şeyimi aldı benden. Artık kaybedecek hiçbir şeyim yok benim.
02:03Zahide Hanım, şimdi size mail attım. Başka bir şey var mıydı?
02:09Tamam. Ben toplantı saatini belirler, size mesaj atarım.
02:15Tamam, görüşürüz.
02:43Baba, baba teslim ol. Bak teslim ol diyorum sana.
02:48Ateş ölmeden bana rahat yok. Bana yaşattıklarını canıyla ödeyecek. Anlıyor musun?
02:53Ben de ona zarar vermene izin vermem diyorum.
02:57Eğer onu öldürmek istiyorsan önce beni öldürmen gerek.
03:00Mercan!
03:18Mercan!
03:24M-Yi tylko vita मidinn.
03:25M-Yu yine kimse yap bayılaveánd Ooo!
03:25M-K-K-K-K-K-K-Kitsu BIIS Channel'ı söylemiyor musun?
03:35M Hauptsinências'a gelches!
03:38M-A-K-K.
03:39M-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-TK-K.
03:41M-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K.
03:57do you know what i do with your words
04:02and you know what you think you know what you think of it
04:06you know what you think of it
04:06you know what what you think you think about it
04:20you
04:44Let's go.
04:50Look.
04:52...
04:53!
04:53!
04:53!
04:53!
04:54!
04:54!
05:13...seni yalnız bırakmayacağım söz veriyorum.
05:17Hadi gidiyoruz.
05:19Hadi!
05:19Narcan hadi, hadi kızım gidelim.
05:22Hadi!
05:22Nercan, Rosin Hanım, bir şey...
05:25İyi misin?
05:35Ya anacığım çıkın da!
05:37İçeri, içeri!
05:38Nadi'da!
05:38Ne olmuş?
05:41Haydar Bey gelmiş Ateş Bey'i vurmaya...
05:44What's up?
05:45Yes, you don't go to the windows in my house.
05:49Will you reach me?
05:50Don't help me!
05:51You can go to the house for the hot water for the hot water.
05:51You can go to the house.
05:54It's not going to be a place for the hot water.
05:55You can go to the house for the hot water.
05:58How did you get there?
05:59Let's go to the house again.
06:00No I did it.
06:02I started it.
06:05I know.
06:06Look, take care of your hands.
06:12Oh, my God, look.
06:15He's an amazing guy.
06:16Oh, look, look.
06:17Oh, look, look.
06:21Then I'll go.
06:23Oh, look.
06:31Oh, look.
06:31I'm sorry.
06:32Oh, look.
06:33Oh, look.
06:36Oh, look.
06:40You're welcome.
06:41Nermin Hanım.
06:45Kocanın geleceğinden haberin var mıydı?
06:50Ya Sabır.
06:54Benim zaten aklım başımdan gitmiş.
06:57Bir de senin zırvalıklarına uğraşamam.
07:01Peki nasıl girdi içeri o zaman?
07:06Nasıl kaçtı?
07:08Neden engel olmadınız?
07:09Müzey Hanım'ım lütfen.
07:10Sen kim oluyorsun da dikleniyorsun bana?
07:17Yeter.
07:19Ya lütfen şimdi sırası değil.
07:23Ateş dışarıda tehlikede olabilir ama siz burada...
07:27Anne hadi gel.
07:44Mert Hanım.
07:46Dur geç.
07:48Ateş abi bunun hesabını bana sorar.
07:51Hem kötü bir şey olsa dışarıdan sesler yalnız mıydı?
08:09Yeri yedi kat dibine de girse onu bulacaksınız.
08:18Konağın etrafında kuş bile uçmayacak.
08:21İki kişi konağın kapısında bütün gece bekleyecek.
08:39Onur...
08:40...gencay siz kapıya bakın...
08:41...siz ikiniz bende gelin.
08:42Let's go.
09:13Çok şükür.
09:22Çok şükür geldin.
09:24Çok şükür iyisin.
09:36Ateş.
09:42Ateş bu adam bu konağa nasıl girdi?
09:44Dışarıdaki adamlar ne iş yapıyor?
09:52Konağa ve çevresini çok iyi biliyor.
09:57Şiva bir yerden girmiş olmalı.
10:04Yarın öğreniriz nasıl girdiğini.
10:06Endişelenmeyiz siz.
10:07Ya nasıl endişelenmeyelim?
10:09Adam ehlik anlı katil.
10:11Öldürmeye gelmiş belli ki.
10:15Ben odama gidiyorum.
10:32Nercan.
10:33İyi misin?
10:35İyiyim.
10:37İyiyim çok.
10:38Gel.
10:39Ateş.
10:51Ben de odama çıkayım henüz.
10:54İyi geceler.
11:00Sen nasılsın?
11:03Seni de merak ettim.
11:05Can sıkıntısı o kadar.
11:07Başka bir şey yok.
11:09Bir türlü rahat durmuyorlar ki.
11:13Ben gitsem iyi olacak.
11:14Ben gitsem iyi bir şey yok.
11:23İşte ona izin veremem Demet.
11:26Neden?
11:28Abinle Aydar dışarıdayken olmaz.
11:30Güvenli değil.
11:31Çok kötü hissediyorum Cemal.
11:34Abimin yaptıklarına ben katlanamazken...
11:38...Ateş'le Mercan nasıl dayanabilir bilmiyorum.
11:42İkisine de her baktığında...
11:44...çok utanıyorum.
11:47Hem...
11:48...gidersen belki nerede olduğuna da ayrı bir şeyler bulabilirim.
11:51Bu konu tartışmaya kapalı Demet.
11:54Dışarı çıkman senin için güvenli olmaz.
11:57Abinin sana bile zarar vereceğinden korkuyorum.
12:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:19Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
12:21Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
12:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
12:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
12:44Hoşçakalın.
12:53Elish.
13:14You're not a thing, you're not a thing.
13:16Do you say.
13:17If you're going to get to the hospital, you'll be going to go.
13:19I don't have to go.
13:21I'm not a thing.
13:25I'm going to see you, my father's face.
13:29I'm going to see you.
13:32I'm going to see you.
13:33I'm going to see you.
13:34I'm going to see you.
13:38You saw me, why didn't you give me?
13:41Why didn't you give me?
13:44If you were you don't know I would take food.
13:52I'm going to see you I will not go.
13:55And you see you?
13:56You think you could do it?
13:59Yeah you've heard me if he regard me.
14:05Say or something, what do you hear you?
14:07What did you say, Susan because you couldn't have done.
14:08Maybe tears, baby, 그럴 that dream.
14:09But finally I didn't get hurt yourself, Ma'am.
14:12...sadece onun ihanet ettimi düşünüyor.
14:18Now it gets us.
14:20On his own as central to the Mizean Hanım's mouth is not going to die.
14:23Why they are not doing this, why they are not doing this?
14:30He said...
14:32... he said that...
14:36... the biggest fear that he was saying!
14:44I want to make you a way I want to make you a way.
14:53This is the way I wanted to take you on my own.
14:59It was my father.
15:02He was a man in my own way.
15:07But...
15:09But he was my father.
15:15I wish I could not.
15:25Ağlama.
15:27I don't know what you do.
15:54That's pretty dangerous.
15:55I have no need to go forward!
15:57He is not going off to you.
16:01Just look at my own.
16:06Just look at me...
16:06I'm going back to the situation.
16:08I am back to you.
16:12You'll get to my breakfast.
16:15You'll get to my breakfast.
16:17I'll get some time out of the way.
16:18Ok, me!
16:19Get a dog.
16:19I'll get you in a party, I'll get you in a party.
16:23You're okay.
16:29You're okay.
16:29Let's go.
16:31Get out of your life!
16:34Get out of my house!
16:37You're okay.
16:40You thought it would be fine you wouldn't even talk about it.
16:41Come on you don't have a choice friend.
16:44Don't You will.
16:44Come on you don't have a choice friend,
16:45but you will be right now.
16:48I told you I have taken care so much of you.
16:52Come on you don't have a choice of friends.
16:58Do you know what to do?
16:59We will win you.
16:59I don't think I'm doing this.
17:02I don't do it.
17:03Okay, if I don't do it,
17:05Eadiatorhan, o I don't have to do it.
17:29Ah, for sure.
17:37You're a little bit.
17:49You're a little bit.
17:56You're a little bit.
17:58...
17:58...
17:59...
18:00...
18:01...
18:01...
18:01...
18:10You scared me?
18:52You scared me?
19:05You scared me?
19:09You scared me?
19:11Did you get me interested?
19:20Why did you get me from here?
19:24I just want to take my own place to get my own place to get my own place.
19:32I want to take my own place.
19:46It's the end of the day.
19:50It's the end of the day.
19:52That was a bad man.
19:54I thought he might have been out of the reward.
20:00I think I could help you.
20:01I'll help you.
20:02I'll help you.
20:03I'll help you.
20:04I'm going to help you.
20:06That's what I'm going to do to you.
20:07He's going to help you.
20:09He's going to help you.
20:24You're so tired of me.
20:26You're so tired of me.
20:28No, I don't know if I'm sure I wouldn't be sure.
20:31I'd say that I would say you'll be sure.
20:32Listen, I'll get you.
20:42Go home.
21:04You are my best friend.
21:10My life is my best friend.
21:15The last time I got started.
21:43Did you see it?
21:48Good.
21:49Look, I'm not a good one.
21:53But you don't have a good one.
22:01You are a good one.
22:06I'm a good one, too.
22:09Why would you have a very good one?
22:11You have a lot of money.
22:28I'm sorry, I'm sorry.
22:42He's a real person who's been here for you.
22:43Ateşe çok güzel bir hediye gönderdim.
22:50Bakalım beğenecek mi?
23:11Hahaha
23:35Düğüme hatırası için Zeytin Fidan'ın dışında.
23:38Bugün şirkete gitmeden uğrar konuşuruz.
23:52Ateş!
23:56Ateş!
23:57Burak!
24:02Ne oldu? Yoruldunuz mu Ateş Bey?
24:05Ateş Bey!
24:19Ne oldu?
24:22Hiç!
24:25İçimden geldi.
24:29Yoruldum dinleniyorum diyemiyorsun da.
24:33Kimmiş yorulan? İstiyorsan göle kadar yarışalım.
24:39Kaybeden 50 şınav çeker.
24:41Bak sen, kaybedince ağlamak yok ama ona göre. Kaç tane dersem o kadar.
24:47Özgüveninize hayran kaldım. Ama kaybedeceksiniz haberiniz olsun.
24:54Bu arada sende 100 şınav potansiyeli var.
24:57Ağzın değil, ayakların çalışsın.
25:00Sana 20 saniye avans. Bu ilimi de unutma.
25:04Eee...
25:0530 olsa?
25:0515 oldu.
25:09Hadi.
25:17Son 5 saniye koş!
25:2315!
25:2616!
25:2817!
25:31Ne o? Yoruldun mu?
25:33Kolların güçlensin biraz hadi.
25:3720 olsa?
25:4050 diyordun.
25:41Hatta bir ara 100 demiştin.
25:45Vicdansız.
25:49Kıyamam sana tamam. Yeter hadi.
25:51İstemez.
25:5350 dedim 50 olacak.
25:55Kalk hadi.
25:56Kalk.
26:00Koca sözü dinle biraz.
26:02Olur kocacığım.
26:04Anne.
26:17Sakin ol artık.
26:18Olamam.
26:20Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor.
26:25Gör bak polis yakalayacak.
26:28Parası pulu yok zaten nereye kadar kaçabilir ki?
26:31Kaçmasın.
26:33Kaçmaması lazım ki ölümü elimden tatsın.
26:37Elini kirlettiğine değmez.
26:44Kalk.
26:45Sen iyi misin Aslı?
26:47Adam her şeyini kaybetti.
26:50Sokaklarda sürünüyor.
26:51Olamam.
26:56Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
26:57Evet.
26:59Büyük büyük kinlerle elime hiçbir şey geçmedi.
27:03İnsan kaybettiğini anlayınca daha da rahat oluyor.
27:07Yok.
27:07Yok.
27:09Ben kabul etmiyorum.
27:13Henüz kaybetmedim.
27:15Ne planlıyorsun?
27:17Hepsi gebermeden bana rahat yok.
27:21Yok.
27:22Yok.
27:40Efendim.
27:52Karıcığım ne oldu da?
27:54Zehra.
27:56Emesinde mide mı bulanıyor yine?
27:58Berat niye kapıyı çalmadan giriyorsun?
28:04Karıcığım kapıyı niye çalayım da?
28:06Sen kocan değil miyim?
28:09Ya tamam kocamsın da.
28:12Ne de çalmadan girmen doğru değil.
28:25Karıcığım gelebilir miyim?
28:29Gel.
28:34Ya.
28:36Ya karıcığım benim de.
28:40Gülünce yüzünde güller açarmış karımın da.
28:44Güzelim benim.
28:46Senin saçların ne güzel olmuş böyle.
28:48Teşekkür ederim.
28:50Rica ederim.
28:53Burada alınacakların listesi var.
28:56Nerede?
28:57Burada.
28:59Annem bir an önce halletmenin istedi.
29:01Hallediriz bir ara.
29:02Olmaz Berat.
29:04Acil demişti kadın bak kızar annen sonra sana.
29:09Öyle mi?
29:11Gidiyorum o zaman.
29:12Hadi git sen.
29:14Deneyim.
29:16Gidiyorum.
29:17Git.
29:18Kolay gelsin.
29:19Sana da bay bay.
29:31O zaman, her zaman işim var.
29:33Gidiyorum.
29:39O zaman.
29:40O zaman.
29:41Yerim.
29:51O zaman.
30:05I'm sorry, I'm sorry.
30:22I have a nice place to my wife, beautiful, just looking at me.
30:28I have a nice place to my wife.
30:29It is a good place to my wife.
30:32I am already a great place to my wife.
30:39You have a good place to my wife.
30:41No, I am a great place to my wife.
30:45Look at Müzeyyen, I've had a lot of money for you, but if you pay for it, we'll have a
30:55problem for you.
31:06One more time, wait for me.
31:11We'll have to wait for you, really.
31:41Ateş! Ateş!
31:47Ateş!
31:47Ben de geliyorum.
31:49Gerek yok. Şirkete gidip döneceğim hemen. Geç kalmam merak etme.
31:54Tüm babam tehditler yağdırdıktan sonra tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:00Olmaz efendim. Senin için endişelenmek istemiyorum.
32:06Endişelenmeyi bırak. Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim. Merak etme, geç kalmam.
32:14Hayatım, bak tamam çok haklısın, çok doğru konuşuyorsun.
32:20Ama dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam. Ben de geliyorum.
32:27Sen mi koruyacaksın beni ha?
32:30Evet. Daha önce yaptım yine yaparım.
32:34Yaparsın bilirim.
32:38Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
32:43Söz dinleyeceksin.
32:45Aşk olsun ne zaman söz dinlemedim.
32:50Tamam, tamam. Söz dinleyeceğim.
32:54Bunu kapatalım.
32:54Ben de ¡burda!
32:55Ben de bu pagi olsun.
33:01Stereu.
33:04Ben de bırakalım.
33:05wool или chests.
33:06Well yes, donksem blackiату.ђ
33:22You don't want something to add to that.
33:23That's very good.
33:47Nothing for you.
33:48Go, go, go.
33:51You didn't make a mistake.
33:53I had to put my hand in the house, I had to put my hand in my hand.
33:57We went to the house and we had to put my hand in the house.
34:01We were going to go to the house, we were waiting for our house.
34:05I'm so sorry, first we put your hand in the house.
34:17I'm loving it, I'm not trying to sell you, I can't stop you.
34:21Excuse me?
34:24I've heard you.
34:24I've heard you, you haven't heard it, but I had to leave it.
34:28If I've had you, please leave it.
34:29I live in the house of Paz.
34:31Yes, it was my father's son.
34:35Would you believe that?
34:37I've been warned you.
34:45You're a child.
34:50You're a child.
34:50You don't have a child.
34:51I don't have a child.
34:51I'm sorry.
34:51Ateş.
34:53Kadın yardım istiyor.
34:55Ne?
34:56Yardım istiyor.
35:06Bana bakın.
35:08Kadını rahat bırakın polis çağırmadan defolup gidin buradan.
35:11Ercan.
35:14Size mi diyorsun sen?
35:15Evet size diyorum.
35:17Ercan.
35:18Yanındaki kadına sahip çıksana kardeşi.
35:24Doğru konuş.
35:25İstediğim gibi konuşurum lan.
35:28Sustur şu kareyi.
35:29Sen susturamıyorsan ben sustururum.
35:32Ne diyorsun lan sen?
35:41Abi tamam.
35:42Ayran.
35:44Ayran.
35:45Ayran.
35:47Ayran.
35:48Ayran.
35:48Ayran.
35:49Ayran.
35:50Ayran.
35:56Ayran.
35:56Ayran.
35:56Lan bırak!айт.
35:57Kendi.
35:58YardımttBunu
35:58yapın. Gel buraya. Tamam. every
36:20day
36:26What a car?
36:28What a car?
36:29Ateş Bey's come.
36:31What a car! What a car!
36:33I don't know. It's a car.
36:37You can put your car in the house.
36:39Okay, it's time to put your car in the house.
36:39Tumma su sola.
36:40Tumma anneciğim.
37:13Tumma anneciğim.
37:50Düğünden sonra tatil yapmayı planlıyorum.
37:57Yaşananlardan sonra biraz dinlenmeye ihtiyacım var.
38:01Nereye gideceksin peki?
38:05İtalya olabilir.
38:07Hem projeyle de ilgilenirim.
38:10Tabi canım git.
38:13Ne de olsa seni burada bağlayan bir şey yok.
38:16Haklısın.
38:17Çok zor şeyler yaşadık.
38:21Evet.
38:23Çok zor şeyler yaşandı.
38:26Abimin yaptıklarını atlatamıyorum.
38:31Beni nasıl yalnız bırakır anlamıyorum.
38:37Koca dünyada yapayalnızmışım gibi hissediyorum.
38:44İyisin Demet.
38:47Ben...
38:53Efendim.
38:56Nasıl yani?
38:58Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor mu?
39:02Tamam kapat ben hallediyorum.
39:04Ne oldu?
39:06Ateşle Mercan karakoldaymış.
39:08Kavgaya karışmışlar.
39:09Hayda.
39:36Senin başını beladan kolay kolay kurtulmaz.
39:39Let me tell you, we will see you here more than we will see you.
39:55What happened to you?
39:56You didn't see me, you didn't see me.
40:02We didn't see you anymore, we didn't see you anymore.
40:04I came here and I got you.
40:07I killed it, I got you.
40:09God fails you figure out what happened to you.
40:13How did you get you?
40:15What did I get you over there?
40:17Well, it's been a Yep, it's been a good joke.
40:25Oh, I know you've been children.
40:29What are you doing?
40:31Boy, you came to me.
40:33Boy, you can't see it.
40:35I told him that the woman's help wanted to help me.
40:38I told him that the woman's help was already done.
40:41Bitti, bitti.
40:43Bence de bitti.
40:44Ya adamların kolunu kırmışsın.
40:48Ne yapsaydım?
40:49Ya adam sana vurmaya kalktı.
40:52Ya sen de adamın dudağını patlatmışsın.
40:57Sana laf atmaya kalkarsa...
40:59...alacağı karşılık o olur.
41:08Şimdi evimizde olacakken şu düştüğümüz duruma bak.
41:12Boş yere suçlu olduk.
41:14Kadın bir konuşsun.
41:15Kim suçlu göreceğiz.
41:23Ya hayır sen niye karışıyorsun ki zaten?
41:28Bıraksaydın da bana ben temiz temiz dövseydim adamları daha iyi olmaz mıydı?
41:32Ya adamlar sana saldırmaya kalktı ne yapsaydım?
41:35Köşede durup izleyecek miydim?
41:37Sen laf attığın için kavga başladı.
41:39Ya kadın yardım istedi diyorum gördüm.
41:52Müzik
41:53Müzik
42:01Müzik
42:02Müzik
42:02Müzik
42:02Müzik
42:05Müzik
42:05Müzik
42:05Müzik
42:05Müzik
42:06Müzik
42:06Müzik
42:06Müzik
42:07Müzik
42:10Müzik
42:25Müzik
42:25Müzik
42:30If you look, you must be surprised.
42:35You're good.
42:38You're good.
42:38Why are you being stuck with me?
42:40Why are you lying?
42:42You're a man.
42:47Manyağım.
42:49I'm a person, okay?
42:50I'm a person, okay?
42:55What do you think you're going to kill me?
42:58You're going to kill me.
43:01You're going to kill me now.
43:04You're going to kill me.
43:20Okay.
43:37Let's go look at you.
43:38I won't let him kill you.
43:39Wait, what do you think you're going to kill me?
43:41I wouldn't let him kill you, do you think I will kill you?
43:45I'm going to kill you.
43:48We're back.
43:58We're back.
43:58Ateş.
44:03We're back.
44:04Can we go to this place?
44:09We're back.
44:11We're back.
44:12We're back.
44:13We're back.
44:14And the feeling of your heart and heart, what is the feeling of your heart?
44:18What are you waiting for?
44:20You're waiting for the man to die.
44:23If you were like, it was good.
44:26It was good.
44:27We were eating a lot of food.
44:30We were like, oh my God, I don't want to die.
44:32Shhh!
44:35Sakin.
44:41You're a princess.
44:45Okay, okay, sakin.
44:49What do you think?
44:50What do you think is that if you're hungry or not?
44:52Or if you're hungry or not?
44:55You have to worry about it, I don't want you to not.
45:01You are like, you're going to drop, I'll give you the time you're hungry.
45:04But I don't know what you're like, I don't want you to leave.
45:06I don't know what you're gonna do.
45:06Okay I agree.
45:07I think you're going to put it on your head, you don't have to blame.
45:11We can do it on the same way.
45:13I think we are going to us here for you.
45:20Don't be afraid.
45:20Well, maybe we'll be able to go.
45:27You're not.
45:28You're not.
45:29You're not.
45:30I'm not.
45:31You're not.
45:35You're not.
45:36You're not.
45:37You're not.
45:39You're not.
45:40Aimanıcık Dursan ben dövsem böyle temiz temiz dahi olmaz mı?
45:45Olmaz efendim.
45:46Bizim de elimiz armut toplamıyor herhalde.
45:54Daha ne kadar kalacağız burada acaba?
45:59Adamlara fena benzettik.
46:04Well...
46:05Because of the fact, they didn't move to the court.
46:08They would give me back to the court.
46:11But you can do the court on the court.
46:13Well, you had to do the court in the court.
46:22What do we need to do this?
46:25Do you need to do that?
46:28What?
46:29What is the fact?
46:30Well, we're going to get in a painting in the house.
46:37Then we'll get in a painting.
46:40You're going to get in a painting.
46:42Yes, it works.
46:44But love, love, Ateş.
46:47Love, love, love.
46:50Love, love.
47:06I'm sorry.
47:08I'm sorry.
47:09We found a woman.
47:09We found a woman.
47:10I said that.
47:13I said that.
47:26I said that.
47:27I said that.
47:55I said that.
47:56Ya bir an eve hiç gelemeyeceğiz sandım.
47:59Evet bir maceranın daha sonuna geldik.
48:01Ev iyi geçen herkese canın yönünden tebrik ediyorum.
48:04Ha unutmadan.
48:06Tespih aldım size.
48:07Artık nezatenlığınızı anlatırken sallarsınız.
48:16Mercan Hanım böyle uslu durmadığı sürece daha çok macera yaşarız biz.
48:21Ama iyi ki de durmamış.
48:23Bak bana inanmamıştınız.
48:29Ama her zamanki gibi haklı çıktım.
48:33Aslan karım benim.
48:37Kadının hayatını kurtarmışsın hanım ağam.
48:41Mercan gerçekten haklıymış.
48:43Ben fark etmedim.
48:45Kadın yardım istiyormuş.
48:49Bu adamlardan bir tanesi iş yerinden arkadaşıymış güya.
48:53Seviyormuş.
48:54Musallat olmuş işte.
48:56O nasıl sevgiymiş ya?
48:59Sevginin olduğu yerde korku mu olur?
49:04Kadının bakışları aklımdan çıkmıyor valla.
49:08Düşünmeyin şimdi siz bunları.
49:10Biz halledeceğiz.
49:11Hem kadını hem de adamı.
49:14Ben de o iş sizi merak etmeyin.
49:16Bırakın adam bu saatten sonra kadının yanına yanaşmayı aynı şehirde bile bulunamaz.
49:20Hallediyoruz.
49:21Normalde ne yaptınız diye sorardım ama şimdi sormayacağım.
49:28Nedir bu kadınların erkeklerden çektiği?
49:33Kadınların sadece biraz huzur istediğini anlasalar keşke.
49:37Kardeş ben sana söyleyeyim mi?
49:39Bu konuya girmeye mi çıkamayız valla.
49:41Bence de hiç kim mi gel?
49:44Bak nasıl da biliyorlar işlerine geleni.
49:48Hadi beyler o zaman biz içeri geçiyoruz.
49:51Hadi gel.
49:58Bu neydi yardım iş sistemi hareketim onu da öğrenmiş olduk bahaneyle.
50:02Şöyle bir şey yaptı ama.
50:21Bu neymiş böyle?
50:34Bu ne?
50:48Tüğününüz hayırlı olsun.
50:52Hediyem ulaşmış size.
50:55Güle güle kullanın umarım Mercan çok beğenir.
51:00Size gün yüzü yok.
51:03İkinize de bir nefes kadar yakınım.
51:15Mercan?
51:46Mercan!
51:51Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
52:01Man, shut up.
52:29I don't know.
52:47You did it.
Comments

Recommended