- 6 hours ago
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 24 مترجمة الجزء 2
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Of course.
00:00:10I will leave you alone.
00:00:16I will take you home.
00:00:21I will take you home.
00:00:24I will take you home.
00:00:26I will take you home.
00:00:33Then you will be my little,
00:00:38little,
00:00:39and a member of my son.
00:00:42I will take you home.
00:00:47I will take you home.
00:00:50I will take you home.
00:00:51I will take you home.
00:01:10Hello Zeynep, how are you?
00:01:13How are you doing that?
00:01:14Annem merak etti diye arar bari.
00:01:16Anneciğim, you're very happy.
00:01:18But it was a little bit of a day.
00:01:20So I didn't meet you.
00:01:21What happened?
00:01:22I was a kid, Serhat.
00:01:25We were all together.
00:01:27Did you hurt us?
00:01:29No, no.
00:01:31It was my fault.
00:01:34But I'm sorry.
00:01:35I'm sorry, I'm sorry.
00:01:37I was a kid.
00:01:37Neyse şimdi bunu konuşmayalım.
00:01:39Siz nasılsınız, ne yapıyorsunuz?
00:01:41Biz gayet iyiyiz.
00:01:44Bu yüzden isterim Zeynep.
00:01:46Abin evleniyor.
00:01:48Ne?
00:01:50Ne ilgili? Abin bugün geldi bana veda etti gidiyorum diye.
00:01:53İşte gitmeyecekmiş.
00:01:55Vazgeçmiş gitmekten.
00:01:58Gamze ile evleniyorlar.
00:02:00Kızla da konuşmuş o da olur demiş.
00:02:02Ah anneciğim, ah anneciğim ya.
00:02:04Ne evliliği, böyle bir şey olabilir mi?
00:02:06Abin daha Azra diye sayıklayıp duruyordu.
00:02:08Bugün başka bir yere gidiyordu.
00:02:10Bir günde ne değişmiş olabilir sence?
00:02:12Yanlışından döndü değilim.
00:02:14Sevmediği birliği evlenmekten daha büyük yanlış ne olabilir?
00:02:17Kızım evlilikte keramet vardır.
00:02:20Bir evlensinler.
00:02:21Zamanla severler birbirlerini.
00:02:26Hayır anneciğim, her evlilikte keramet olmaz.
00:02:28Yapmasın abim böyle bir şey.
00:02:30Böyle acele ile şuursuz kararlar vermesin.
00:02:32Kendini kızı da yakmasın.
00:02:34Aa, ne oluyor size canım?
00:02:36Hepiniz bir karşısınız.
00:02:38Hiçbiriniz düşünmüyor musunuz yani?
00:02:40Ne güzel çocuk hayatını yoluna koyacak işte.
00:02:42Yani sevineceğinize.
00:02:43Anneciğim bu sevinecek bir şey değil.
00:02:45Sen de gaza getirip durma abimi.
00:02:46Bence çok sevinecek şey var.
00:02:49Neyse kapatıyorum.
00:02:50Ha, Zeynep.
00:02:51Ebru geldi mi?
00:02:55Yok.
00:02:56O mu gelecekti?
00:02:57Gelmedi daha.
00:02:58E yoldadır.
00:02:59İyi.
00:02:59Hadi öpüyorum kızım hadi.
00:03:02Anne dediklerimi duy lütfen.
00:03:04Ne olur.
00:03:06Kime diyorum ya?
00:03:09Kime diyorum?
00:03:19Hiç öyle bakma baba.
00:03:22Ben kararımı verdim.
00:03:30Ben yarıszione şu an ya.
00:03:31Hadi aşkım.
00:03:32Bak.
00:03:33Hayatla ilgili, hele ki evlilikle
00:03:36ilgili kararlar.
00:03:37Böyle bir çırpıda verilmez evladım.
00:03:39İyi düşün.
00:03:40Bak sonra sen de üzülme.
00:03:42O kızı da üzme.
00:03:45Üzmeyeceğim ama merak etme.
00:03:51But I can't do that.
00:03:54I can't do that, but I can't do that.
00:03:57You can't do that, but I can't do it.
00:04:00You can't do that.
00:04:00Well, let's do that, let's do that.
00:04:04Let's do that.
00:04:06But you don't have to be in trouble.
00:04:19But you don't have to be in trouble with your heart.
00:04:20Arif.
00:04:21Get your home over.
00:04:25I'll be happy to you.
00:04:27I'll be happy to you.
00:04:29I'll be happy to you.
00:04:50I don't know what to do.
00:05:04I'm stuck.
00:05:07I've heard of my voice.
00:05:09Where did you find?
00:05:12I'm a man.
00:05:15I've seen a guy with him.
00:05:17I've heard of him.
00:05:18I'm very afraid.
00:05:20Bob.
00:05:22I'm very afraid.
00:05:24I'm a man.
00:05:25I'm a man.
00:05:59I don't know what I mean.
00:06:05Hotel.
00:06:06Okay, I'll wait for you to get me.
00:06:09I'll leave you to the house.
00:06:30Don't lie.
00:06:30I can't make a decision.
00:06:31I'll leave you to the house.
00:06:34I'll leave you to the house.
00:06:37I'll leave you to connect.
00:06:42I don't see any problems.
00:06:43I'll leave you to the house.
00:06:50I can't tell you, but I can't tell you.
00:06:53You can't tell you, I can't tell you.
00:06:56I can't tell you.
00:06:56It's closed.
00:06:58I was in the middle of the scene.
00:07:04But I don't care about you, I don't want to tell you.
00:07:06What did you say?
00:07:36That's the time she started to come out of the house.
00:07:44But she gave me a little bit of a brother's pain.
00:07:50No, I don't know.
00:07:53I don't know what happened to you.
00:07:57Is it...
00:07:59...if you did not get into this situation?
00:08:02...if you did not get into this situation?
00:08:06I don't know, I don't know.
00:08:08But if he killed himself, he wouldn't be able to die.
00:08:18I don't know.
00:08:31Thank you very much.
00:08:33You're welcome.
00:08:38I have no idea.
00:08:42I have no idea.
00:08:45I have no idea.
00:08:56I don't know.
00:09:16Laboratuvardaki arkadaşı aradım.
00:09:18Ne oldu bu sonuç nasıl değişti diye.
00:09:21Başta eveledi geveledi tabii.
00:09:23Sonra polise giderim seni şikayet ederim deyince döküldü.
00:09:27Ne?
00:09:28Bu Cihan sinsisi ben bardağı alınca ne yapacağımı anlamış.
00:09:32Arkamdan beni takip edip laboratuvara girmiş.
00:09:34Parayı verip değiştirtmiş kıza.
00:09:36Ben haklıymışım yani.
00:09:38Bak artık.
00:09:41Bu nasıl bir insan ya?
00:09:44O insan değil o.
00:09:46Canavar.
00:09:48Şeytan hatta.
00:09:51İnanılmaz.
00:09:54Evropak sakın.
00:09:56Bunu kimse bilmeyecek ha.
00:09:57İkimizin arasında.
00:09:59Yok abla söylenir mi zaten böyle bir şey?
00:10:01Bilmiyorum sen söylersin.
00:10:06Sakın.
00:10:08Adama bak adama.
00:10:12Dediğin gibi şeytan ben biliyordum onu bir şeytanlık oldun.
00:10:15Kaç kere söyledim sana.
00:10:16Uzak dur dedim.
00:10:17Dinlemedim bak.
00:10:19Bak nasıl bir adammış.
00:10:25Abla.
00:10:28Ben Azra yüzünden kapılmışım Cihan'a.
00:10:31Ne alaka ya?
00:10:33Kendisi salaklığını niye azaya atıyorsun şimdi?
00:10:35Ya vallahi billahi ya.
00:10:37Kadın Cihan'la ilişkim olsun diye paralamış kendini.
00:10:40Kendisi Cihan'dan kurtulmak için beni yapmış bildiğin.
00:10:44Ne diyorsun sen ya?
00:10:46Gerçekten.
00:10:47Hatta o dönem Tülay'dan bile yardım istemiş.
00:10:49Para vermiş Tülay'a yardım etsin diye.
00:10:53Öyle mi?
00:10:57Azra'ya bak sen.
00:11:00Ben de salaklık.
00:11:01Zaten.
00:11:32Yorum bile yapamıyorum.
00:12:02Altyazı M.K.
00:12:17Keşke yanan olsaydı diyorum.
00:12:24Kabus olsaydı diyorum.
00:12:30Allah belasını versin ki doğru.
00:12:43Gitsene ve bırak.
00:12:45Ben giderim.
00:12:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:13:16Gittikse eksiliyoruz, azalıyoruz baba.
00:13:30Buyur Saat Bey.
00:13:32Bana bir oda ver.
00:13:33Hangi oda istersiniz efendim?
00:13:35Fark etmez.
00:13:42Buyurun.
00:14:00Bırak.
00:14:04Ne oldu ya?
00:14:06Niye anahtarı aldın?
00:14:07Bilmiyorum Sadıklı.
00:14:20You're welcome.
00:14:21You're welcome.
00:14:22Where is the place?
00:14:23It's a thousand dollars.
00:14:26Good luck.
00:14:28You look at him.
00:14:30You look at him.
00:14:34He's my favorite.
00:14:36I have a chance to have a chance for you.
00:14:40And you have a chance to get him.
00:14:41You are hurt to me.
00:14:43You had been ImpleBI's here to help you.
00:14:46You were from being turned to the love you wanted to listen.
00:14:49You were the one who wanted to listen to you.
00:14:52You were the one who wanted to follow.
00:14:56I was the one who wanted to invite you to come up with your face.
00:15:00You were the one who wanted to let me get you.
00:15:02You're the one who created me.
00:15:06Lütfen, hastalarımız var içeride.
00:15:10Lütfen.
00:15:12Aşk.
00:15:32Sakın tek kelime bil etme.
00:15:35Buraya senin masallarını dinlemeye gelmedim.
00:15:41Ne kadar aşağılık, aciz bir insan olduğunu benden duy istedim.
00:15:47Cihan sen benim bu hayatta gördüğüm en kötü insansın.
00:15:54Seni sevdiğim her gün için kendimden nefret ediyorum biliyor musun?
00:16:00Bana da yazıklar olsun.
00:16:19Üvey abini ziyarete mi geldin?
00:16:22Evet.
00:16:22İyi yapmışsın.
00:16:24Çünkü öz ailesinden hiç kimse onun suratını dahi görmek istemiyor.
00:16:31Sen niye geldin?
00:16:34Boş ver uzun hikaye.
00:16:36İstersen bekle çıkışta gideceğin yere bırakayım.
00:16:39Çok kalmayacağım.
00:16:40Olmaz.
00:16:42Benim herhangi bir tecerin yanına yaklaşmam bile yasak.
00:16:45Niyeymiş o?
00:16:47Öyle işte.
00:16:49Ayrıca niye gülüyorsun ki komik bir şey mi var ortada?
00:16:51Gerçekten söyledim.
00:16:53Tamam.
00:16:54Hiç arıyor musun hala?
00:16:55Ben yeni bir şirket kuruyorum.
00:16:58Arıyorum ama tecerilerin yanında değil.
00:17:00Sen yine de al kart.
00:17:03İhtiyacın olmasa da ararsın belki.
00:17:10Çok beklersin.
00:17:13Beklerim.
00:17:23Çok beklersin.
00:17:27Beklerim.
00:17:28Defol.
00:17:30Defol.
00:17:40Beni rahatsız etmeyin deme.
00:17:42Bende mi?
00:17:52Gelmedin eve.
00:17:55Herkettim seni çok.
00:18:01İçinde hayal soruları soracaklar.
00:18:06Cevap veremeyeceğim.
00:18:12Bana eskisi kim bakacaklar?
00:18:16Gece kaldıramam.
00:18:20İkisi de...
00:18:23...onlar için ne karışacaktığını anlayacaklar.
00:18:27Anlayacaklar mı?
00:18:29Anlayacaklar tabii ki de.
00:18:33Serhat...
00:18:34...sen dünyanın en iyi babasısın.
00:18:37En iyi.
00:18:44Beni yanında istiyor musun?
00:18:50Sadece sen.
00:19:13Sadece sen.
00:19:19Güzel.
00:19:20Ben buradan...
00:19:25Çocuk.
00:19:26Bir de en iyisi.
00:19:28Bir de en iyisi.
00:19:30Birazdan niye?
00:19:30Onu kaçıp...
00:19:30...bir birinim olduğunu söylemiştim.
00:19:33Bir de en iyisi.
00:19:36Lütfen.
00:19:41Lütfen birazdan bir evlendiniz.
00:19:47And I was, I hope to find my heart.
00:19:54I've done something.
00:19:59I've done something.
00:20:02But I'm also not.
00:20:04I'm not a good girl, but I can't do anything.
00:20:12If you're a good girl, I can't do anything.
00:20:24She's real, she's a good man.
00:20:27She's a good girl.
00:20:29I'm not a good girl.
00:20:32I have no idea.
00:20:34You are not going to die.
00:20:40You are going to die.
00:20:42I am not going to die.
00:20:45I am not going to die.
00:20:48You are not going to die.
00:20:50You are not going to die.
00:20:54Your father was a heir.
00:21:00He is still a heir.
00:21:10If you want to stay alive, you want to stay alive, you want to stay alive.
00:21:30I get it, you see a problem.
00:21:52You are the one who told me.
00:21:55She said that he told me at all.
00:22:01Did you realise that I was looking at me in the right direction?
00:22:05No, I didn't.
00:22:08I was looking at my point.
00:22:11I was looking at me.
00:22:18Sedef, the love of a pes.
00:22:20He was going to run away from your side.
00:22:25I was going to be a good thing.
00:22:29Sedef, the love of a good thing.
00:22:30It was the other people who were more than the other people.
00:22:42I'm sorry.
00:22:45I didn't forget to remember.
00:22:52We are talking about the same time.
00:22:56We are talking about the same time.
00:23:02We are talking about the same time.
00:23:05My head is very difficult to me.
00:23:07I am not afraid of a lot ofhi and hurt.
00:23:16But you, I guess I was like,
00:23:19You whithet are not wrong about you.
00:23:22I will actually put you in the mess.
00:23:23I will think about you.
00:23:28As soon as I'll be in the hotel room today,
00:23:32I'm still here.
00:23:34I'm still here.
00:23:36I'm still here.
00:23:40I'm still here.
00:23:44Now I'll be back.
00:23:47How will it happen?
00:23:50Are you going to sleep and sleep?
00:23:53I don't know why I'm going to sleep.
00:24:00I have a decision.
00:24:02...
00:24:02...
00:24:02...
00:24:04...
00:24:04...
00:24:05...
00:24:09We haven't ever talked about it.
00:24:11...
00:24:11...
00:24:12...
00:24:12...
00:24:13What a good night.
00:24:15What a good night.
00:24:22I did not want you to be able to sit on if you have a dinner with me, how are
00:24:27you?
00:24:27I don't want to sit on a beach.
00:24:31I, I am noteing this, all the îl kind of happy, but we do it.
00:24:43What do you think?
00:24:46It's a dream.
00:24:50It's a dream.
00:24:53It's a dream.
00:24:55It's a dream.
00:25:21It's a dream.
00:25:23A dream of my love.
00:25:43Bence de.
00:25:45I love you.
00:26:15Bunlar bitecek.
00:26:24Günaydın kızlar.
00:26:26Günaydın.
00:26:27Günaydın.
00:26:27Ben söyleyeyim Bildem Hanım'a.
00:26:29Meyve şu yüzü sıksın.
00:26:30Yok ben hiç demiyorum.
00:26:32Ben de.
00:26:39Cihan kaza geçirmiş.
00:26:41Hastanede.
00:26:43Duyarsanız şaşırmayın diye söylüyorum.
00:26:44Amcam iyi mi?
00:26:47Bilmiyorum.
00:26:49Sen açık amcama abi demiyor musun?
00:26:51Hayır.
00:26:52Ya niye ya?
00:26:54Baba ne oluyor?
00:26:55Niye bize hiçbir şey anlatmıyorsun?
00:26:57Çünkü sizi ilgilendiren bir mesele değil.
00:27:00Cihan'la benim aramda.
00:27:01Sen biliyor musun?
00:27:02Babam sana anlattı mı?
00:27:04Tabii ki anlatmıştır.
00:27:05Sonuçta babam sana her şeyini anlatıyor.
00:27:07İlkim uzatma.
00:27:08İlkim.
00:27:10Hepimiz gerginiz.
00:27:11Birbirimize yardımcı olalım olur mu?
00:27:18Ergin Bey alıyor.
00:27:24Ergin Bey.
00:27:30Anladım.
00:27:31DNA testi tamamlandı.
00:27:32İlk duruşma ne zaman?
00:27:37Tamam.
00:27:38Yarı sabah onda oradayız.
00:27:41Annesi olduğunu ispatladı.
00:27:44Şimdi de sıra velayet davasında.
00:27:47İlk duruşma yarın sabahı ondaymış.
00:27:49Ergin Bey onu hatırlattı.
00:27:50Biliyorum hiç aklından çıkmıyor ki.
00:27:54Sence gelir mi?
00:27:57Yüz yoktur gelmez herhalde.
00:28:01Gel.
00:28:16İç mimarla konuştum.
00:28:18Evdeki bütün eşyaları değiştireceğim.
00:28:23Beraneli'nin dediği hiçbir şey istemiyorum evde.
00:28:28İstersen bize gidelim baba.
00:28:29Yani eğer sen annemi hatırlatıyorsak.
00:28:32İlkim.
00:28:34Otur.
00:28:40Kızım.
00:28:43Benim sevgimi sorgulama.
00:28:45Ben bunu hak etmiyorum çünkü.
00:28:48Siz benim canımsınız, kanımsınız.
00:28:53Bir tek ölüm ayırır beni sizden.
00:28:58Evdeki her şey değişebilir.
00:29:00Umrumda biri değil.
00:29:03Yeter ki sen değişme.
00:29:07Asla.
00:29:12Hayal geç kalıyoruz.
00:29:16Afiyet olsun.
00:29:22Sen içteni baş al.
00:29:44Why did you leave me?
00:29:55And I've been singing for you
00:29:56after you also
00:29:57You could see you
00:29:59You're so nice, you're so nice
00:30:05I've been doing a good job
00:30:11I was so cute
00:30:13I was so cute
00:30:15I loved my mom
00:30:20I just gave them
00:30:21I was so cute
00:30:23I started
00:30:24I was very happy to come to the house, to the house.
00:30:29I was so happy to come to the house.
00:30:35I was very happy to come out of the house.
00:30:39Then, I have a home.
00:30:45She was really happy to come out of the house.
00:30:50They gave me back to me.
00:30:58I'm sorry.
00:31:01I was born in my life.
00:31:05I had to cry.
00:31:09I had to cry.
00:31:10I won't get into it anymore.
00:31:13I won't get into it anymore.
00:31:20You don't get into it anymore.
00:31:23I don't get into it anymore.
00:31:38I'm sorry.
00:31:41I'm sorry.
00:31:42I'm sorry.
00:31:46I'm sorry.
00:31:59I'm sorry.
00:32:01I'm sorry.
00:32:02I'm sorry.
00:32:05I'm sorry.
00:32:17I'm sorry.
00:32:17does that make you feel the pain?
00:32:18I don't know.
00:32:23But then I will tell you that I don't really love you.
00:32:30I love you.
00:32:55You made some now.
00:32:56She did you all.
00:32:58I was just a 소개 on the phone.
00:32:59I can see you.
00:33:01I can see you.
00:33:04First of all, I wish you were the best.
00:33:06You have been husbandly.
00:33:07I'm coming to the house with the rift.
00:33:11You could see I'm not something.
00:33:16You can't see you.
00:33:17You can't see me, you can't see me as you.
00:33:20I don't know.
00:33:47One time to go and talk to her house.
00:33:50What do you think,
00:33:51if you can do this for you?
00:33:54We'll be talking about the first time.
00:33:56We'll be talking about the first time.
00:33:58Okay, I'll tell you.
00:34:00I'll tell you.
00:34:01Let's go.
00:34:02Let's go.
00:34:02Let's go.
00:34:05You are.
00:34:10You are very confident in this situation?
00:34:15You are ok.
00:34:17If you love Kamse, you will be happy.
00:34:20But, maybe it will be better.
00:34:25You are already ready for me.
00:34:27I don't have any questions.
00:34:28You are going to get out of his house.
00:34:33You want a drink and a drink.
00:34:34You want to drink, you want to drink.
00:34:35I don't know what that is.
00:34:36Let's go.
00:34:38You are not right now.
00:34:39...
00:35:09Okay.
00:35:17I'm going to get you.
00:35:18Can I just bring you a tea?
00:35:21No.
00:35:23You can put it in the water and put it in the water.
00:35:27You can't stop me.
00:35:30You can't stop me.
00:35:31I didn't have any trouble with my wife.
00:35:33I don't have any trouble.
00:35:36He doesn't charge me.
00:35:42You can take a break.
00:35:44You're not a bad guy.
00:35:47He's not a bad guy.
00:35:48He's a bad guy.
00:36:02You're a bad guy.
00:36:02Come on.
00:36:29I'm sorry, I'm sorry.
00:36:34I'll be here.
00:36:35I'll be here.
00:36:36You can see me.
00:36:38Okay, okay.
00:36:40I'll go home now.
00:36:42I'll be here.
00:36:42Okay, I'll be here.
00:36:44Okay, I'll be here.
00:36:46Bye, bye.
00:36:46See you later.
00:36:47You can see me.
00:36:51You can see me.
00:36:53You can see me.
00:36:54You can see me.
00:36:54You can see me.
00:36:57We were a good friend.
00:36:59We had a good friend.
00:37:01Help me.
00:37:16You can see me.
00:37:17After asking me.
00:37:19I can see you, I can see.
00:37:21Okay, have you looked.
00:37:25It's funny, be very lucky.
00:37:27But still, Kader had to be able to do this.
00:37:31He told me that he had to say something like that.
00:37:35He told me that he had to say something like that.
00:37:38But how would it be?
00:37:40I saw him.
00:37:41I saw him.
00:37:42I saw him.
00:37:45I don't know.
00:37:46I don't know.
00:37:46I don't know.
00:37:48My son, I don't know what you do.
00:37:55Even though he shouted, that's kind of when I saw him.
00:38:00I saw him.
00:38:01He saw him.
00:38:02He saw him.
00:38:03Let me see him.
00:38:04Is he?
00:38:07He saw him.
00:38:08So you're like that.
00:38:08You were like, you all?
00:38:10He was wrong.
00:38:13He, he saw him.
00:38:14He was like, what's he?
00:38:15I was like, you were really kind of the only accident that he was like, yeah, your son.
00:38:18We are not doing so well, can we?
00:38:19We are not doing that but we are doing so well.
00:38:25Then we will be doing that.
00:38:27Because I am not doing that.
00:38:28You are not doing that.
00:38:35We are going to do it.
00:38:37Yes, let's go!
00:38:37One minute, one minute.
00:38:39Your mother was doing that.
00:38:42What?
00:38:43You were going to go home.
00:38:46What about the baby?
00:38:48I don't know the baby.
00:38:49I don't know if they can.
00:38:49That's not the way I need.
00:38:50If you say something,
00:38:51I'm sorry.
00:38:53What do you say?
00:38:53Come on, you're a bit worried about this.
00:38:57How much do you say?
00:39:04My son.
00:39:06You're a little bit.
00:39:09You should not get out of it.
00:39:12You don't know him, he's not going to be.
00:39:17I have no need.
00:39:17You don't know him, you don't know him.
00:39:20You don't know him, you don't know him.
00:39:21Don't know him.
00:39:22You don't know him now.
00:39:24I know him.
00:39:25I will make you a good decision.
00:39:37You should say something to me?
00:39:40I have no problem with you.
00:39:42I thought I did not make you a bad decision.
00:39:47I have no problem.
00:39:47I am a good decision.
00:39:48I know your money is a bad decision.
00:39:51I don't have a deal with it.
00:39:53I don't have a deal with it.
00:39:55I have a deal with it.
00:39:57I have a deal with it.
00:39:57Come on.
00:40:13I have a deal with it.
00:40:20i always decide to die
00:40:30the
00:40:32the
00:40:32same
00:40:48What is it?
00:41:04I don't know what to do, but I will tell you.
00:41:07I will tell you.
00:41:08Let's go.
00:41:39Let's go.
00:42:19Let's go.
00:42:38Let's go.
00:42:39Let's go.
00:42:49Let's go.
00:42:52Let's go.
00:42:55Let's go.
00:42:57Let's go.
00:42:58Let's go.
00:43:13Let's go.
00:43:14Let's go.
00:43:15Let's go.
00:43:15Let's go.
00:43:18Let's go.
00:43:20Let's go.
00:43:24Let's go.
00:43:31Let's go.
00:43:33Let's go.
00:43:34Let's go.
00:43:37Let's go.
00:43:40Let's go.
00:43:45Let's go.
00:43:51Let's go.
00:43:52Let's go.
00:43:56Let's go.
00:43:57Let's go.
00:44:06Let's go.
00:44:09Let's go.
00:44:16Let's go.
00:44:17Let's go.
00:44:26Let's go.
00:44:28Let's go.
00:44:31Let's go.
00:44:33Let's go.
00:44:34Let's go.
00:44:35Let's go.
00:44:35Let's go.
00:44:36Let's go.
00:44:42Let's go.
00:44:47Let's go.
00:44:49Let's go.
00:44:56Let's go.
00:45:00Let's go.
00:45:05Let's go.
00:45:07Let's go.
00:45:11Let's go.
00:45:15Let's go.
00:45:18Let's go.
00:45:22Let's go.
00:45:23Let's go.
00:45:23Let's go.
00:45:23Let's go.
00:45:24Let's go.
00:45:24Let's go.
00:45:25Let's go.
00:45:26Let's go.
00:45:49Don't the cabinet never forget your body, you don't know.
00:45:55Whatever.
00:45:56Don't you know, don't you know.
00:45:56Don't you know.
00:45:56What if I'm not?
00:45:56I'm sorry.
00:45:57He can see the same situation.
00:46:00Come on.
00:46:03Who are you?
00:46:04Who's the one who says to Zeynepy?
00:46:05Who did you get to Zeynep?
00:46:08Who told him?
00:46:09Who told him?
00:46:15Who told him?
00:46:23Who told him?
00:46:24Who told him?
00:46:25Who told him?
00:46:26Who told him?
00:46:27I'm sorry.
00:46:35No matter what you said.
00:46:38No matter what you said.
00:46:39It's time for me.
00:46:42It's time for me.
00:46:43Come on!
00:46:55Doktor Bey.
00:46:57Bir daha yürüyebilecek mi?
00:46:59İyi bir bakın.
00:47:01Ve sıkı çalışmayla.
00:47:03Belki.
00:47:04Olsun.
00:47:07Biz o küçük ihtimalle de tutunabiliriz.
00:47:10Değil mi aşkım?
00:47:18Merak etme.
00:47:20Sana çok iyi bakacağım.
00:47:23Aynı senin bana baktığın gibi.
00:47:30Doktor Bey.
00:47:31Biz ne zaman eve dönebiliriz?
00:47:33Yarın taburcu olabilirsiniz.
00:47:36Süper.
00:47:38Bir an önce evimize.
00:47:41Hayatımıza dönmek için sabırsızlanıyorum.
00:47:50Geçmiş olsun.
00:47:52Sağ olun.
00:48:02Ama abicim böyle apar topar evlenme kararı mı alınır?
00:48:06Niye yapıyorsun böyle bir şey?
00:48:08Gamze iyi kız abicim.
00:48:09Bak sen de seveceksin.
00:48:10Ben severim senin isteri de sen sevecek misin?
00:48:14Nazra'ya kızgınlığına yanlış yapıyorsun yapma.
00:48:19Doğru ya da yanlış.
00:48:21Doğru ya da yanlış.
00:48:21Sonuçta bir adım atıyorum.
00:48:22Ayrıca Gamze'ye de söz verdim.
00:48:27Hoş geldin kızım.
00:48:29Hiç hoş bulmadım vallahi.
00:48:31Ay bütün gün milletin toynağını torpilemekten canın kısı ya.
00:48:37Şeytan diyor ara Nejat'ı.
00:48:40Ne diye arayacak mısın Nejat'ı?
00:48:42Hakikaten ya ne alaka?
00:48:45Yani bu Nejat kardeşi değil mi Serhat Bey?
00:48:48Evet.
00:48:49Evet.
00:48:50Serhat Bey'in kardeşi.
00:48:52Abla sen de celallenmemem bir sakin ol ya.
00:48:55Adam sadece iş teklif etti.
00:48:57Yok iş teklifi falan Ebru.
00:48:59Bir daha başını belaya sokmayacaksın.
00:49:01Yapmayacaksın.
00:49:02Yani nerede bir teccar var gidip onu buluyorsun ya sen de.
00:49:06Ol vallahi ya.
00:49:07Siz de birlik olduğunuz bana karşı mı çıkıyorsunuz?
00:49:10Ayrıca kendi kararlarımı kendim verebilirim.
00:49:12Özgür irade denen bir şey var canım.
00:49:14Yok o işte sende artık yok.
00:49:16Özgür iraden elinden alındı son verdiğin kararlardan sonra.
00:49:20Haa senin verdiğin mükemmel kararları da gördük Azra'dan.
00:49:23Abra'cığım.
00:49:24Ya kesin tamam.
00:49:25Kız gelince de böyle didişmeyin sakın ha.
00:49:28Hah geldiler.
00:49:30Ebru kızım aç kapıyı.
00:49:31Of.
00:49:32Hadi hadi.
00:49:37Hoş geldiniz.
00:49:38Hoş bulduk.
00:49:39Hoş bulduk.
00:49:40Hoş geldiniz buyurun.
00:49:40Yüzüldük kızım.
00:49:41Hoş geldin Nuray teyze.
00:49:43Hoş geldin.
00:49:43Hoş geldin.
00:49:44Sağ ol çocuğum.
00:49:47Zeynep tanıyamadım valla.
00:49:48Nasıl güzel olmuşsun.
00:49:50Sağ ol Nuray teyze hoş geldin.
00:49:52Sen tabi epey görmüyorsun beni.
00:49:53Saçımı da boyadım ben.
00:49:54Pek güzel olmuş.
00:49:55Sağ olasın Gamze hoş geldin.
00:49:57Hoş bulduk Zeynep abla.
00:49:58Hadi buyurun buyurun.
00:50:01Ebru koş.
00:50:02Çayları koy annem hadi.
00:50:04Koyayım.
00:50:05Buyurun buyurun.
00:50:06Ben koyayım.
00:50:08Eee nasılsınız?
00:50:10İyiyiz valla nasıl olalım Refika.
00:50:13Çok şükür işleri de hallettik bitirdik.
00:50:15Aman çok güzel çok şükür.
00:50:26Konuş lan.
00:50:29Konuş lan.
00:50:31Konuş lan.
00:50:32Emri kim verdi?
00:50:39Tamam.
00:50:40Tamam söyleyeceğim.
00:50:43Söyleyeceğim tamam.
00:50:46Söyleye.
00:50:48Söyleye.
00:50:51Konuşsana lan.
00:50:54Konuş beynimi patlatırım senin konuş.
00:50:57Ayrılın ayrılın.
00:50:58Ayrılın.
00:50:59Ayrılın.
00:50:59Ayrılın.
00:51:00Konuş lan.
00:51:00Kim verdi emri?
00:51:01Serhat sakin ol.
00:51:03Patronun kim lan?
00:51:04Alın şunu.
00:51:05Ulatın mı efendim?
00:51:06Sen çağırdın mı polislere?
00:51:08Evet ne yapsaydın?
00:51:08Sen haber verdin.
00:51:09Nasıl?
00:51:10Ne yapsaydım?
00:51:10Adam öldüğümüne izin verseydim.
00:51:11Sakin ol.
00:51:12Adam konuşacaktı.
00:51:15Beyefendi.
00:51:16Siz de bizimle görüşünüz.
00:51:25Beyefendi.
00:51:26Ay vallahi çok özlemişim sizi.
00:51:28Çocukken beraber ne güzel evde geçirirdik.
00:51:31Ya değil mi?
00:51:32Evet sen evrunun kafasını yarmıştın.
00:51:34Onu hatırladım ben.
00:51:35Ah ben de hatırladım şimdi.
00:51:37Kismetli aile olmak da varmış.
00:51:39Baya.
00:51:40Ya.
00:51:41Vallahi çok acele oldu bu iş.
00:51:44Şimdi Gamze'nin de yüzü burada.
00:51:46Benim hiç gönlüm yok.
00:51:54Vallahi.
00:51:56Ne desen haklısın Nuray teyzeciğim.
00:51:58Bence de bayağı acele oldu.
00:52:03Yani evet hızlı karar verilmiş ama nikah için acele etmeye gerek yok.
00:52:07Vakit geçirirsiniz, tanışırsınız.
00:52:10Öyle karar verirsiniz değil mi abi?
00:52:11Öyle yaparsınız.
00:52:13Ben öyle uzatılmış işleri sevmiyorum.
00:52:16Demir Tanım'da da ölmeli bence.
00:52:19Tabii.
00:52:20Tabii canım.
00:52:22Tabii.
00:52:22Hayır oğlum diye demiyorum Mustafa çok çalışkan çocuktur.
00:52:26Hemen iş bulacaktır zaten.
00:52:27Ayrıca aile olarak biz de elimizi taşın altına koyarız.
00:52:31Tabii tabii elimizden ne gelirse.
00:52:34Ee Zeynep.
00:52:35Sana da hayırlı uğurlu olsun.
00:52:38Hiç duymadık evlendiğini.
00:52:40Aa ne oldu benim Nuray teyze?
00:52:42Bak Zeynep ablacığım sen de benim kafadansın.
00:52:45Sabah Mustafa'ya da söyledim.
00:52:46İkinizle iş bulalım.
00:52:47Hemen hazırlıklara başlayalım.
00:52:49En kötü Zeynep abla bize destek olur iş konusunda da.
00:52:52Yok ama ben de söyledim ya.
00:52:54Sonra ben Zeynep'ten böyle bir şey istemem.
00:52:56Hallederim kendim diye.
00:52:57Tamam.
00:52:59Ya ayrıca.
00:53:00Ablan böyle bir şeyi tenezzül edecek olsa.
00:53:03Kendi öz kardeşini manikürcü de çalıştırmazdı değil mi?
00:53:07Yok.
00:53:08Yanlış anladın Ebru.
00:53:09Ben asla torpil falan demiyorum.
00:53:11Kendi düzeninizi kurana kadar.
00:53:13El açmıyoruz ya canım bir şey isteyecek Mustafa.
00:53:16Tabii canım.
00:53:18Serhat Bey yani Serhat çok iyi insandır.
00:53:20Yani bizim aileyi de kendi ailesi bilir o zaten.
00:53:29Ben çayları doldurayım.
00:53:31Ben de yardım edeyim Refika teyzem.
00:53:32Hıf.
00:53:33Ne iş biliyor musun?
00:53:34Doydum ben.
00:53:36Hıf.
00:53:36Hıf.
00:53:37Hıf.
00:53:45Hıf.
00:54:03Hıf.
00:54:06Please follow me.
00:54:07He will walk through the phones...
00:54:10...and we can't get up in the phone.
00:54:11We can't get up in the phone.
00:54:13I don't want to get over the phone.
00:54:15I will take over the phone.
00:54:16I can speak in the phone.
00:54:18Thank you, Sir.
00:54:19We will take over the phone.
00:54:20If you turn over the phone with police, it will be taken over.
00:54:23Serhat is...
00:54:23...and please relax.
00:54:34you
00:55:05I didn't like a little to him.
00:55:09I can't remember.
00:55:10I am not gonna want a little bit like a little bit.
00:55:13I want your own relationship.
00:55:14No?
00:55:14I'm not going to dance.
00:55:15He is going to work.
00:55:16What happened?
00:55:19He will be a little girl.
00:55:21And he will be a little girl.
00:55:22I can't do that.
00:55:23I can't do that.
00:55:23I can't do that again.
00:55:25I can do that again.
00:55:26I can't do that again.
00:55:34you
00:55:35you
00:55:37you
00:55:37did you
00:55:38you
00:55:38don't
00:55:38you
00:55:39Do
00:55:39you
00:55:39come
00:55:40I
00:55:41I
00:55:43and
00:55:45I
00:55:50do
00:55:51that
00:55:51you
00:55:54well
00:55:57you
00:56:35I'm sorry.
00:56:37I'm sorry.
00:56:47I'm sorry.
00:56:48I've been listening.
00:56:52I'm sorry.
00:56:53I'm sorry.
00:56:55I'm sorry.
00:56:57I'm sorry.
00:57:28Aşka masum bir kadının hayatını mahvetmem.
00:57:32Ama sen yaptın.
00:57:37Yaptın.
00:57:40Şimdi daha çok üzülüyorum sana.
00:57:44Çok yazık.
00:58:21Doktor, Cihan'ın yarın çıkabileceğini söyledi.
00:58:27Biliyorum
00:58:30Hastaneye aradım
00:58:31Bilgi verdiler
00:58:34Ne kadar kızgın olsam da
00:58:36O benim oğlum
00:58:53I don't know.
00:59:08Ama biz yeni ev bulana kadar burada kalabilir miyiz?
00:59:15Yaptığı şeyden sonra onu bırakmayacak mısın?
00:59:22Hayır.
00:59:25Onu bu durumda bırakmak istemiyorum.
00:59:30Doğrusunu istersen...
00:59:32...senin böyle bir vefa göstereceğin benim aklıma gelmezdi.
00:59:38İyi.
00:59:40Getir Cihan'ı.
00:59:43Ama ben onun yüzünü görmek istemiyorum.
00:59:47Çok teşekkür ederim.
01:00:06Geldin mi?
01:00:15Azra'yla karşılaştım.
01:00:19Hastaneden çıktıklarında buraya mı gelecekler?
01:00:24Gelecekse de defolup gidecek.
01:00:35Öyle gelmişsin.
01:00:38Bir de beni merak etme istedim.
01:00:44Serhat bir de sana bir şey söyleyeceğim.
01:00:49Bugün okula...
01:00:51...Berran annesi gelmiş.
01:00:54Serhat?
01:00:59Merak güzüntüden mahvoluyor.
01:01:03Babanıza söyleyin...
01:01:04...daha fazla üstüne gitmesin demiş.
01:01:07Buna bir şey olursa vebali sizin boynunuza demiş.
01:01:11Ben mi üstüne gidiyormuşum?
01:01:17Ulan bu iğrenç gerçek...
01:01:18...çocuklarıma bulaşmasın diye kendimi tutuyorum.
01:01:21Tamam.
01:01:22Tamam sen merak et Filip.
01:01:24Ben yönetimle konuştum.
01:01:27Bir de ne Berran'a...
01:01:28...ne de onun annesini okula sokmayacaklar.
01:01:45Merak gelmezse otomatik düşer değil mi dava?
01:01:50Belki davasından vazgeçmiştir.
01:01:54Belki de.
01:01:56İnşallah.
01:01:58Merak, Köksal!
01:02:02Zeynep, Serhat, Tecer!
01:02:12Sen hangi yüze hala...
01:02:14...Serhat'ın karşısına çıkabiliyorsun?
01:02:16Bunu sormak senin haddine değil.
01:02:25Berrak Göksal...
01:02:26...davaya konu olan...
01:02:28...biyolojik kızı...
01:02:28...Kader Sunay'a...
01:02:29...annelik yapma niyetinde değildir.
01:02:32Kızı doğduğu gün...
01:02:33...onu Tülay ve Erkan Sunay isimli...
01:02:35...şahıslara teslim etmiştir.
01:02:37Çocuğun o evde...
01:02:39...gerek psikolojik...
01:02:40...gerekse fiziksel olarak...
01:02:42...istismar edilmesine...
01:02:43...seyirci kalmıştır.
01:02:45Kader Sunay...
01:02:47...kader Sunay...
01:03:13...ona sahip çıkan...
01:03:16...teşekkür ederim.
01:03:18Şu vekilim...
01:03:18...insani bir hata sonucu...
01:03:20...hamile kalmış...
01:03:21...çocuğa kıyamadığı için...
01:03:22...aldırmayarak...
01:03:24...onu dünyaya getirmiştir.
01:03:25Öyle bir şey yok.
01:03:27Kıyamadığı için değil...
01:03:28...örnekten korktuğu için...
01:03:29...aldırmamış kaderi.
01:03:31Doğum sonrası...
01:03:32...şiddetli bir doğum sonrası...
01:03:33...depresyonu yaşamış...
01:03:34...çocuğu da bu sırada...
01:03:36...evlatlık vermiştir.
01:03:37Daha sonra...
01:03:38...ayrıldığı eşi...
01:03:39...Serhat Tecer'in...
01:03:40...vericiyi tepkiden korkarak...
01:03:41...kızını teslim ettiği aileden...
01:03:44...geri alamamıştır.
01:03:46Serhat Tecer'in...
01:03:47...öfke kontrolü problemi vardır.
01:03:49Kızı hayalin...
01:03:50...piyano resitleri sırasında...
01:03:52...piyano öğretmenine saldırmış...
01:03:54...bu yüzden gözaltına alınmıştır.
01:03:56Niye yaptığımı da söyleyin.
01:03:57Sessiz olun.
01:03:58Söz verilmeden konuşmayın.
01:04:00Serhat Bey sakin olun lütfen.
01:04:03Önceki gün...
01:04:04...müvekilimin evine yine gelen...
01:04:05...Serhat Tecer...
01:04:06...yine öfkesine hakim olamamış...
01:04:08...ve eve ciddi derecede...
01:04:10...maddi hasar vermiştir.
01:04:12Çarpıtmaya devam ediyorsunuz...
01:04:14...neye yaptığımı da söyleyin.
01:04:16Sessiz olun.
01:04:17Söz verilmeden konuşmayın.
01:04:19Sizi tekrar uyarmayacağım.
01:04:21İtiraz ediyoruz Sayın Hakim.
01:04:23Bu konuların...
01:04:24...söz konusu davayla...
01:04:26...bir alakası yok.
01:04:27Oturun.
01:04:28Siz devam edin.
01:04:30Çocuğun yaşadığı ev ortamı...
01:04:32...onun üstün yararına değildir Sayın Hakim.
01:04:35Çocuk...
01:04:35...bu ev ortamını reddetmiş...
01:04:37...Zeynep ve Serhat Tecer çiftinin...
01:04:39...koruması altındayken...
01:04:41...evden kaçmıştır.
01:04:44Bu da Tecer çiftinin...
01:04:46...polise yaptığı...
01:04:47...kayıp başvurusunun bir örneği.
01:04:49Buyurun Sayın Hakim.
01:04:53Yalancı!
01:04:54Desene benim yüzümden kaçtı diye.
01:04:56Ben doldurduğum kaderi desene...
01:04:58...söylesene.
01:04:59Sinirlerinize hakim olamayacaksınız...
01:05:01...dışarı çıkın.
01:05:03Ama yalan söylüyorlar Sayın Hakim.
01:05:05Zeynep.
01:05:06Kendi bıraktığı evde çocuk şiddet görüyordu.
01:05:08Benim yanıma geldiğinde sırtı mosmordu bu çocuğun.
01:05:10Kanıtın var mı?
01:05:12Yalan söyleme.
01:05:14Kader o evde şiddet görmüyordu.
01:05:16Senin Allah belanı versin sen.
01:05:18İnsan değilsin sen.
01:05:19Yeter!
01:05:20Çıkartın dışarıya.
01:05:22Ama yalan söylüyor hakim bey.
01:05:26Zeynep Hanım buyurun.
01:05:40Yalancı.
01:05:42Yalancı pislik.
01:05:43Tamam Zeynep sakin olayım.
01:05:44Pislik.
01:05:45Nasıl sakin olayım Serhat?
01:05:46Yüzümüze baka baka yalan söyle.
01:05:48Mağdur oynuyor kadın.
01:05:49Bunun karakteri bu.
01:05:51Yalancı, şerefsiz başka ne beklenir ki?
01:05:54Zeynep Hanım.
01:05:55Lütfen sakin olun.
01:05:56Ben iddiaların hepsine cevap vereceğim.
01:05:58Öyle yapmanız işimizi zorlaştırır.
01:06:01Tamam haklısınız.
01:06:02Tamam.
01:06:02Tamam sakinim.
01:06:04Tamam Allah kahretsin.
01:06:06Sakinim.
01:06:11Her şeyi çarpıtıyorlar.
01:06:13Her şeyi.
01:06:19Buyur ablacığım.
01:06:21Allah bereket versin.
01:06:22Hepsini geldim.
01:06:22Bağlasın.
01:06:24Ay.
01:06:25Gül gibi işimden oldum ya.
01:06:28Ay Berrak Hanım.
01:06:29Nereden anladı?
01:06:30Nereden öğrendi benim Serhat Bey ince asus olduğum?
01:06:33Ya.
01:06:34Öyle iki iple birden oynarsan birinden düşersin işte.
01:06:38Bak ne güzel emiyordum Berrak'ın kanını.
01:06:40Dimyat'a giderken evdekinden de oldum.
01:06:43What are I talking about with this?
01:06:45I'm actually a dear friend of mine.
01:06:49I can't get this, but she will come to me.
01:06:52She will settle for me.
01:06:54Why do I have to enter that?
01:06:55She's still living with you all.
01:06:58Why are you terry me?
01:06:59She will go to my house.
01:07:05Good morning, good morning.
01:07:06I'll do the same thing.
01:07:08Are you organic tomato?
01:07:09Some tomato, we're not.
01:07:10What is it?
01:07:41He is an ego.
01:07:43He was a wife and he's a man who I've spent.
01:07:45See a man, she's a man who is winning!
01:07:48Look at Azra Haha, she is a guy or something!
01:07:53No, no!
01:07:55He was a girl racist, caught she pulls!
01:07:58But by yourself, he's a man who isn't dying!
01:08:00god would be impossible for her skin.
01:08:07What do you think?
01:08:08He left his wife and he left his wife.
01:08:11He left his wife and he left his wife.
01:08:15He left his wife and he left his wife.
01:08:15I don't know what he said.
01:08:24He left his wife and he left his wife.
01:08:25Your pocket is ready for you.
01:08:26Come on.
01:08:27Come on.
01:08:34200 lira yeter abla sana.
01:08:40Allah bereket versin abla.
01:08:42Kolay gelsin.
01:08:43Geldin.
01:08:46Ne diyorsun öyle?
01:08:472 dakika da alçıya aldın kadını.
01:08:57Nereye gidiyoruz?
01:08:59Evimize aşkım.
01:09:01Annenle konuştum.
01:09:03Bizi evine kabul etti.
01:09:07Yalnız.
01:09:09Senin suratını görmek istemiyor.
01:09:15Ne oldu?
01:09:18Üzüldün mü?
01:09:22Üzülme aşkım.
01:09:25Tamamıyla bana kaldın.
01:09:28Senin yanından asla ayrılmayacağım.
01:09:47Ergi Bey.
01:09:49Nedir?
01:09:51Durum iyi gözükmüyor Serhat Bey.
01:09:54Berrak Hanım'ın avukatı mahkeme sonuçlanana kadar Kader'in annesinde kalmasını talep etti.
01:10:00Nasıl yani?
01:10:02Böyle bir şey mümkün mü?
01:10:04İtirazlarımızı yapacağız ama maalesef mümkün.
01:10:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:37Add many faces in the house in the house like this.
01:10:40He's over there.
01:10:40Does it tell her.
01:10:40Do you want me to doodz persona at that point
01:10:44I'll be 보니까 at this point where the police caught that.
Comments