Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 30 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00Every day, hundreds of Nubians, Fenicians, Ismaelites and many other peoples
00:05come to buy grain.
00:07It's impressive how our Vizir can feed all the people
00:11and still make the Egitto enrich in the midst of so much misery.
00:14I don't know how they're able to sell so much flour,
00:18but what they're saying is that it's the only land where there is still food.
00:23It's a dangerous journey, Father.
00:25There are days that are going through the desert.
00:27I want to go, Father. I'm going.
00:30Even if your husband is a competent governor.
00:33If it wasn't for him, the Egitto would all be suffering.
00:37Who would imagine a day that a foreigner would save us all?
00:41Thanks to your help, we're not hungry, Lord.
00:44I don't know how to thank you.
00:46Thank God, Senem.
00:48I'm just a instrument in his hands.
00:50We're going to get food in Egitto?
00:53I don't stop thinking about that.
00:55It's a very risky journey, but our father's right.
00:58We couldn't wait for our people to die.
01:01We don't have any other option,
01:02except to believe that we'll get it.
01:09Let me fall off your collar.
01:13This collar is yours, it's from José?
01:15What do you do with that?
01:16What do you do with that?
01:18You kept the collar these years, Simil.
01:22What do you do with that?
01:24Why did you do that?
01:25You're feeling lack of our brother?
01:27You're feeling culpable for what he did?
01:30I'm culpable?
01:32For me, José died a long time ago.
01:36You don't stop talking about him.
01:38I don't believe that we're talking about him again.
01:40If you don't think about him, why do you do with that?
01:42What do you do with that?
01:44What do you do with that?
01:45What's your problem?
01:46Now let's go!
01:47Let's go!
01:48Let's go, because the way is long!
01:50Let's go!
01:52Let's go!
02:00It's impressive, but it seems that José doesn't die ever.
02:03Luke, cedo ou tarde acontece algo que nos faz lembrar dele.
02:07Coitado de José.
02:09Algum problema?
02:11Não, nada.
02:13Vamos em frente.
02:40E então, sente-se melhor, Sra. Sati?
02:44Melhor?
02:45Estou nas nuvens.
02:47Fico muito feliz em ouvir isso.
02:50O mal que me corroí era o tédio, Sr. Pentéfris.
02:53Agora todo o enfado ficou para trás e ainda me sinto vingada.
03:00Eu também me sinto muito bem.
03:05Você é fascinante, Sati.
03:08Acha mesmo?
03:09Muito!
03:10E gostaria de voltar aqui a fim de poder acompanhar o seu tratamento.
03:15Adoraria.
03:17É muito reconfortante ter um homem tão hábil na...
03:21arte da cura.
03:23Então ficamos assim e voltarei em breve a fim de que o tédio não volte a aborrecê-la.
03:27Esperarei ardorosamente.
03:30Enquanto isso, para todos os efeitos, permanecerei aduentada.
03:42Nunca vi enferma mais linda.
03:53Agora devo ir.
03:55Vai que seu marido aparece?
03:57Potifar demora.
03:58E não há problema em viver.
04:00Potifar ficará muito agradecido por cuidar de mim também.
04:04Vou, mas prometo sonhar com a sua pele branca.
04:09Até.
04:24E então?
04:26O que ele disse?
04:29A senhora vai ficar bem?
04:30Se quer mesmo me ver curada, Rapu, deixe-me sozinha.
04:36São ordens do senhor Pentéferes.
04:39Preciso repousar.
05:07E daí, se não me engano...
05:09Quanto às vezes eu vou ter que repetir, me engano...
05:10Give me the bread.
05:11Don't give me the bread.
05:12I'm hungry.
05:13I'm hungry.
05:14I'm hungry.
05:14I'm hungry.
05:14But I'm not like certain people.
05:16I deserve this bread than you.
05:19You're much worse than me, Zilpa.
05:20Much worse.
05:21You're worse than an adult who wants to die.
05:24You've been chasing me with this secret.
05:27If I was wrong, it was for love.
05:29Now you're wrong.
05:30Because of greed.
05:31Because of egoism.
05:32You're becoming a beast.
05:34Give me the bread.
05:36Stop it!
05:37Stop it!
05:38Help me!
05:39But what's happening here?
05:46My two women fighting for bread?
05:49It's nothing, Jacob.
05:52It's just a discussion.
05:53It's just that.
05:54Bila,
05:56tell the truth.
05:59Why were you fighting?
06:06It's just a lie.
06:07I was going to fight the bread.
06:08It's just a lie.
06:09But I said to Bila that there are people who deserve more food than others.
06:12That's what, Jacob.
06:13And you think better than Bila, Zilpa.
06:15It's clear.
06:18Let's leave this conversation.
06:19Listen to this.
06:21It's time for a moment.
06:24I don't know what I'm saying, Zilpa.
06:25But if you're complaining to Bila
06:28for something that I don't know,
06:31you can stop with that.
06:32But Jacob...
06:33I'm saying!
06:35It may seem to be not.
06:36But I know everything.
06:39Everything that happens in this camp.
06:42And believe in what I'm saying, Zilpa.
06:45If you try to kill Bila once again,
06:48the biggest damage will be you.
06:51You understand?
06:51I don't know what you're saying, my husband.
06:54You know, you know.
06:55You know very well.
06:57It's my honor.
07:01It's the stability of our family that's in place.
07:05I'm going to comment this topic again.
07:16Pronto.
07:18You don't have any power over me.
07:23Mayhem.
07:26Mayhem.
13:33Oh, Sati, please forgive me, I promise that as soon as it passes, I will give you new joy,
13:41even more beautiful than the others.
13:44Jura, Potiphar?
13:46You promise?
13:47Yes, I promise.
13:50Now, rest.
13:54Try to calm yourself.
13:58Ira!
14:00Judá!
14:03Eu não acredito no que os meus olhos estão vendo.
14:06Judá!
14:07Ira, meu amigo, no meio desse deserto enorme você me vai aparecer.
14:12É muito bom ver rostos conhecidos tão longe de nossa terra.
14:16De onde está vindo, Ira?
14:17Do Egito.
14:19É o único lugar que ainda há alimento.
14:21Também estamos indo pra lá.
14:23É muito difícil conseguir trigo?
14:25Esperava que fosse mais difícil.
14:28O governador deles é um homem muito sensato.
14:31É com ele que vocês devem negociar.
14:34E será que ainda haverá mantimento quando chegarmos lá?
14:36Com certeza.
14:37Esse governador, ele fez reservas imensas.
14:41O Egito está acabando com a fome de muitos povos.
14:45Sente-se conosco, Ira.
14:46Descanse um pouco ao redor da fogueira.
14:48Eu não posso parar agora, meu amigo.
14:49A minha família tem muita fome.
14:52Eu preciso levar esse trigo pra lá o quanto antes.
14:55Também temos pressa.
14:57Restou pouca comida no nosso acampamento.
14:59Sim.
14:59Nós vamos partir de manhã.
15:00Então, logo o sol nasce.
15:01Vamos só descansar um pouco.
15:03Boa sorte, meus amigos.
15:04Fiquem bem.
15:06Até, meu amigo.
15:07Até.
15:08Até, Ira.
15:22Que lua maravilhosa.
15:25Dá vontade de passar a noite toda aqui com você, assim, de mãos dadas.
15:30Quando será?
15:33Quando será que vamos conseguir passar uma noite inteira juntos, Benjamin?
15:39Nós dois simplesmente não conseguimos nos casar.
15:43Ah, é porque ainda não chegou a hora.
15:45Você precisa ser mais paciente, ter mais fé.
15:49Logo essa seca vai passar.
15:51E aí sim a gente vai poder viver juntos para sempre.
15:57E se não passar?
16:00E se nós todos morrermos de fome, Benjamin?
16:03Não, não.
16:03Fala isso.
16:04Vai dar tudo certo.
16:07Vem cá, vem.
16:15Deus de Abraão.
16:18Deus de Isaac.
16:21O Senhor que também é o meu Deus.
16:24Deus, meu Deus do herstrato, minha família está desfalecendo, a ponto de se deixar de existir.
16:37Guie os meus filhos, leve-os em segurança, mande alimento, Senhor, eles são a minha descendência e um dia serão
16:51uma nação.
17:00O Senhor me tirou o meu filho mais amado e sabe que a dor do meu coração ainda não se
17:08curou.
17:11Proteja agora os meus outros filhos, meu Deus.
17:15Cumpra os seus propósitos porquanto confio em Ti.
17:49Cumpra os seus filhos.
18:20Cumpra os seus filhos.
19:24Mas isso aqui é bem diferente de Canaã.
19:26Olha quantos deuses.
19:28Nunca vi nada igual.
19:31Onde será que estão vendendo alimento?
19:33Por favor.
19:34Onde podemos arrumar alimento?
19:36Trigo.
19:51Já esvaziamos mais um silo, José.
19:53São muitos os que necessitam do trigo.
19:56Teremos para todos, Mitre.
19:58Se Deus quiser.
20:22Onde?
20:24Onde?
20:25Onde?
20:25Onde?
20:25Só espero que ele se interesse pelo que temos a oferecer e põe um bom preço.
20:29Ele deve ser muito respeitado por aqui.
20:32Todos se curram para ele.
20:33Faremos qualquer coisa pelo trigo.
20:35Nossa família depende de nós para sobreviver.
20:38De nós.
20:38E da benevolência desse homem.
20:41É melhor irmos logo para essa filha, meus irmãos.
20:43O Aço tem razão.
20:45Temos tempo a perder.
20:46Vamos.
20:46Vamos.
20:57Esse é o total de bens e objetos já arrecadados hoje.
21:01E essa é a quantidade de trigo nos silos.
21:03Ótimo, Mitre.
21:04Obrigado.
21:05Essa contabilidade é indispensável para que nossos recursos não se esgotem com poucos.
21:09Eles devem alimentar a todas.
21:18Senhor.
21:34Nosso pai só acredita no que José fala.
21:36Que ele.
21:38Fala, verdade.
21:39Os meus irmãos já estão se virando contra mim.
21:42Você é o único em que eu posso confiar.
21:45No meu sonho, cada um de nós estava amarrando um feixe de trigo no campo.
21:49De repente, o meu se levantou e ficou em pé.
21:51E o feixe que vocês seguravam se juntaram ao redor do meu e se curvaram diante dele.
21:56Por acaso acha que vai reinar sobre nós?
21:58Que vai nos governar?
21:59Seus irmãos vão ter que aprender a respeitá-lo.
22:03José, tem que morrer!
22:04Descorte! Descorte!
22:06Não!
22:08Não!
22:10Não!
22:11Não!
22:11Não!
22:11Adeus, José!
22:12Não!
22:12Não!
22:13Não!
22:19José, você está bem?
22:35Levantem-se.
22:43De onde vocês vêm?
22:44Da terra de Canaã, senhor.
22:47Viemos comprar mantimentos.
22:48Trouxemos peças de bronze e de prata.
22:51Tudo o que temos está aqui.
22:52A seca está por toda a terra, senhor.
22:54Precisamos de trigo para alimentar nossas famílias.
23:05Mentira.
23:08Vocês são todos espiões.
23:10Vieram ver os pontos fracos do Egito.
23:12Guardas!
23:15Prendam esses homens!
23:28Temos apenas em busca de alimentos, senhor.
23:30Somos todos filhos de um mesmo homem.
23:32Somos homens honestos, não somos espiões.
23:34Não é nada disso.
23:35Vocês vieram ver as fraquezas do Egito.
23:38A nudez da terra.
23:39Por favor, acredite em nós, senhor.
23:42Somos doze filhos.
23:43Nosso irmão mais novo ficou com nosso pai na terra de Canaã.
23:46E o outro...
23:54já não existe mais.
23:55Para mim, não passam de espiões.
23:58Vocês terão que provar que estão falando a verdade.
24:01Faremos o que for necessário, senhor.
24:03Pela vida do rei do Egito.
24:06Digo que vocês não sairão daqui.
24:08Enquanto não vier também o irmão mais novo.
24:13Como?
24:15Não tenho fome, filha.
24:18A preocupação com seus irmãos está me matando.
24:21A mim também.
24:25Será que eles conseguiram chegar no Egito?
24:30Será que eles conseguirão voltar?
24:33Infelizmente, não temos como saber, pai.
24:37Pai, estou indo aí bronco o mar e sei lá para tentar trocar as peles novamente.
24:40De que adianta, Benjamin?
24:42Todos sabemos que não há comida em Hebron.
24:44Sim, mas temos que tentar.
24:45Sua irmã está certa, Benjamin.
24:47Além disso, é muito perigoso.
24:50As estradas estão cheias de saqueadores.
24:53De novo o senhor querendo me proteger, pai?
24:55Eu já sou um homem feito.
24:57Eu sei me cuidar.
24:57Filho, eu só quero...
24:59Pai, se ninguém tentar arranjar comida nesse acampamento,
25:01em poucos dias estaremos mortos de fome.
25:03Os meus irmãos podem demorar a voltar.
25:07Está bem, então.
25:10Mas tome muito cuidado.
25:13Pode deixar, pai.
25:17Pelo menos, leve um pouco de pão, Benjamin.
25:21Obrigado.
25:31Por favor, meu senhor, não faça isso.
25:33Nosso irmão está muito longe.
25:34Precisamos do alimento com urgência.
25:36Se ficarmos mais tempo no Egito,
25:37nossa família morrerá de fome, senhor.
25:41Eles parecem falar a verdade, José.
25:42Afinal de Paneiro.
25:44O quê?
25:46Chame apenas pelo meu nome egípcio
25:47na frente desses homens, Mitre.
25:50Está bem.
25:51Me desculpa.
25:54Um de vocês terá aqui a Canaã buscar o irmão mais novo,
25:57enquanto os outros ficarão detidos aqui em Avares
26:00para provar que estão falando a verdade.
26:06Então, qual de vocês vai buscar o irmão mais novo?
26:09Senhor, atravessar o deserto sozinho é muito arriscado.
26:12Por favor, tenha misericórdia.
26:14Nos deixe ir.
26:15Se nos vender o mantimento,
26:16voltamos imediatamente para a nossa terra
26:18e o senhor verá que não viemos aqui espionar.
26:19A minha condição foi dada.
26:21Se não querem cumpri-la,
26:22não tenho como saber a verdade.
26:24Guardas!
26:25Não, senhor.
26:26Levem esses homens para a prisão.
26:27Não, senhor.
26:28Acolha!
26:29Não, senhor.
26:30Não, senhor.
26:30Não, senhor, não, senhor.
26:31Não, senhor, não, senhor.
26:31Senhor, não, senhor, não, senhor.
26:34Senhor das duas terras,
26:36o senhor não acha perigoso
26:38essa quantidade de forasteiros em Avares
26:40atrás de mantimentos?
26:42Zafenat Panéia está realizando um excelente trabalho.
26:45Ele está matando a fome do povo
26:46e enriquecendo o Egito ao mesmo tempo.
26:48Ele sabe como negociar os grãos.
26:50Mas e quando acabar o trigo
26:52que o hebreu diz ter guardado para nós?
26:55O vizir parece privilegiar os estrangeiros.
26:59No fundo, eu entendo porque ele próprio é um estrangeiro.
27:02Não ouse questionar a lealdade do governador,
27:06sumo sacerdote.
27:08Zafenat Panéia está salvando o Egito.
27:12Grande esposa real não é uma questão de lealdade.
27:15Pode haver um erro de cálculo.
27:17E se acabaram os grãos, como é que ficamos?
27:20José tem tudo sob controle, senhor Pentéfris.
27:23O governador é de total confiança.
27:25Total confiança?
27:26Mas não foi ele que passou anos na cadeia,
27:29acusado de tentar violentar a tua mulher, Potivar?
27:34Por que trazer à toa numa história tão antiga, senhor Pentéfris?
27:39O que está acontecendo, sumo sacerdote?
27:41A seca fez renascer a vontade de prejudicar Zafenat Panéia?
27:45Volto a informá-lo, sumo sacerdote,
27:47que se alguma coisa acontecer a Zafenat Panéia,
27:50sua cabeça rolará pelas escadarias desse palácio.
27:53Eu sei, eu sei.
27:54Horus vivo não precisa me lembrar que a minha vida está atrelada do hebreu.
27:58Estou pedindo apenas que fiquem atentos.
28:02Mesmo as pessoas mais confiáveis cometem erros?
28:07E basta um erro para determinar o destino do Egito?
28:25Senhor, eu errei.
28:27Eu errei, eu fui fraca.
28:30Por mais que eu tenha lutado,
28:31acabei sucumbindo aos meus desejos mais sombrios.
28:35Por favor, eu peço, senhor.
28:38Não castigue o Rubem pelos nossos erros.
28:42Permita que ele possa voltar a salvo junto com os meus filhos,
28:45Dan e Naftali.
28:47Porque se alguém...
28:49Se alguém deve pagar pelos erros...
28:53Esse alguém sou eu.
29:01E eu peço, senhor.
29:04Eu peço, senhor, do fundo...
29:07Do fundo do meu coração.
29:14Eu queria interromper a sua oração.
29:21O que eu tinha que pedir, eu já pedi.
29:25Pediu por Rubem?
29:27Me deixe em paz.
29:29Espera.
29:33Eu quero que ore por Rubem.
29:36O quê?
29:37A primeira vez que vi seu povo orando a Deus.
29:41Fiquei encantada.
29:44Tão diferente do jeito que o meu povo rezar.
29:48Ao invés de uma estátua de barro, vocês olham para o céu.
29:52E essa vastidão que é sobre nós.
29:55Acreditam em Deus.
29:56Que não se pode ver, nem tocar.
30:00Mas se pode sentir.
30:02Esse é o nosso Deus.
30:05Criador de todas as coisas no mar.
30:08Com licença.
30:10Espera, por favor.
30:15Hoje eu acredito.
30:19Eu sei que Deus está conosco.
30:22Apesar de tudo que passamos.
30:24Ele está aqui.
30:26Mas eu temo Bila.
30:28Eu temo que ele não me escute como escuta você.
30:31Se você orar com fé...
30:34Com o coração aberto, eu tenho certeza que ele vai te ouvir.
30:37Por que não oramos juntas?
30:40Em Bila.
30:42Permita que eu me ajoelhe ao seu lado.
30:44E peça para o Rubem também.
30:47Você faria isso para mim?
30:51Eu faço qualquer coisa para ele voltar.
30:54Qualquer coisa.
30:59Está bem.
31:22Desculpa, não espira.
31:24Desculpa, o Rubem.
31:40Ai, Senhor.
31:44Senhor, por favor.
31:48Por favor, escute nossa súplica.
31:52Faça com que os homens que amamos...
31:56retornem com os mantimentos.
31:59Por favor, faça com que nossa existência permaneça na terra.
32:05Não deixe o nosso povo perecer.
32:20Este senhor quer dez sacos de trigo por dois cabritos.
32:25O que acha, senhor Zafenat Paneia?
32:27Parece justo.
32:29José.
32:32Tudo bem?
32:33Não, Mitri. Não está nada bem.
32:35O que houve?
32:37Está tudo girando.
32:39Minha cabeça dói.
32:41Não estou conseguindo me concentrar.
32:44Você está assim desde que se indispôs com aqueles homens.
32:47Não é nada disso, Mitri.
32:49É o calor.
32:51Hoje o dia está muito quente.
32:53Sei.
32:54Então, por que você não volta para casa?
32:56Em quase nove anos, você nunca descansou.
32:58Você cuidaria de tudo para mim?
33:00Claro, pode ficar tranquilo.
33:02Vou continuar com as trocas da mesma maneira que temos feito nos outros dias.
33:05Vá descansar, José.
33:07Você não está nada bem.
33:11Obrigado, Mitri.
33:14Guardas.
33:16O senhor Zafenat Paneia vai regressar à sua casa.
33:22Que tal oito sacos de trigo e dois de cevada pelos cabretos?
33:28Novos predos chegando, olha só.
33:31Esses aí, quem são?
33:33O governador mandou prender esses homens.
33:34Temem que sejam espiões.
33:35Não, não somos espiões, senhor.
33:37Juro que não.
33:38Foi um grande mal entendido.
33:40O governador se enganou.
33:42Zafenat Paneia se enganar?
33:43Impossível.
33:44O nosso vizir nunca se engana.
33:47Só temos alimentos estocados graças a ele.
33:49Foi por isso que viemos ao Egito, senhor.
33:51Viemos atrás de comida.
33:53Não há motivo nenhum para nos prender.
33:55Nosso povo está em Canaã sem ter o que comer.
33:57Os nossos filhos, senhor.
33:58Chega de lamentações.
34:00Tire eles da minha frente.
34:01Mas não fizemos nada de errado.
34:03Não ouviram o senhor Seneb?
34:04Andando!
34:05Vamos!
34:06Vamos!
34:06Vamos!
34:07Vamos!
34:07Tire que nos rindo, não precisa empurrar.
34:09Vocês estão cometendo uma injustiça.
34:12Injustiça?
34:13Em todos esses anos de poder, o nosso governador nunca mandou ninguém para cá.
34:17Alguma boa razão ele deve ter.
34:24Isso é um pesadelo, só pode ser.
34:26É aqui que vocês vão ficar.
34:27E vejam se não arrumam o problema e se quiserem continuar vivos.
34:36Calma, calma, meus irmãos.
34:38Calma!
34:40Nós vamos esclarecer esse equívoco, vocês vão ver.
34:43Como, Rubem?
34:44Como vamos provar para aquele tirano que não somos espiões?
34:47E se um de nós voltar mesmo para casa e trouxer o Benjamin?
34:50Uma prova de que estamos falando a verdade como ele pediu.
34:52Isso não vai acontecer, Juta.
34:54Você não percebeu que ele estava zombando da gente?
34:58Como uma criança que brinca com os insetos antes de esmagá-los.
35:01Calma, Simeão. Ninguém vai esmagar ninguém.
35:03Não sei não, Levi.
35:04A situação está feia para o nosso lado.
35:06Parem com isso.
35:06Precisamos ter esperança.
35:08Uma hora vão perceber a verdade.
35:11E se não perceberem?
35:13E se for a punição que Deus nos reservou depois de tanto tempo?
35:16Se nos esquecerem aqui?
35:17E se for a punição?
35:50Meu Deus!
35:58Olha o estado que está a cidade.
36:02Onde será que estão os mercadores?
36:04Calma.
36:05Nós vamos acabar encontrando alguém que queira trocar essas peles por comida.
36:16Ei, roubam a nossa estrada!
36:18Ei, voltem aqui vocês dois!
36:20Eles podem ser perigosos, pai.
36:22Meu Deus!
36:38José?
36:40O que aconteceu?
36:45Não estou me sentindo bem.
36:47Vem aqui.
36:48Dede-se, meu amor.
36:49Vem.
36:49Cuidado.
36:51O que houve?
36:55Cuidado.
36:56Por isso.
36:59Eles estão me sentindo tonto.
37:01Minha cabeça dói.
37:04Eles estão me sentindo...
37:05O que houve?
37:06Tonto.
37:06Fraco.
37:07Você saiu tão bem disposto essa manhã?
37:09Não.
37:12Eles estão em Avares, Azenati.
37:16Quem está em Avares?
37:18Os meus irmãos.
37:20Os irmãos que me venderam como escravo.
37:39Eles estão me sentindo.
37:41Os irmãos que me vendiam.
37:42investigations, opção.
37:44Os irmãos que me vendiam.
37:44Éampagula.
37:44Os irmãos que me vendiam em Avares.
Comments

Recommended