- 6 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 25 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The Hebrew said that in three days,
00:04Thoth would be sentenced to death
00:06and I would be replaced
00:09to my old job.
00:10And what's the name of this man, Necão?
00:13José.
00:16He's called José.
00:17I'm going to get married with your son.
00:20My parents are anxious to meet you.
00:22There will be a marriage.
00:24The son of the king is one.
00:26God revealed to the sovereign
00:28what he has to do.
00:30God showed to the sovereign
00:31that in the next seven years,
00:33there will be a great fortune for all Egypt.
00:36But after that,
00:37there will be seven years of hunger
00:40and all this abundance will be forgotten.
00:45Go to your pain in your arms
00:48of this linda prostitute.
00:49You are well worth it.
00:52Why not?
00:55Mother.
00:57I'm going to sit down with you.
01:00God made you know all these things.
01:03There is no one with so much discernment
01:05and so sable like you, man.
01:08From now on,
01:10I'll give the administration of my house
01:12in your hands.
01:13Your words will obey all my people.
01:18Only on the throne
01:20I'll be greater than you.
01:26A Sra. Tannis should have been back.
01:29What's going on?
01:30What's going on?
01:33What's going on?
01:33What's going on?
01:43You're not going on.
01:44You're not going on.
01:55And now,
01:56you're not going on.
01:56Let's go on.
01:57You're not going on.
02:02Maldito!
02:03Who would you say?
02:05He is a governor.
02:07Very wise, my lord.
02:09The words of Joseph are hungry and disgusted.
02:13But also bring hope.
02:17Leve, Joseph.
02:19Clean yourself.
02:22The people have to know the new vizier of Egypt.
02:26Thank you, sir.
02:29Thank you very much.
02:31Thank you very much.
02:56You don't think it's possible to deliver our people in the hands of a foreigner?
03:02Any other priest or wise who understood my dreams, Pentéfris?
03:10Não.
03:11Pois então, basta.
03:13Essa é a minha vontade.
03:15Que seja respeitada.
03:35Meu amado senhor, tem algo que precisa saber.
03:39Podemos falar em um lugar reservado?
03:47José!
04:08Queria dizer que estou muito feliz por você.
04:11Muito obrigado, senhor.
04:12Eu sempre soube que era diferente dos outros.
04:19Chegou aqui ainda menino.
04:22E se transformou num homem honrado.
04:25Digno.
04:27Não houve sofrimento que o fizesse se corromper.
04:34Eu admiro muito por isso.
04:40Também eu admiro muito, senhor.
04:44Você merece tudo o que está acontecendo em sua vida.
04:49Merece ser recompensado por todo o mal que fizeram.
04:54Por todo o mal que eu lhe fiz.
05:01É...
05:02Como um filho pra mim.
05:06Muito obrigado, senhor.
05:23Tchau, tchau.
06:03Você é diferente das outras.
06:05É tímida.
06:06Ainda estou começando nessa vida, senhor.
06:09Por favor, tenha paciência comigo.
06:19Nunca vi olhos tão lindos.
06:23Ao mesmo tempo tão familiares.
06:55Posso ver o seu rosto?
06:56Não.
06:58Por favor, não.
06:58Deittore.
07:06Deittores.
07:08É...
07:18É...
07:22É...
07:23...
07:23É...
07:24É...
07:25É...
07:26É...
07:28I will be back to you.
07:41I will come back to you.
07:42That's the good that you came back.
07:43You're also on your way?
07:45They may be with you.
07:48The lady, you can imagine who we found in the fields.
07:52Who, Mara?
07:53Gina.
07:54You're in a car.
07:55She was in a car.
07:56She went back to the bar.
07:58We saw when she came out of the camp.
08:00I understand, Dinah.
08:01She spent two years in the poor man.
08:03And now that he decides to go out, she'll be arrepend?
08:06I'm sorry, Dinah.
08:08She discovered that she loved her husband.
08:10She's too late.
08:11I think it was too late.
08:12Look at them all.
08:29She's back, Gibbá.
08:31Voltei.
08:31Daqui não sai nunca mais.
08:35Pelo visto fizeram as pazes.
08:37Faz tempo que eu não vejo Dinah tão feliz assim.
08:39Dinah não merece ser feliz.
08:41Mara!
08:42Que coisa horrível de se dizer, minha filha.
08:45Dinah é minha irmã e merece ser feliz sim.
08:47Dinah tinha que sofrer muito nessa vida por todo o mal que me fez.
08:50Você não sabe o que você está dizendo.
08:51Dinah não te fez nada.
08:52É você que fica o tempo todo querendo o mal da minha família.
08:55Sua família destruiu a minha, Benjamin.
08:57Seus irmãos transformaram a minha cidade em cinza.
08:59Tiraram a vida do meu pai.
09:01Tudo por causa dela.
09:03Para, Mara!
09:04Peça desculpas ao Benjamin imediatamente.
09:06Não vou pedir coisa nenhuma.
09:08Então, Mara.
09:09Você nunca mais fala comigo.
09:11Nunca mais.
09:16Você está se tornando uma pessoa muito amarga, menina.
09:19Cuidado para que todo esse mal que você deseja aos outros não volte para você um dia.
09:26Está vendo, filha?
09:28Satisfeita agora?
09:29O Benjamin não quer mais ser o seu amigo.
09:32Quem disse que eu quero ser amiga dessa gente?
09:34Oh, minha filha.
09:37Mas eu posso estar certa.
09:40Quem vai acabar infeliz é você, Mara.
09:44Se o meu adorado Senhor deseja reutilizar você,
09:44E você pode ser uma coisa maravilhosa.
09:47É você?
09:47O meu adorado Senhor e o meu adorado Senhor deseja re idea,
09:47eu não quero mais. Por favor,
09:51não quero mais. Com certeza.
10:10If my beloved Lord wants to really appreciate José and reward him...
10:15Of course I want.
10:17José deserves all the honors.
10:19What he did for me, no Egipto did not do.
10:22Thanks to him, my heart is in peace.
10:25So, there is something that, if he gives José,
10:29he will make the most happy of Egipto.
10:32After my beloved Lord, of course.
10:36But what?
10:37What would you like to love José?
10:40It's not something.
10:42It's a woman.
10:45A Zenate.
10:46A Zenate?
10:47Yes, my beloved.
10:49José and Zenate love him many years ago.
10:52But I could not imagine.
10:53So, it was by José that Zenate opened the priest.
10:57For him, she risked everything.
11:00A Zenate, he faced Sete, for love to José.
11:04Exactly.
11:06And he also loves him.
11:08So, Zenate never ever came to love me after my lord was forgiven.
11:12But now, there is no impediment for them to be together.
11:17There is no one.
11:20A Zenate can't be satisfied.
11:22A Zenate will not be satisfied.
11:22A Zenate will not be satisfied against the man who will save Egipto.
11:28A Zenate will not be satisfied.
11:32The Zenate will not be satisfied.
11:35To live in the future.
11:36He will finally be married.
11:38What was that?
12:09What was that?
12:45What was that?
13:12What was that?
13:21What was that?
13:22What was that?
13:31What was that?
13:32What was that?
13:33What was that?
13:53What was that?
13:56What was that?
14:25What was that?
14:28What was that?
14:35What was that?
14:37What was that?
14:40What was that?
14:48What was that?
14:49What was that?
14:52What was that?
14:54What was that?
15:39What was that?
15:42What was that?
15:46What was that?
15:53What was that?
15:54What was that?
16:20What was that?
16:42What was that?
16:51What was that?
16:52What was that?
17:01What was that?
17:01What was that?
17:01What was that?
17:06What was that?
17:07What was that?
17:17What was that?
17:44What was that?
17:47What was that?
17:48What was that?
17:49What was that?
17:50What was that?
17:51What was that?
17:53What was that?
17:54What was that?
18:04What was that?
18:07I'm going to take you to a place with urgency. Come on!
18:29What is that?
18:30How do I get into my room without my permission?
18:33Mr. Assat, there happened a horrible thing. You have to come now.
18:39Povo Tjavares, eis aqui ao meu lado o novo governador do Egito! Curvem-se também a ele!
18:49Este é o homem que salvará as duas terras da fome! Inclinei-se todos!
18:54Não é necessário, meu senhor, isso de se curvarem a mim.
18:58Eu não me sinto confortável sendo um objeto de adoração.
19:01Não é adoração, José. É reverência.
19:04Entendo nossas diferenças.
19:06Respeito a sua crença em seu Deus.
19:08Mas agora você é um homem importante. É assim que deve ser.
19:11O senhor não se incomoda que eu continue fiel a Deus, mesmo sendo governador?
19:14Como poderia proibí-lo de cultuar o seu Deus?
19:17Se foi ele que me trouxe a paz de volta?
19:20Se foi o seu Deus que te revelou o sentido dos meus sonhos?
19:23Onde ele está? Onde está o novo governador?
19:31Eu sabia.
19:32A partir de agora, povo Tjavares, este homem será o governador do Egito!
19:41Não acreditar.
19:43Sempre soube que José era um grande homem.
19:46Só não imaginava que chegaria tão longe.
19:49Se fizer pelo Egito o que fez por mim a prisão,
19:53teremos uma terra próspera como nunca antes.
20:02Quem é aquele, Rapu? Por que é que me trouxe correndo pra cá desse jeito?
20:08É José, minha senhora.
20:10Não reconhece?
20:12Serei maior que José!
20:15José?
20:19E o que o soberano está falando?
20:23Isso mesmo que a senhora escutou.
20:26Agora José vai governar todo o Egito.
20:38O que está acontecendo, senhora?
20:40Uma festa fora de hora?
20:42Por que estão todos reunidos? Onde está José?
20:45Quantas perguntas, minha querida.
20:48Fique tranquila, Zenate.
20:49A partir de hoje, seu nome será Zafenad Paneia.
20:54E assim será conhecido em todo o Egito.
20:57E a esse nome todos devem obediência absoluta.
21:02E como prova do meu apreço, eu lhe dou como esposa...
21:07Uma senhora esposa?
21:09Sim, Zafenad.
21:10Você precisa ter uma boa esposa egípcia
21:13que o ame e cele pela sua vida.
21:19Zafenad Paneia.
21:21Zafenad Paneia.
21:22Esta será a sua esposa.
21:23Eu lhe dou a Zenate, a filha do sumo sacerdote Pentéfris.
21:29Gostou da surpresa?
21:32Senhora...
21:34Eu nem sei o que dizer.
21:37Então não diga nada e vá correndo para o seu amado.
21:47Zafenad Paneia.
21:49Não importa!
21:52Qual é o seu amado?
22:01Zafenad Paneia, meu amor?
22:03Zafenad Paneia.
22:04Lead a etcetera.
22:07A trama de mim mesmo.
22:08Ele lhe desvou um impacto antes de mim.
22:09O meu amado é um desço.
22:20Take your hands off my daughter!
22:23I will never allow this Jewish marriage!
22:35I will never allow this Jewish marriage!
22:38Of course, Lord.
22:43All are here to serve me.
22:45To serve God-Rey.
22:46Including you, Pendéfris.
22:48Or you forgot everything you learned in life.
22:50I am the maintainer of the cosmic order
22:52and I will be the wife of the new governor of Egypt.
22:56And you must be proud of it.
22:58Of course, Lord.
23:00I am sorry again.
23:03It was...
23:05It was the moment moment.
23:07This new thing, suddenly...
23:10I am very honored to marry my daughter
23:12with the new governor.
23:13It is your will, Lord.
23:17I wish to have a new family.
23:19There are many happiness.
23:21From the bottom of my heart.
23:23Parabéns, daughter.
23:25Parabéns.
23:48Parabéns.
23:54Parabéns, daughter.
23:55The new age of birth.
23:55And you have to stay together, Mother.
23:57It could not be able to take a sereno until the late evening.
24:01You seem to be a baby.
24:03The other day, I saw that lady passed by the lab to sleep and I...
24:10Mother.
24:12Mother.
24:14I'm talking to your mother.
24:15Mother.
24:20What was it, Gina?
24:22I was telling you that you need to take care of yourself.
24:28Okay.
24:36All right, Mom.
24:40I forgot your clothes.
24:45They're right there.
24:47Let's go for it, Mom.
24:52Come, Mom!
24:55Okay.
24:56I'm going to go there for a moment.
25:24I'm going to go.
25:45Mike! Mike!
25:53Mike!
26:03Mike!
26:07Mike!
26:11Mike!
26:12Mike!
26:34Sua mãe podia ter morrido de nada.
26:37Foi só um momento de distração, pai.
26:41Fui pegar as sandálias. Quando vi, ela estava no meio do rio.
26:45Não dá pra distrair um instante sequer.
26:49Desculpa, pai.
26:51Não quis expor a minha mãe a nenhum risco.
26:53O senhor sabe o quanto eu a amo.
26:56Você não tem culpa, minha filha.
26:59Ninguém tem.
27:02Só que ela vai precisar de alguém do lado dela o tempo todo de agora em diante.
27:07Eu sei. E o senhor pode contar comigo.
27:10Eu terei o maior prazer em cuidar dela.
27:13Não é a mãe.
27:16Mãe?
27:17Onde está Lia?
27:18Eu não acredito. Estava ali agorinha mesmo.
27:20Mas não é possível.
27:22Mãe!
27:23Mãe!
27:25Lia!
27:26Mãe!
27:40Mãe!
27:41O que a senhora está fazendo?
27:45Estou procurando, não está vendo?
27:47Quero ver...
27:48Onde Raquel escondeu os ídolos de papai?
27:51Mãe, pare com isso.
27:54A tia Raquel está morta há muito tempo. O que a senhora está dizendo?
27:56Shhh!
27:57Cala a boca!
27:59Não fala bobagem.
28:01Eu sei o que eu estou fazendo.
28:08Mãe!
28:09Mãe!
28:10O que a senhora fez?
28:12A senhora está fora de si.
28:13Como ela teve coragem de falar aquelas coisas?
28:16Ela odeia Dinah, odeia nossa família.
28:18Ela só quer o nosso mal, Namá.
28:20Mãe é só uma menina.
28:21Fala da boca para fora.
28:22Uma menina muito mal educada que só faz o que quer.
28:24E ela não pode continuar alimentando esse ódio.
28:27Coitada da Dinah nunca fez nada para ela agir assim.
28:31Quem é você para falar assim da minha filha?
28:34Você não tem moral nenhuma para isso.
28:36Vive tentando seduzir o meu marido.
28:38Que?
28:39Não culpe os outros pelo fracasso do seu casamento.
28:42Meu casamento seria muito melhor se não fosse você.
28:44Sempre na espreita.
28:46Sempre perto do Rubem.
28:47Eu é que não vou ficar aqui escutando essa asneira.
28:57Namá, isso é verdade.
28:59Só você não percebeu.
29:06Lia!
29:08Que bom que você está aqui.
29:10Meu marido me leva daqui.
29:12O que aconteceu?
29:15Eu fui grosseiro com a mãe.
29:18Venha, Lia.
29:23Venha para a minha tenda.
29:25Venha.
29:38Coitada da mãe.
29:40Eu fui um bruto.
29:42Ela não está nada bem, Simeon.
29:47Precisa ter paciência.
29:49Eu sei.
29:52Eu sei.
29:54Eu sei.
29:56Eu sei.
29:58E você, Gibar?
29:59Soube que você foi atrás dele?
30:01É.
30:03Fui.
30:04Estamos finalmente nos entendendo.
30:08Que bom.
30:11Fico feliz pela minha irmãzinha.
30:35Fico feliz pela minha irmãzinha.
30:39O senhor aqui na cozinha.
30:40Quanta honra.
30:41Eu vim te agradecer.
30:43Que bom que você lembrou de mim.
30:45E falou o meu respeito ao soberano.
30:47Jamais poderia esquecer o que fez por mim na prisão, José.
30:50Fico contente de ter podido ajudar o rei e o senhor ao mesmo tempo.
30:54Não precisa me chamar de senhor.
30:55Como não?
30:56Agora o senhor é Zafenat Paneia.
30:58O homem mais poderoso do Egito abaixo apenas do Horus vivo.
31:01E tudo por ter o dom de interpretar sonhos.
31:05Esse dom não está em mim.
31:07Ele vem de Deus.
31:09Já tivemos grandes baixas no nível do Nilo.
31:12Que causaram secas, mas...
31:15Nada como os sete anos que o senhor previu.
31:18Será muito triste se isso de fato acontecer.
31:20E vai acontecer, meu amigo. Esteja certo disso.
31:24Mas não se preocupe.
31:26Estaremos preparados.
31:28Se o senhor é quem está falando, eu acredito.
31:30Minha cabeça já foi salva por suas palavras.
31:41Ela era linda.
31:43Eu nunca vi olhos mais belos.
31:47Que história é essa, Judá?
31:50Você está apaixonado por uma prostituta?
31:51Não.
31:52Não, claro que não.
31:53Está!
31:54Está!
31:55Só estou dizendo que a moça era diferente de todas as outras.
31:58Ela era tímida.
32:00Não se engane. Elas são todas iguais.
32:03Judá é um homem viúvo.
32:04Ele precisa de vez em quando se enroscar nas pernas de uma mulher.
32:06Mas...
32:06Faça o que tem que fazer.
32:08Esqueça, meu irmão.
32:09Você deveria arrumar uma nova esposa, Judá.
32:11Sim.
32:12Talvez.
32:12Uma mulher direita, de boa índole.
32:15Mas o fato é que eu não consigo parar de pensar nela.
32:18Devo confessar.
32:19Ficou louco.
32:20Rubem.
32:21Judá enlouqueceu.
32:22Judá, as meretrizes só servem para saciar os nossos desejos.
32:26Tire essa mulher da sua cabeça.
32:27E se ela for uma boa moça, Levi?
32:29De bom coração, que alguma desgraça arrastou para esse caminho?
32:31São todas assim.
32:33Todas foram curas um dia.
32:34É.
32:35E não esqueça que a moça já deve ter dormido com vários homens.
32:38Como confiar numa criatura dessas?
32:40Nosso pai jamais aprovaria.
32:42Sem falar no seu filho, sei lá.
32:44Já imaginou o que ele vai dizer?
32:45Eu sei.
32:46Eu sei de tudo isso, meus irmãos.
32:48Mesmo assim, eu estou ansioso para revir a moça.
32:50Fiquei de levar um cabrito a ela
32:52e pegar o cordão com o meu selo e o meu cajado que eu deixei como penhor.
32:57Um conselho, Judá.
33:00Não vá, Hebron.
33:01Do jeito que essa moça mexeu com você,
33:04é melhor que nunca mais a veja.
33:06Ruben está certo.
33:07Seja prudente.
33:08Essas mulheres levam os homens à desgraça por prazer, irmão.
33:13Talvez vocês tenham razão, meus irmãos.
33:16Talvez.
33:30Um absurdo.
33:32Isso sim.
33:33Onde já se viu em toda a história do Egito o que aconteceu hoje?
33:37Um escravo.
33:38Um criminoso se alçado ao posto de governador.
33:41Pois saiba que não há outro nas duas terras mais preparado
33:45e mais capaz do que ele para exercer este cargo.
33:47Ah, não?
33:49Está chamando todo o nosso povo de um bando de inaptos?
33:54Foi você, não foi?
33:57Fez questão de tirar José da prisão e levá-lo ao palácio.
34:00Está com medo, Sati?
34:02Tem medo de José agora que ele se tornou o segundo homem mais poderoso das duas terras?
34:10Lógico.
34:12Ele pode querer se vingar de mim.
34:15Acha mesmo que José ousaria atentar contra você agora que se tornou governador?
34:20Com certeza.
34:21Agora que o escravo tem poder?
34:23Não, acho que não.
34:26A não ser que tenha sido injustiçado,
34:29preso sem motivo.
34:31Aí sim teria razão para se vingar.
34:33Então eu não tenho nada a temer.
34:35É isso que está dizendo.
34:37Mas se você foi sincera quando o acusou de tentar violentá-la,
34:41não precisa ter medo.
34:43Caso contrário,
34:45estaria nas mãos de José.
34:51Não precisa me agradecer, minha querida.
34:54Você não sabe o quanto eu me alegro em te ver assim tão feliz.
34:57Depois de tanto sofrimento.
34:59Eu tenho que agradecer, sim.
35:01Muito mesmo.
35:02A senhora é o Deus de José.
35:06Que isso, Zenate?
35:07Agora você serve ao Deus dos hebreus?
35:10Ele me concedeu essa e outras graças, senhora.
35:13Eu não poderia deixar de agradecer.
35:15Além do mais, aqui no Egito temos tantos deuses.
35:20Por que não ser grata mais um?
35:21É.
35:22Tem razão.
35:24Mas não o coloque acima dos nossos deuses.
35:27Eles não aceitariam isso.
35:30Não me faça mal, Deus da escuridão.
35:34Não permita que as criaturas da noite se aproximem de mim.
35:40Por Osíris.
35:43Quer me matar, senhor Pentéfris?
35:45Não.
35:45Você não.
35:47Mas eu quero matar uma pessoa.
35:50Tem uma coisa que me preocupa.
35:53Seu pai.
35:54Você viu como ele ficou quando o Soberano anunciou que você seria dada ao novo vizir?
35:59Eu vi.
36:00Ele não gostou nada.
36:02Meu pai odeia José.
36:05Pentéfris não vai aceitar o seu casamento assim tão fácil.
36:07Eu temo que ele seja capaz de fazer alguma coisa para impedir o seu casamento.
36:14Está falando de José?
36:16Agora o chamam de Zafenat Paneia.
36:20Aquele que doa a vida.
36:23Patético, não é?
36:24Foi para isso que o senhor me chamou aqui?
36:26Para me pedir isso?
36:27Para matar José?
36:29Dê a ele um doloroso fim e você será glorioso nesta vida e na outra.
36:33Eu não posso, senhor.
36:35Como poderia fazer isso?
36:39Ora, você não sabe atirar uma flecha, manusear um arco, usar uma faca, que seja...
36:45Sei atirar flechas.
36:47Aprendi com o senhor Potifar enquanto participava de suas caçadas.
36:50Ótimo.
36:51Então fique na espreita.
36:53Porque mais cedo ou mais tarde surgirá uma chance para sair fora a vida do infeliz.
36:57Mas, senhor Pentefles, José era prisioneiro até dias atrás.
37:02Agora é o mais importante do Egito.
37:04Somente Horus Vivo tem mais prestígio do que ele.
37:07Como posso matar um homem assim?
37:10Fique atento, Abu, porque em algum momento surgirá uma chance para que você possa lançar suas flechas contra o Hebreu.
37:17Tende em mente que depois de matar, José, quem há de se cobrir em linho puro e colar de ouro
37:23não será ele.
37:25Eu prometo por sete que quem ficará coberto de ouro será você.
37:29GBEIWEI
37:51GBEIWEI
37:52You
Comments