- 7 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 35 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00We will be taken to the house of the governor of Egypt.
00:03Why?
00:05The orders of the vizier, sirs.
00:07It must be because of the payment that came back in our sack the other time.
00:10He will want to incriminate us.
00:12You're not a trap, Velho Zad.
00:14You're just a woman profaner,
00:16of apetite and vorace,
00:18that only death can inflate your desire.
00:21I'm sorry for you.
00:23He put us in the house of birth.
00:25It's true.
00:27What a coincidence.
00:28It's terrifying, really.
00:30It seems to have noticed.
00:33Come and be with me.
00:38You can have my body back, Rapun.
00:43You just need to help me...
00:45...to end with the sacerdote.
00:48How do you explain this?
00:50Prenda a younger brother!
00:52No!
00:53No!
00:54Then don't miss you!
01:02No!
01:03Tell me!
01:05No!
01:06No!
01:06No!
01:10They are close!
01:11No!
01:15You can't be, Zé.
01:19Our brother, governor of Egypt.
01:23Is this a joke?
01:24Who told you this story about our brother?
01:27No one told me.
01:28It's him.
01:31It's Zé.
01:32They prefer him to be dead.
01:35No.
01:37Of course not.
01:38But the idea of putting him in the pot was your, Zimel.
01:40Todos concordaram, Naftali.
01:42É isso mesmo. A culpa não foi só dele.
01:43Eu não concordei.
01:45Queria salvar José.
01:48Fui atrás de uma corda para tirá-lo do poço e quando voltei já tinha sido vendido.
01:52Melhor vender do que matar.
02:04Eu não acredito em tudo isso que eu estou ouvindo.
02:07Como vocês tiveram coragem de fazer uma maldade dessas com José.
02:13Tentar matar o próprio irmão.
02:17Verter nosso próprio sangue.
02:19Isso é loucura.
02:22É abominação.
02:25Como vocês conseguiram a paz diante de Deus?
02:30Ainda tiveram coragem de mentir para o nosso pai.
02:34Deixaram meu pobre praia velar uma túnica manchada com o sangue de um animal pensando que era de José.
02:41Até hoje ele me conta a dor que sentiu quando recebeu a túnica.
02:46E a notícia de que meu irmão estava morto.
02:51Quantas lágrimas deixaram meu pai derramar.
02:57Ele podia ter morrido diante de tanta tristeza.
03:02Não pensaram em nada disso.
03:04Não pensaram em José.
03:07Sentiam tanto ódio a ponto de querer vê-lo morto.
03:11A ponto de vendê-lo como escravo.
03:15Benjamin tem razão.
03:17Somos todos culpados.
03:19Merecemos ser punidos com a morte.
03:22Não há salvação pra nós.
03:26Eu estava cego de ódio, sim.
03:28Fui eu que incitei todos a matá-lo.
03:32Eu queria me livrar de José.
03:35Eu não pensei mais nada.
03:42Que bom que veio, Mitri.
03:44Sei o quanto é leal ao seu senhor.
03:47Sim, soberano.
03:48Prezo muito a vida do senhor Zafenat Paneia.
03:51O governador ainda está reunido com os irmãos?
03:53Está, senhora.
03:54E o que ele pretende?
03:55José é um homem bom.
03:57Não acredito que vá se vingar de nenhum deles.
04:00É o que também penso.
04:02Se quisesse punidos, já teria feito, meu amado.
04:04E por que ele fez toda aquela encenação?
04:07Por que mandou colocar o copo de prata na bagagem do irmão mais novo, como me disse?
04:11Para testá-lo, senhor.
04:14José quer ter certeza de que eles se arrependeram.
04:16Para depois perdoá-los.
04:17Ele já os perdoou em seu coração há muito tempo, soberano.
04:21É por isso que consegue ter paz.
04:24Ordinários.
04:26Assassinos miseráveis.
04:28Calma, beija-me.
04:30Está tudo bem.
04:31Como está tudo bem, José?
04:34Nossos irmãos tentaram te matar.
04:39Cheguem todos de mais perto.
04:46Por favor, não fiquem tristes.
04:48Não se culpem.
04:50Não briguem uns com os outros por terem me vendido como escravo.
04:55Porque para a conservação da vida, Deus permitiu que eu viesse para esse lugar.
05:04Há dois anos a terra vem sendo castigada pela fome.
05:09E ainda restam mais cinco anos, onde não haverá lavoura nem colheita.
05:15Deus me enviou na frente de todos para garantir sua descendência e preservar suas vidas através de um grande livramento.
05:27Por isso não foram vocês que me mandaram para cá, e sim Deus, que me colocou como conselheiro de faraó.
05:36Senhor da sua casa e governador de todo o Egito.
05:42E ainda por cima no nosso quarto, pretendiam usar minha cama também?
05:46Calma, Potifar. Você entendeu tudo errado.
05:50Como é? Encontro você beijando um servo como se fosse uma prostituta e vai dizer que me enganei?
05:56Qual a desculpa dessa vez, sua vadia? Diga, eu quero ouvir.
06:01Por favor, seu Potifar.
06:02Cale-se! Cale-se, eu acabo com a sua vida agora mesmo.
06:07E você? O que estava fazendo esfregando seu corpo no dele?
06:12Estou curioso para ouvir o que pode inventar.
06:15Essa foi a primeira vez.
06:17Acredita em mim?
06:20Mentirosa!
06:23Eu sei que está mentindo.
06:26Por fora, você é uma mulher bonita, mas por dentro é como uma cadela promíscua que se esfrega em qualquer
06:32um para se saciar.
06:37Espera, meu amor.
06:39Eu errei, eu errei muito, mas eu te amo.
06:42Cala a boca!
06:43Cala a boca antes que eu perca a cabeça.
06:45Pela graça de Isis, me perdoa.
06:48Não pronuncie o nome da deusa!
06:51Você não é digna para clamar Isis ou qualquer outro deus.
06:55Nenhum deles a livrará da sua pena.
06:58Adúltera.
07:01E você?
07:03Onde pensa que vai?
07:05Me perdoe, senhor!
07:10Eu não quero morrer.
07:12Isso quem vai decidir é o soberano!
07:14Você e a Simunda serão levados ao palácio.
07:17Ambos irão a julgamento.
07:19Eu não quero morrer, por favor.
07:21Cale-se!
07:24José, meu irmão.
07:28Te vendemos como escravo.
07:31Está nos dizendo que não vai se vingar de nós.
07:33Por que está fazendo isso?
07:35Está nos testando por acaso?
07:39É um homem poderoso agora, José.
07:41Uma simples ordem sua e pode acabar com todos nós e não fará nada.
07:45Por que é tão difícil acreditar que eu não quero nenhum mal aos meus irmãos?
07:48É difícil, José. É muito difícil.
07:50Não sente raiva de nós?
07:52Não tem vontade de nos castigar?
07:54Vinte anos se passaram, meus irmãos.
07:57Eu sofri muito aqui no Egito.
08:01Fui injustiçado.
08:03Preso.
08:05Açoitado.
08:09Mas Deus não me abandonou um só instante.
08:11Sofreu tudo isso.
08:12Ele ainda disse que Deus não o abandonou.
08:14Ele estava forjando o meu caráter.
08:18Para que quando chegasse esse momento...
08:22Eu pudesse sentir nenhuma outra coisa a não ser amor pelos meus irmãos.
08:32Durante todos esses anos...
08:35Deus me ensinou que nada dependia de mim.
08:38Que tudo fazia parte de um propósito muito maior e sublime do que a dor que eu estava sentindo.
08:43Deus me consolou o tempo todo.
08:47E me fez prosperar numa terra estranha.
08:51Por isso agora eu peço a todos vocês...
08:54Que se aprecem e retornem a Canaã.
08:58Digam ao nosso Pai...
09:00Que Deus me colocou Senhor de toda a terra do Egito.
09:08Quero que venham viver perto de mim.
09:13Vocês, seus filhos...
09:15E os filhos dos seus filhos.
09:20Tragam seus rebanhos também.
09:21Seu gado e tudo o que tiverem.
09:26Vou sustentar a todos pelos próximos cinco anos de fome.
09:32Para que nada falte a vocês...
09:35E suas famílias.
09:45José...
09:46Meu irmão...
09:48Eu jamais poderia imaginar que um dia vê-lo novamente.
09:52Nosso pai contava como você gostava de brincar comigo quando eu era um bebê.
09:57Mas eu não lembrava do seu rosto.
10:00Veja-me.
10:03Você sabe que sou eu, não sabe?
10:05Sim, é você mesmo.
10:09Mas...
10:10Eu não sei se nosso pai vai acreditar.
10:13Contem a ele tudo o que houve.
10:17Falem o que viram aqui no Egito.
10:21Minha glória e poder...
10:25Traga o nosso pai para cá.
10:28Imagine quando ele souber que o filho mais amado dele ainda está vivo.
10:33Ai, José...
10:34Eu amo tanto, meu irmão.
10:37Eu amo como se tivesse passado minha vida inteira do seu lado.
10:56Eles já devem ter chegado no Egito.
10:59Os filhos logo estarão de volta com os alimentos, senhor.
11:02Não se preocupe.
11:04Será mesmo?
11:07É mais fácil dizer que confiamos em Deus do que confiar realmente.
11:12Não é verdade?
11:15Deus me deu um filho na velhice...
11:18E depois me tirou.
11:21Eu tenho medo...
11:24Que ele agora também leve Benjamim e os meus outros filhos.
11:29Deus não lhe deu uma promessa?
11:33Sim, mas...
11:33Então confie.
11:35Se ele lhe prometer uma grande descendência...
11:38Será fiel para cumprir o que disse.
11:51Eu prometi a nossa mãe que cuidarei de você, Benjamin.
11:55Estou feliz por poder fazer isso.
11:57Eu também, José.
12:08Eu vou cuidar de cada um de vocês, meus irmãos.
12:11Eu prometo.
12:32Me perdoe, José.
12:35Eu te invejo a domar do nosso pai por você.
12:38Você já está perdoado, Rubem.
12:40Todos vocês.
12:42Não somos dignos da sua bondade, José.
12:46O seu perdão é constrangedor.
13:02Que ele não seja para o constrangimento.
13:05E sim para a libertação.
13:07Por todos esses anos eu fui corroído pela culpa e pelo remorso.
13:12Isso agora é passado, Judá.
13:18Alegre-se com o que Deus tem feito.
13:19E aí?
13:40Não, Pedro.
13:42Você vai embora.
13:43Eu mesmo.
13:53It's a blow.
14:03Dad.
14:16I got it.
14:27It's a car.
14:50It's a car.
14:50What did you do, Simeon?
14:55I want to give you a hug.
15:01I want to give you a hug.
15:02The fish of trigo.
15:07One day you dreamt that our fish would be curved.
15:12It's true.
15:15Now I'm remembering.
15:18And we're not believing in you, José.
15:20It was God saying that it was going to happen.
15:22It happened.
15:24It happened.
15:24It happened.
15:25It happened.
15:28You were placed on top of your brothers.
15:31To save us.
15:32But what price?
15:36It's really a price, Simeon.
15:40It's necessary.
15:42The emotion of finding your brothers will pass, José.
15:46So,
15:47how will it be?
15:50You think it will be able to leave our past?
15:54You think it will be forgotten all the bad we did?
15:59You think it will be forgotten all the bad we did?
16:00No, forget it, Simeon.
16:04We all were worried about what happened.
16:09But the wounds were not impaired.
16:10But the wounds were cicatrizados, Simeon.
16:13I've never been forgiven.
16:14It's what matters.
16:15How?
16:16How can you do me, José?
16:20You can't be traming a plan to be vingy.
16:25You can't be a plan to be a fool.
16:26You can't be a plan, José.
16:28You can't be a plan.
16:31Let's go, Joseph! Confess!
16:34You still believe, Simeon?
16:37You spent months here in the prison in Avares.
16:40Why would it take a long time to kill you if this was my intention?
16:47I don't understand.
16:55My forgiveness will not be enough, Simeon.
17:02You also need to forgive, my brother.
17:43I receive so much help from Jaiya,
17:47regardless of your forgiveness for the court.
17:47I will repay, my brother,
17:48I will repay, your husband,
17:48you will repay her.
17:48Well, love you will repay her.
17:50You'll repay her.
17:52I will repay her.
17:54Cheeky.
17:57I will repay your debts.
18:01You will repay her.
18:21The parents of our father?
18:23Yes, dear.
18:25They came to the Egypt after trigo.
18:28They were not seen.
18:30My father must be happy.
18:31Very.
18:32It was what he wanted.
18:35And how are they?
18:37We'll meet them, my love.
18:40I'm also going to be able to see them all.
18:43Now, we're part of the same family.
18:53I want to ask you this question, sir.
18:57I was very emotional.
18:58I was very emotional.
19:00Sati abusou of my trust.
19:03Be calm, Potiphar.
19:05I'll take care of it personally.
19:07I need to ask the authorities to come to the palace.
19:11And we'll start the judgment.
19:14I thank you very much, Serrano.
19:16Your wife is trying to conquer the sympathy of the real wife.
19:22Sati asked me to see her.
19:24As I didn't want to leave her at home, I decided to consent.
19:27Maybe this is your mistake, Comandante.
19:31To satisfy all the desires of your wife.
19:36Yes.
19:39I agree.
19:44I agree.
19:45I don't want to see what was in front of my eyes.
19:50But now, it's just a lord of the two.
19:53It's not possible.
19:57We are our primers.
19:59We are the same blood.
20:01We are the same blood.
20:12I know how far out of the house.
20:14He will be able to see me.
20:16He will be able to see me.
20:18How many times I have told you, Sati?
20:20You are too far.
20:22I admire Potiphar not having asked the divorce before.
20:25The divorce is good.
20:27But if it's just this, I don't care.
20:29You will be able to lose all your sins.
20:32No.
20:33No.
20:33This is not.
20:34This is a pity for the adultery, Sati.
20:36If you had been correct, honest,
20:39and asked for divorce from Potiphar,
20:42I would certainly be part of the good and all the fortune that they have.
20:47But if you had been caught with another man,
20:50this doesn't give me right to anything.
20:53You should have thought about it before.
20:55You wouldn't want me to leave Potiphar.
20:57I like him.
20:58And I would like him.
20:59You would like him too.
21:00You would like him.
21:03Tani.
21:06Tani, please.
21:09You need to help me.
21:12Sati.
21:15My sister, dear.
21:18I would like you to be able to help me.
21:22But if you're happy,
21:24if you're sovereign,
21:25take away from you just the good.
21:28You know that you can lose something else.
21:30You don't know?
21:40This is my wife.
21:41A Zenat.
21:43She gave me two beautiful beautiful children.
21:46Anassas
21:48and Efraim.
21:52These are the brothers of whom I have talked about.
21:54It's a pleasure to meet you.
21:56It's a pleasure to meet you.
21:57It's all our pleasure.
21:58You formed a beautiful family here in Egypt, José.
22:00It's true.
22:01It's true.
22:03I imagine that you also have women and children.
22:05I don't have time, my brother.
22:07I have many.
22:10I just got married, José.
22:12You're going to love to meet my wife.
22:13I'm sure that yes, my brother.
22:16I'm sure that yes, my brother.
22:18What do you think of the children, José?
22:19What does that mean?
22:20What does that mean?
22:22What does that mean?
22:26God gave me a family
22:27so that I could forget my sadness
22:29and prosper in this new land.
22:31Who would you say, my brother,
22:32that you got so young from Canaan
22:34and became a proud man,
22:35and became a proud man,
22:36and powerful, and powerful?
22:38With my pardon, gentlemen.
22:41The Lord of the two lands,
22:42the sovereign of the two lands
22:44will see you in the palace now.
22:50Grandes, Afenat, Panéia,
22:52vizir das duas terras.
22:55Como vai, soberano?
22:57Muito feliz por você.
22:59Soube que está com seus irmãos
23:01e que os perdoou.
23:02É verdade.
23:03Agora estou com o coração mais leve.
23:06Admiro muito sua atitude, José.
23:09Digna de um rei.
23:11Não um rei qualquer,
23:13mas um rei nobre,
23:14em que há o Espírito de Deus.
23:17Todas as dores que eu senti, soberano,
23:19não foram poucas.
23:21Já não lembro mais.
23:23É impressionante o que diz.
23:25Mas vejo que é sincero.
23:28Seu semblante é bom
23:31de alguém descansado.
23:34Não é o que se espera de um homem
23:36que foi vendido como escravo pelos irmãos.
23:40Pensei realmente que fosse se vingar.
23:43Mas me surpreendeu.
23:45Quero honrá-lo por isso.
23:48Assim como foi bom para mim,
23:51quero ser bom para você, José.
23:53O senhor já é bom para mim, soberano.
23:55Quero ser mais.
23:57E ainda será pouco
24:00diante de tudo o que fez pelo Egito, José.
24:03E pelo seu rei.
24:06Diga a seus irmãos
24:07que retornem a Canaã
24:09com seus animais e seu trigo.
24:12E tragam para cá
24:14seu pai e suas famílias.
24:17Darei a todos eles
24:19o melhor dessa terra.
24:21E aqui
24:23terão fartura de tudo o que precisarem.
24:26Obrigado, senhor.
24:27Esse é o meu desejo.
24:29Poder cuidar dos meus irmãos
24:31na minha família.
24:33Você fará isso, José.
24:35Dmitri,
24:37providencie carros
24:38para que os irmãos de José
24:40tragam seu pai,
24:42esposas,
24:43crianças,
24:44e não se cansem durante a viagem.
24:49Providenciarei tudo imediatamente, senhor.
24:51Com licença.
24:55José,
24:56você não precisa se preocupar com coisa alguma.
25:00O melhor do Egito será dado a você e a sua família.
25:04Obrigado, senhor.
25:07Não sei o que dizer.
25:09Não precisa dizer nada.
25:11Agora vá.
25:12Não perca mais tempo.
25:14Mãe de seus irmãos buscarem logo seu pai.
25:18Quero conhecer o homem extraordinário que ele deve ser.
25:22Extraordinário, de fato.
25:25José!
25:28Meu gerro.
25:30Ou melhor,
25:31Zafenat Paneia.
25:33Como vai, senhor Pentefres?
25:35Muito bem, obrigado.
25:37Senhor das Duas Terras,
25:39soube que mandou me chamar para participar de um tribunal.
25:43Sim, Pentefres.
25:44Aguarde um momento.
25:46Agora eu preciso ir.
25:48Até breve.
25:49Até mais, José.
25:52Até mais.
25:52Até mais, José.
26:19Tchau, tchau.
26:22Tchau, tchau.
26:51Thank you all for attending my call.
26:55We will start the judgment of Mrs. Assati,
26:59wife of the commander of the guard,
27:01Mr. Potiphar,
27:02and your servant, Rappu.
27:07Adulter.
27:12This will be very fun.
27:18You are not going to be saved by the entire day of the guards.
27:19A sober mind sent extra magos,
27:20sacerdotes e adivinhos de todo o reino,
27:23do alto e do Baixo Egito.
27:26But nesse deles conseguisse decifrar
27:28o significado dos seus sonhos.
27:31Foi aí, que o copeiro do Faraó,
27:33que conheceu o José na prisão,
27:35falou que tinha alguém capaz de interpretá-los.
27:38E como o copeiro sabia?
27:39O seu irmão havia decifrado o sonho do copeiro
27:42of a father who were arrested.
27:44And the two sons were just like how José said.
27:48But this is really impressive.
27:51I didn't know that José had this gift.
27:53José also saved Dinah because of a dream?
27:55You remember?
27:56Of course.
27:58Of all the other dreams he had,
28:00it was God preparing José.
28:02Yes.
28:04And what were the dreams of the Pharaoh?
28:06He was born with seven fat fat
28:08and they were born from the river Nilo
28:09and they were devoured by seven vacas magras
28:12and desnutridas.
28:13That's strange.
28:15There was also another dream that was atorment
28:17the sovereign,
28:18in which seven spigas robustas and bellas
28:22were eaten by seven spigas ressequidas.
28:25And what do you mean these dreams?
28:26Those two dreams were one just.
28:29God revealed to José
28:31that there were seven years of fat
28:34followed by seven years of hunger.
28:36Now that you said it makes sense.
28:37It makes sense.
28:38Yeah, but no one could understand
28:40what these dreams meant.
28:42Just José was able to do it.
28:45So, that's why the lord of the two lands
28:47named him his brother as governor.
28:50Abaixo only of him in power.
28:52Of a slave that he came to the governor.
28:56It's terrifying.
28:57During the seven years of abundance,
29:00José traveled all the land of Egypt
29:04and joined a lot of cereal
29:07with Maria do Mar.
29:09Even though I lost my account
29:10because it's beyond the measures.
29:13After that,
29:16there were times of seca
29:17like José had predicted.
29:21There were fome in all the lands
29:25but in all the Egypt there were a pau.
29:27And José always was very talented.
29:30He learned to read and write
29:31and wrote a little girl, Zenate.
29:33But what he did was notable.
29:35Where José puts his hand
29:36and prospered.
29:38God was honored
29:39for never to be corrupted.
29:42During the whole time
29:43that he was in Egypt
29:44he always remained fiel
29:47to the only God of his father.
29:53Meus irmãos,
29:56vocês vão partir agora mesmo.
29:59Venham ver o que o Soberano
30:00preparou pra vocês.
30:03Venham.
30:16Sinto tanto saudade de Benjamin
30:18que meu coração chega a doer.
30:21Nem me fale.
30:23Também sinto muita falta
30:25de meu marido.
30:27Eu tenho medo deles não voltarem.
30:30Fale uma bobagem dessas.
30:32É claro que eles vão voltar.
30:33Se não voltarem.
30:35Para.
30:36Basta desse pessimismo.
30:38Precisamos ter esperança.
30:41É, eu sei.
30:43Mas é difícil.
30:45Coitada de Dinah.
30:46Não, não tenho o que comer.
30:48Ela acabou de ter filhos, mãe.
30:51Precisa se alimentar direito.
30:52Senão é capaz de o leite do peito secar, mãe.
30:56Minha filha.
30:58Oh, minha filha.
31:03Preocupada com Dinah.
31:05Achei que nunca viveria para ver isso.
31:09Não era o que mais queria.
31:11Era.
31:14Era sim, minha filha.
31:17Estou muito feliz que vocês fizeram as pazes.
31:25Agora, para mim, a felicidade fica completa.
31:29Eu só preciso que os nossos maridos voltem logo.
31:34Eu também.
31:38Nunca vi uma coisa como essa, José.
31:39Para que isso, José?
31:41Como é que funciona?
31:42Com esses carros, vocês chegarão mais rápido em Canaã.
31:44Na volta, as mulheres e as crianças não vão precisar andar.
31:47Ah, nós vamos andar nisso.
31:51Alguém me ajuda!
31:53Parece um pouco perigoso, não, José?
31:55Não, não se preocupem.
31:57Vocês logo pegam o jeito.
31:58Ter um carro é um privilégio.
32:00Um presente do próprio faraó.
32:03Aqui estão as flechas, José.
32:14Mandei fazer essas túnicas para vocês.
32:43Como pode ser tão bom, José?
32:55Peço clemência, misericordioso, Horus vivo.
32:59Eu não quero morrer.
33:00Eu não quero morrer, por favor.
33:02Silêncio.
33:03Vocês devem falar apenas quando eu mandar.
33:06Mostrem algum respeito na frente do Deus rei.
33:11Viedade.
33:12Viedade, eu imploro.
33:13Viedade.
33:14Vou te falar, por gentileza.
33:17Nos conte exatamente o que aconteceu.
33:21Minha mulher me traiu, Soberano.
33:24Ao entrar no meu quarto, encontrei Sati e Rapu se beijando na boca.
33:31Tem algo a dizer em sua defesa, Sati?
33:41Foi um erro.
33:44Foi um erro.
33:45Eu sei.
33:46Mas foi apenas um beijo.
33:50Eu nunca traí Potifar antes.
33:56O servo me instigou.
34:02E quando eu dei por mim, eu já estava em seus braços.
34:11Mas eu nunca me deitei com Rapu.
34:13Eu juro.
34:16Eu juro.
34:16Juro pela gloriosa deusa Isis.
34:19Eu estou tão arrependida.
34:21É mentira, senhor.
34:24Sempre desconfiei de você, mas hoje obtive a prova.
34:29Sati se deita com outros homens há muitos anos.
34:35Isso é uma infâmia.
34:38Como pode me acusar sem provas?
34:41Não tenho provas, mas eu sei.
34:43Sei que você me trai e que não foi a primeira vez.
34:47Se eu não surpreendesse hoje, certamente não seria a última.
34:51Sati, se você tem alguma culpa, é melhor confessar, prima.
34:56Não arrisque o seu julgamento no mundo dos mortos, carregando tanta mentira.
35:01Omitir a verdade ao horos vivo é um crime gravíssimo.
35:06Vamos, ingrata, confesse!
35:09Sempre cobri você de riquezas.
35:13Eu lhe tratei como uma deusa.
35:15Mas nunca conseguiu me satisfazer plenamente.
35:20Sati?
35:21Sati, o que pensa que está fazendo?
35:23Contando a verdade?
35:25Não é isso que querem?
35:28É tudo culpa desse infeliz.
35:31No comando da guarda real, ele é respeitado por todos.
35:36Temido.
35:38Agora, entre quatro paredes, é um eterno perdedor.
35:43Então a culpa é minha, Sati.
35:46Sou culpado por sempre ter lhe dado tudo o que quis.
35:50Mas não me deu o mais importante.
35:53Isso eu tive que buscar em outros.
35:55Me deitei com vários potifar.
35:59É esquecer a sua incompetência na cama.
36:03Até escravos eu obriguei a me amarem.
36:06Sim, foi o que tentou fazer com José.
36:09Mas ele não quis se deitar com você.
36:12Por isso você o incriminou, maldita.
36:15José não me quis.
36:17Foi o único que me rejeitou.
36:27Já o sumo sacerdote Pentefres se aproveitou bastante do meu corpo.
36:35O quê?
36:36Pentefres?
36:38Desgraçado.
36:40Soberano, essa mulher é uma mentirosa.
36:42Está vendo que não tem saída.
36:45E, portanto, quer incriminar inocentes.
36:49Levando-os para a desgraça.
36:51Vai ter coragem de mentir ao Horus vivo?
36:54O quê?
36:54Ah!
36:56Ah!
36:57Ah!
37:00Ah!
Comments