- 7 hours ago
Project Loki Ep 8 [ English Sub ]
Category
📺
TVTranscript
00:00You need to have Rosario's death
00:03to be able to live in the sky.
00:06But you need to be able to live in
00:08before you live.
00:09So you don't have to die with your family.
00:24Ate!
00:37Ate!
01:23Ate!
01:25Oh my God!
01:34This doesn't work.
01:35Since the teacup accidentally broke,
01:37the culprit needs to make another kill
01:40to ensure that I got the message.
01:42I have the standard.
01:46And if you don't,
01:47I will not.
01:49I will make sure that I will release it.
01:51You will just enjoy it.
01:55Because if not,
01:57I will make sure that I will kill you.
02:01Ah!
02:21Okay.
02:22Erica schurn at an office stop.
02:29Ah!
02:37Rocky.
02:39Rocky!
02:41Rocky!
02:43Rocky!
02:46Rocky, wake up!
02:48Rocky!
02:48Rocky, wake up!
02:53Mga anino
02:55Sa dilim ay kumagapang
02:59Nagmamasid at humaharang
03:02Parang di ka makakahagpangit
03:07Bawat iyaw, bawat yanig ay
03:12Mga bader, tanging na kasi
03:14Lay, nakatala
03:16Ito ang bawat di na'y parang alap at parang kaala
03:20Ah, ah, ah
03:23Dingin ang mga babala
03:27Mamabandang ang haamba
03:30Pagkat hindi ito ang matong
03:36Inaakala mo
03:37Dingin ang mga babala
03:40Di mo na daw maalata
03:43Pagkat hindi ito ang matong
03:48Inaakala mo
03:51Dingin ang mga babala
03:53Babala babala babala
04:01Ah, ah
04:04Ah, ah
04:09Ah
04:09Ah
04:09Ah
04:09Ah
04:20Ah
04:21Ah
04:22Ah
04:22Ah
04:29Ah
04:30Ah
04:31Ah
04:31Ah
04:40Ah
04:41Ah
04:46Ah
04:50Ah
04:50Ah
04:50Ah
04:50Ah
04:50Ah
04:50Ah
05:03Ah
05:03Ah
05:05Ah
05:07Ah
05:07Ah
05:07Ah
05:10Ah
05:24Ah
05:25Ah
05:28Ah
05:30Ah
05:30Ah
05:38Ah
05:40Ah
05:41Ah
05:43Ah
05:43Ah
05:44Ah
05:44Ah
05:44Ah
05:55Ah
06:15Ah
06:15Ah
06:15Ah
06:15Ah
06:27Ah
06:28Ah
06:28Ah
06:31Ah
06:32Ah
06:32Ah
06:33Ah
06:34Ah
06:34Ah
06:34Ah
06:35Ah
06:36Ah
06:40Don't die with me!
06:41Don't die with me!
06:43Don't die with me!
06:46No!
06:51No!
06:52No!
07:06No!
07:21Is that you?
07:24Rhea?
07:26Anong ginagawa mo dito?
07:30Paano?
07:31Ikaw ang detektor dito, diba?
07:34Ikaw ang magsabi sa akin.
07:37Ang totoong culprit.
07:39I see.
07:41Tignarong naman yun.
07:44Alam kong masasolve mo ang puzzle na ito, Loki.
07:51Kaya maglalaman tayo ng isang tripping game.
07:55Ang isa ay naglalaman ng veladrona.
07:59At ang isa naman ay naglalaman ng isang regular na tsaka.
08:11Roky!
08:13Roky!
08:15Roky!
08:35Roky!
08:36Roky!
08:36Roky!
08:36Roky!
08:46Roky!
09:03Roky!
09:04Roky!
09:07Roky!
09:08Roky!
09:08Roky!
09:32Roky!
09:35Roky!
09:36Roky!
09:36Roky!
09:38Roky!
09:40Roky!
09:52Roky!
09:54Roky!
10:06Roky!
10:18Roky!
10:19Roky!
10:20Roky!
10:21Roky!
10:22Roky!
10:23Roky!
10:24Roky!
10:25Roky!
10:26Roky!
10:27Roky!
10:27Roky!
10:27Roky!
10:28Roky!
10:30Roky!
10:30Roky!
10:31Roky!
10:31Roky!
10:34Roky!
10:42Roky!
10:46Roky!
10:47I'm doing this for you, Rhea.
10:49To give you justice.
10:52For me?
10:54Okay, fine.
10:56I've understood you.
10:57I know where you're going.
11:00But where are you going with him?
11:04You're going to die.
11:07I just want to make it up.
11:11You're dead.
11:14Because...
11:18Because you're friends with me.
11:20So, bakit mo nga ba nirecruit si Lori in the first place?
11:26Mati-dissolve kasi yung community club.
11:29Pag...
11:30Nanay pang member.
11:32Alam naman natin pareho na hindi yung totoo.
11:36Aminin mo na kasi.
11:38Kailangan mo rin ng kausap, Loki.
11:41You're lonely.
11:43At okay lang na magkaroon ka ng mga bagong kaibigan.
11:46Hindi naman pwede na lagi ka nalang aasa sa akin.
11:49Walang ako sa mundong to.
11:53Pero sana,
11:54ako atulong yung mga bagong kaibigan.
11:57May pagpatuloy yung buhay mo at huwag nang hapulin si Mungiardi.
12:00Hindi ko kayang gawin.
12:02Hindi ko siya pwedeng hayaran.
12:05Once I got you,
12:07that's when I can finally have some peace.
12:11That's when I can actually move on.
12:15Talas pa rin ang ulo mo.
12:19Kaya ka napapahamak eh.
12:22Pati na rin yung mga tao na kapaligid sa'yo.
12:25Makinig ka sa'kin, Loki.
12:29Sinasabi ko sa'yo,
12:30hindi na mahalaga na mahuli mo si Mungiardi dahil wala na ako sa mundong to.
12:35Wala nang point.
12:38Mabubuhay pa ba ako?
12:40Hindi naman na diba?
12:41Masyado kong kumakapit sa gilip mo na hindi mo namamalayang nasasaktan mo na yung sarili.
12:46Imbis na sinasayo mo yung oras mo,
12:49bakit hindi mo nalang enjoyin yung buhay mo?
12:52Life is precious, Loki.
12:59Maybe someday, I will.
13:02You're welcome.
13:04Ang oras na para umalis ako,
13:07pinis ko tong pag-uusap natin.
13:10Wait.
13:11Sa ka pupunta?
13:17Have you forgiven me, Rhea?
13:24Rhea,
13:26don't go.
13:28Hindi ako ang dapat na magpatawad sa'yo, Loki.
13:31You've done nothing wrong to me.
13:34Ikaw ang dapat na magpatawad sa sarili mo.
13:36At ngayon, hinarap ang realitat na wala natag.
13:42Ang tanong,
13:46sinong bibitaw na linya ko ba o ikaw?
13:51Ang muna na magwawakas sa'tin.
13:56Hindi na natin may pabalik ang dati.
14:00Wala na ang mabitaw na linya.
14:04Ang tanong, umayaw na uubos ang pag-ibig.
14:08Kaya,
14:11neto na magabalik ang litya kung ano niyo.
14:14Ang tatig lamang.
14:21Ang gayaan dinadala.
14:25Ngayon na hindi naiva naang istorya.
14:29Ang hindi na matitira.
14:32Hey, wake up, CBN.
14:43Loki.
14:45Loki!
14:49Loki.
14:51You're lying. You're awake.
14:53I can't believe that.
14:57What's with the overreaction, Ella?
14:59Oh, wait. I can't believe it.
15:02I can't believe it.
15:04I can't believe it.
15:06Sorry, I'm so sorry for you.
15:10But, what? Have a seat.
15:13Did you get hurt? Did you get hurt?
15:16What do you need? Nurse!
15:18Okay. I'm okay.
15:22Okay.
15:22Sorry.
15:25Mahila ka ba?
15:31Don't stress yourself out.
15:36Sorry.
15:41Wait.
15:42How did I get here?
15:46Masabihin binuhat mo kung wala ka ang pospapunta dito.
15:50Baka binuhat kita kung wala ako nahingian ng tulong.
15:53Loki, who is it!
15:56Tohle...
16:02Loki!
16:06Loki!
16:12T secrets!
16:12Oh my goodness!
16:20It's good to see Professor Moraita near the club room.
16:25That's why she's called for help.
16:28So you can bring her right here to the hospital.
16:33Professor Moraita?
16:35Yes.
16:37My teacher at Math 100.
16:39And our client at Stein Albert's case.
16:43Remember?
16:44Ah, yeah. I remember now.
16:47Sorry, May.
16:49Minus na na na Hayes.
16:51It's okay.
16:52Tsaka may na talaga ako makaalala ng mga pangalan ng dating kliyente o biktima.
16:57Pansin ko nga.
16:59Uy,
17:01pag nakita mo si Prof,
17:03mag-thank you ka ha.
17:10Wag mo munang biglain yung sarili mo ha.
17:13Sabi sa akin ng doktor,
17:15may traces pa ng Belladonna sa system mo.
17:18Kaya mararamdaman mo pa yung effects nito.
17:21Kaya kailangan mo magpahinga ng mabuti.
17:24Ha?
17:25Got it.
17:30Ano pala nangyari sa...
17:32sa drinking body ko?
17:34Is he alive?
17:37Can we interrogate him?
17:44Loki.
17:45Please stay with me, Loki.
17:48Kapit lang, Loki.
17:51Stay with me, Loki.
17:52Don't die on me, Loki.
17:55Come on.
17:57Keep breathing, Loki.
17:59Keep fighting.
18:07Stay with me.
18:15Hindi na siya umabot.
18:17Hindi na siya umabot.
18:18Hinala ng mga doktor, mukhang nalason siya.
18:21Pinapa-autopsi na yung bangkay niya.
18:27Is it because of Belladonna?
18:29It's possible.
18:31Mukhang parehong Belladonna ang nainunyo.
18:34Pero based sa initial findings,
18:37mukhang may laso nang napunta sa kanya.
18:41Mamaya, may dadaang campus police officer
18:44para bigyan tayo ng copy ng report.
18:47Kung sino man ang nagbigay sa kanya ng debug na yun,
18:51iloko siya.
18:52He wasn't told that one of the teacups was laced with poison.
18:59Lorelai.
19:02Just a small favor, please.
19:06Could you leave out what happened to me
19:08when you write out your blog post about the case?
19:12What?
19:13Why?
19:16Ayoko lang palakiin yung gulo.
19:18This may negatively impact our club.
19:22Hindi, Loki.
19:23Dapat nga malaman ng mga tao yung nangyari sa'yo.
19:27Kailangan natin maging transparent sa lahat
19:29para alam nila na kahit yung QED club
19:32hindi immune sa nangyayaring violence at patayan dito sa school.
19:37Sorry.
19:38But I'll have to decline your request.
19:48Okay, Luther.
19:50Let me handle this.
19:51Thank you, Em.
19:52I just have something important to attend to.
19:55No worries.
19:56It's okay.
20:02Good day.
20:03This is Emerald Emerson, your student council president.
20:09I know that we're all being deeply affected by the recent deaths in our campus.
20:15Sa mga previous cases, it's always murder.
20:20At nauhuli agad ng mga culprits.
20:22But the recent deaths, the victims, have taken their own lives.
20:29And who is to blame for?
20:31With these cases, no one will laugh.
20:37But perhaps, they're the product of inadequate support for the mental health of the students here in Clarkview.
20:44And maybe, they don't even realize they're struggling psychologically and emotionally.
20:51That's why, I ask every one of you to please be kind and look out for one another.
20:57Thank you, student council president Emerald Emerson.
21:01Excuse me?
21:02Totoo bang pinatay yung victims?
21:04Nabasa ako kasi sa QED critical.
21:07Pinatay raw.
21:08Hindi ako naniniwala sa QED lahat may killer.
21:10Ay ba itong mga studyante dito ang mamatay tao?
21:12Ano ba itong school natin?
21:14Pugad ng mga kriminal?
21:15Oo nga eh!
21:16Yung mga QED na yan, mga race-based sila!
21:19Oo nga, oo nga!
21:20Diba?
21:21Totoo!
21:22Club cheese sila lahat!
21:23Tama diba?
21:24Uy, grabe na yun!
21:26Sila naman yung tumulong sa pagkulit ng mga race-based!
21:29Ano na?
21:29Dito naman yung mga race-based!
21:30Tapa!
21:31Tapa!
21:32Dito naman!
21:32Tama naman kami!
21:34Club cheese sila!
21:35Mumatay tao ang mga club nyo!
21:36Totoo naman!
21:37Mumatay tao ang club nyo!
21:38Pinagtatanggol nyo pa!
21:39Ano?
21:40Totoo naman diba?
21:41Natang tao dito mumatay tao!
21:43Ito naman natin!
21:44Sila naman!
21:44Ano?
21:46Sila naman tumutulog!
21:51Sila naman tumutulog!
21:53Sila naman tumutulog!
21:54Oh!
21:59Saan ka pupunta?
22:05Saan ka pupunta?
22:08I have to go to the restroom.
22:10Eh di!
22:11Tawagan ko na yung nurse!
22:13Or lie!
22:14Kaya ko naman!
22:16Sure ka ba?
22:17Oo!
22:20Move!
22:21Be careful!
22:24Oh!
22:26Okay!
22:31Diba sabi ko sa'yo,
22:33Oo!
22:33Uplit mo eh!
22:35Tulungan na kita dyan!
22:41Slowly!
22:49Hala!
22:49Makala!
22:51Nakawata!
22:53Nakawata!
22:54Sorry!
22:56Let's just go outside!
22:59Okay!
23:03Ako na!
23:07Oh!
23:09Ingat!
23:17Ayun!
23:18Ayun na yung CR!
23:20Ako na bahala dyan!
23:20Okay!
23:29Tahanan lang!
23:31Mag-iingat ka!
23:34Okay!
23:41Kaya ko na!
23:43Eh!
23:45Baka matumba ka!
23:46Baka!
23:48What if you fall or
23:49you hit your head or
23:51or something?
23:54No!
23:55Bakit mo ko sasaman sa lab na siya?
23:58I don't know!
23:59I mean,
24:00maybe you might need my assistance?
24:06Assistance?
24:08Really?
24:12Ew!
24:13Moki!
24:14You know what?
24:16Dito na ako sa labas!
24:20Yes!
24:35You good?
24:36Yeah!
24:38Did you wash your hands?
24:40Duh!
24:42Had to make sure.
24:44It's common sense.
24:46It's common sense.
24:57It's common sense.
25:10Good afternoon.
25:11Good afternoon.
25:11Buted gasing ka na.
25:13How are you feeling?
25:15Terrible, sir.
25:16I feel like I have a hole in my stomach.
25:19Pero...
25:20salamat sa pagdala sa akin dito sa hospital.
25:24Oral I mentioned it earlier.
25:26Buti nga nadala ka dito on time.
25:28Nagrabe rin to si Lorelai mag-worry sa'yo.
25:31Lahat yata ng son to,
25:33tinawag niya na.
25:34Just to make sure you're safe from danger.
25:37Ralph naman.
25:38Talaga ba?
25:39My subconscious said that
25:41you're also crying.
25:43Bakit naman kita iiyakan?
25:46Not even friends, di ba?
25:48Tsaka, baka napuhing lang ako.
25:50Baka sinipon lang.
25:52Alam niyo, bagay kayong dalawa.
25:54Ano, Seth?
25:56Marami na akong pinagsabihin ng ganyan.
25:58Ending?
25:59Nagkatuluyan.
26:01Malay niyo, kayo talaga.
26:03That would make me...
26:04your matchmaker.
26:06Imposible.
26:08Ox.
26:09Sabi niyo eh.
26:11Anyways,
26:12mag-ingat kayo.
26:13Low key.
26:14Lalo ka na, Lorelai.
26:15Whoever did this to you,
26:17has the intention of hurting you.
26:19Tandaan niyo.
26:20Kaya mag-ingat kayo.
26:22O siya,
26:23I have to go.
26:24I-bisitay ko pa ang kaibigin kong doktor dito.
26:27Huwag pagaling kalaw, okay?
26:29Thank you, sir.
26:41He seems and sounds so concerned about us.
26:45Usang beses lang naman natin siya tinulungan sa kaso.
26:49Teka,
26:51Pinaghihinalaan mo ba si Professor?
26:54A bit.
26:56Bakit naman?
26:57Isya nga yung tumulong sa atin para madala ka dito sa ospital.
27:01Okay naman.
27:02Professor Moraita!
27:04Nakaka-curious ang pahala niya.
27:05It's a pleasure to finally meet you.
27:06It gives me an uncanny feeling.
27:10Jim?
27:11Anong suspicious dun?
27:14Did it remind you of someone?
27:15In some English countries,
27:18Jim
27:19is a nickname for James.
27:22So what kung James ka ang real name, sir?
27:26Haven't I told you?
27:28Or a lie?
27:31Professor Moriarty's first name is James.
27:36Think about it.
27:39Yung Moraita,
27:40Filipino version ng Moriarty.
27:44James Moriarty,
27:46Jim Moraita.
27:48Doesn't that seem a little bit suspicious to you?
27:56May gulo ba?
27:58Wala naman po, sir.
28:00May mga small discussions lang na nangyayari sa Memorial Hall.
28:05Pero may iilan na nag-demand na maging accountable ang school.
28:09Make sure na may nag-aabang ng mga security around the area.
28:13I cannot afford another chaotic incident in this school.
28:16Yes, sir.
28:16Chief Estrada has already dispatched some police to the area.
28:20Thank you. You may go.
29:04Come in.
29:07Ah, magandang kap...
29:08Ah.
29:10Are you okay, officer?
29:12Ah.
29:13Sorry.
29:14Wala kasi si Chief Estrada ngayon eh.
29:17Ah.
29:18May iba siyang kasong inimbestagahan.
29:22Ah.
29:22Ito yung autopsy report kay Daniel Geronimo.
29:26Sorry.
29:32Hindi ko lang napansin.
29:34Parang ang bata niyo po po.
29:36Parang magka-age lang tayo.
29:39Yeah.
29:40You look like you just came out of the academy.
29:41Ah.
29:42Ah, oo.
29:43Rookie officer pa lang ako sa campus police.
29:46Kaya...
29:47Pasensya na.
29:48Of course, I remember you.
29:51Medyo preoccupied lang kasi kami sa pag-solve ng mga cases.
29:54Kaya hindi ka namin masyado nakakausap.
29:56Okay lang.
29:57Okay lang.
29:58A rookie, ha?
29:59Yeah.
30:00Is that why they're asking you to run errands?
30:03Makailang crime scenes ka na?
30:06Officer...
30:07Ah.
30:09Bastien na lang, Bastien.
30:11Bale, sa unang buwan ko sa campus police station,
30:14halos desk job pa lang nakasain sa akin eh.
30:17Pero ngayong taon, sinaman na nila ako sa mga crime scene.
30:19Kaya medyo kabado pa ako.
30:22Ah, yun pa yung ano.
30:25Take a look.
30:27Traces of Atropa belladonna and hemlock were found in the victim system.
30:30The ingestion of their poisons resulted in anti-colonaric syndrome and respiratory failure spectrum.
30:35Hemlock?
30:36Ah, isang poison hemlock sa mga halamang may toxic alkaloids.
30:40Dependa sa dosage, 30 minutes hanggang tatlong oras bago makita yung sintomas.
30:45Sabi nga ni Chief Medical Examiner, fast acting ang mga toxin kapag na ingest.
30:52Kaya...
30:54Siguro kung nadala kagad sa hospital yung biktima, may chance pa sana itong mabuhay.
30:59Maswerte ka pala na hindi mo nakuha yung tea bag na merong hemlock.
31:04It's not luck.
31:07It's instinct.
31:09Do you mind if I sniff the scent of these teas?
31:12Do you like it?
31:15Both teas had the same color and scent, so I thought of another factor to consider before choosing.
31:24And I noticed that there's a slight difference between the two tea bags if I made my choice based on
31:31their appearance.
31:34Pero kahit anong pang sabihin, luck pa din yun.
31:38Sinugal mo yung 50-50 chance na makuha mo yung tea na walang hemlock.
31:43Malay mo ba kung anong itsura ng dried hemlock plant?
31:47Whatever you say.
31:49Ah, kung wala na kayong mga tanong, una na ako sa police station.
31:53Nag-extend na kasi ako eh.
31:55Tsaka...
31:56Loki, pagaling ka.
31:57Lori, anan na ako.
31:59Sige, officer.
32:00Hi.
32:04Ah.
32:06Sorry.
32:07Sorry.
32:09Loki, Lori, thank you ha.
32:18What?
32:19Just checking if I'm still alive?
32:22Or are you here to finish the job?
32:24Did you seriously think that I wish for my brother's death?
32:29By the way, Lorelai, um, on behalf of the Mendez family, thank you for taking care of him.
32:34Malayun.
32:36Anytime.
32:37It's my pleasure.
32:39Did you come here to take photos of me when I'm at my most vulnerable state?
32:44And are you thinking of using them to blackmail me someday so I can be a dog to your bidding?
32:52Sorry, but...
32:53that won't work on me.
32:56Loki, see, I didn't come here to fight you.
32:59Prof. Maraita told me what happened to you.
33:02And as your older brother, and ito lang naman ako para kamustahin ka.
33:05Ah.
33:07Obligasyon mo bilang kapatid.
33:10So ano, utang na loob ko pa?
33:12Am I supposed to be touched?
33:15You know, it's ironic cause I did warn you.
33:19Stop looking for M.
33:22You've faced M's minion twice.
33:25And...
33:26You've seen what they're capable of.
33:29Di kaya natututo, no?
33:32Well...
33:33The more minions we encounter,
33:35the more pieces of information we get.
33:38Kaya huwag kang katat.
33:40Mauhuli din namin siya.
33:42Ano, Lorelai?
33:43Are you, uh...
33:44Are you just gonna go on with his bullshit?
33:47You knew it was gonna be dangerous.
33:50At itutuloy niyo pa rin to.
33:53Do you really want her to be the next Rhea?
34:02Kung gusto ng club hawakan ng isang baso.
34:06Gagawin ko yun.
34:07Because it's my duty as a member of the club.
34:10Pero kung hindi,
34:12hahayaan ko na nang at hindi ako mangingi alam.
34:16That's my position.
34:20Let's get this straight.
34:23Rhea's name does not mean death.
34:25And it never will.
34:27Have some respect.
34:29Will you?
34:31My apologies, Dan.
34:35Pero sigurado ka,
34:36hindi kita mapipigilan sa kapaliwang monto.
34:40Nina.
34:42Get out of here.
34:49You know,
34:50I just hope
34:51I don't end up seeing either of you in the morgue.
34:54And if I do,
34:56you will no longer hear me say,
34:59I told you so.
35:23I don't know.
35:26I don't know.
35:39I don't know.
35:45I don't know.
35:46I don't know.
35:52No, I'm not going to forget what you're going to do.
35:59Luther's voice matches that description.
36:04Malalim, malamig, at nakakapangilapot.
36:09I also noticed that.
36:12Are you still alive in your mind that your brother is Moriarty?
36:19What makes you think that way?
36:22Low key.
36:23Luther is the vice president of the student council.
36:27Gaya man ang sinabi mo noon, siya ang may control nito.
36:31I assume malawak din ang influence niya sa campus.
36:35Nasa perfect position siya para magsagawa ng mga hindi ka nais-nais na mga bagay.
36:42My brother may be despicable, but he's not a monster.
36:48He gets what he wants through manipulation.
36:52But not murder.
36:54Oo, nakakapangilapot ang boses niya.
36:57Pero wala namang ibig sabihin yun.
36:59Pero may possibility.
37:00I get where you're coming from.
37:03Please not M.
37:18Serena did not deserve to die this way.
37:21She's my friend.
37:22Ang dami niya pang pangarap sa buhay.
37:26Ang hindi ko matanggap, she's a strong, confident, and independent woman.
37:32Tapos matatapos lang ang buhay niya ng ganun?
37:36Sabi ng QED club, may tao sa likod ng sunod-sunod na patayan dito sa school.
37:42Kailangan may mananggap dito!
37:44Justice for Serena!
37:45Justice for Isaac!
37:47President Alcaldana inutil!
37:49Defend for Clark Q!
37:50Tama!
37:51Tama!
37:52Tama!
37:53Tama!
37:53Tama!
37:54Tama!
37:55Tama!
37:56Tama!
37:57Tama!
37:58Tama!
37:58Tama!
37:58Tama!
37:59Tama!
38:01Tama!
38:01Tama!
38:02Tama!
38:05Tama!
38:06Tama!
38:06Tama!
38:08Tama!
38:14Do you really want me to be the next rail?
38:17I just saw why I don't want to see I don't care in the morning.
38:20And if I do, you will no longer hear me say, I told you so.
38:29Lali nana.
38:32Nurse, you're here.
38:36Yes.
38:38How are you, Loki?
38:39You said that.
38:41He's okay.
38:43He's recovering.
38:45I understand,
38:47why do you think that you're angry?
38:49I just said,
38:51that students are angry
38:53because they'll be different
38:54from what happened.
38:57The others want justice.
38:59The others are denial.
39:02My God.
39:04Sometimes,
39:05I just thought,
39:07I'm going to send a message.
39:10From my previous school,
39:12up to Clark U,
39:14I'm going to tell her.
39:16What if,
39:18I don't want Loki
39:20to deal with solving cases
39:21when she's only one?
39:24Maybe,
39:24she's not going to die.
39:26She's not going to die.
39:28I'm going to die.
39:32I'm going to die.
39:35I'm going to die.
39:38I'm going to die.
39:44I'm going to die.
39:51It's okay if you're thinking about those.
39:53It's not you.
39:56Thank you, Nurse Mel.
40:00I really want to finish all of this.
40:04I don't know how and when.
40:09Only time will tell.
40:11Not all things are easy.
40:14But sometimes, you need to learn something
40:17so you can learn.
40:20Be open to make mistakes.
40:22Just learn from it.
40:53Hello?
40:54Hello, Lori.
40:56Lori's not here.
40:58Can you please stop calling?
41:01Loki?
41:03Nasa si Lori?
41:04I don't know.
41:06Bumaba siya.
41:08If it's not urgent, call her later.
41:12I need to talk to her.
41:14I was a little girl.
41:16I was a little girl.
41:18You're in hospital, right?
41:22Yeah.
41:22So what?
41:23So, if you're in hospital,
41:27you're in the QED club.
41:30Can you solve the cases?
41:32You know, I can help her.
41:34I can help her.
41:35I can't help her.
41:37I can't help her.
41:37I can't help her.
41:40That's still a problem.
41:41Why?
41:44Because...
41:45Shoot it.
41:47It's a lot of money.
41:53Loki?
41:57Lodi.
42:09Lodi.
42:11Hey, Tito Marzia.
42:13Malita po kayo.
42:14Ikaw? Huh? Kamusta ka?
42:16Kamusta ka? May nararamdaman ka ba?
42:17Hindi. Okay lang po ako.
42:18Sigurado ka?
42:19I'm fine.
42:20Okay ka? Huh?
42:21Walang nararamdaman?
42:22Okay lang po ako.
42:23Kung okay ka, eh bakit saan ka nagaling?
42:26Ha?
42:27Sorry Tita, nagpahangin lang po ako sa labas.
42:29Nagpahangin?
42:30Opo.
42:31Dapat hindi mo itong naiiwan mag-isa?
42:33Ano ba kayong dalawa?
42:35Diyos ko.
42:38Alam niyo bang muntik na ako at takihin sa puso?
42:41Ha?
42:43Noon natanggap ko yung text, no?
42:45Kasi naman kayong dalawa.
42:48Ano ba kayo?
42:49Dapat hindi kayo umiinom sa mga kung ano-ano inaalok sa inyo.
42:53Diba?
42:54Para mas safe.
42:55Pati hindi kayo magbao.
42:56Diba uso naman nga yung mga tambler-tamblero na yan sa mga kabataan?
42:59Bakit hindi kayo doon magsinom?
43:02Ay!
43:04Tito.
43:04Ano?
43:05Gusto niyo po ba nang maini?
43:06Oo!
43:08Bilan ko po kayo sa canteen.
43:10O sige, kahit saan, balak.
43:12Um, can you buy me coffee?
43:14Bawas sa'yo kape!
43:17Sige po, um, mula na po ako.
43:19Oo!
43:24Gisa mo ng brutas?
43:29Yes, ma'am.
43:29Hello po ate.
43:30Pabili po ako sa drinks.
43:35Ma'am.
43:36Thank you po.
43:39Paging Dr. Debera to the ER please.
43:42Dr. Debera to the ER.
43:45Paging Dr. C to the OR please.
43:49Dr. C to the OR please.
43:54No!
43:55No!
43:57No!
43:57No!
43:58No!
43:59No!
43:59No!
44:02Paging Dr. Sanchez, please proceed to the nurse's station.
44:06Dr. Sanchez, to the nurse's station, please.
44:10Paging Dr. Uy, please proceed to the ER.
44:12Dr. Fung, please leave your room.
44:33Dr. Bawas, please do the ER!
45:06Oh, you know what I mean, Miss?
45:11Did you make me happy with you?
45:13Sorry, sir.
45:15I'm sorry that you were distraught.
45:18You were too late.
45:20Okay.
45:23Sir, what did you say to your song?
45:27Is that a children's song?
45:29Oh, that's it.
45:31What's that?
45:33Mary had a little lamb?
45:34That's right.
45:38That's right.
45:39I'm sorry.
45:39I'm sorry.
45:42Why did you hear that?
45:44It's in the sea.
45:46Thank you, sir.
45:47I'm sorry.
46:05Who are you?
46:09Why are you here?
46:11Why are you here?
46:12Why did you need to die?
46:17Why are you here?
46:21Why are you here?
46:26Why are you here?
46:27Over here.
46:36It's not safe to be out to sleep by yourself.
46:56Our normal accounting system is called Base 10.
47:00I'm here to formally let you know that our EIC wants to include some of your works.
47:06What?
47:07Do you want me to come back to your case?
47:10Of course.
47:11What's that?
47:15He's a loser.
47:20I want you to write it in a secure drive.
47:23Are you going to come back to your case?
47:25I think it's true because my friend has to bother with him.
47:30But it's okay.
47:32Let's go back to your partner.
47:38Let's go.
47:44Let's go.
47:59Let's go.
48:08Let's go.
48:16Let's go.
48:21Let's go.
48:26Let's go.
48:29I'm not going to be a part of my dreams
48:33I'm not going to be a part of my dreams
48:44I'm not going to be a part of my dreams
48:58Sigurado na ang puso ko sa'yo
49:09Kano'ng mahalin ka at makasama
49:18Sigurado na sa'yo
49:36Ayokong na magkakalipa rito
49:41Ang harap ko'y pag-ibig na totoo
49:47Sa wakas ay natagpuan ko
49:54Sa pagmamahal mo
50:01Binubuti kong mapagandaan
50:06Pag sabihin ang narantangan
50:14Sigurado na ang puso ko sa'yo
50:23At naragmong mahalin ka at makasama
50:34Sigurado na sa'yo
50:47Sigurado na
50:51Sigurado na
50:54Ang puso ko sa'yo
51:00Ang puso ko sa'yo
51:03Handa na kung mahalin ka
51:06At makasama
51:13Sigurado na sa'yo
51:14Sigurado na sa'yo
51:22Sigurado na sa'yo
51:23Sigurado na sa'yo
51:24Sigurado na sa'yo
51:30Sigurado na sa'yo
Comments