Mi Nombre es Arafta - Capitulo 7 (en Español)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Who could have filtered the video? Who?
00:00:02My plan failed.
00:00:05The only person I can think of is Nesir.
00:00:09I published that video.
00:00:11If my son received a single one, I destroyed it!
00:00:15I'm sorry!
00:00:17Hey!
00:00:17Basta!
00:00:18Basta!
00:00:18Basta!
00:00:19Basta!
00:00:19Basta!
00:00:19Basta!
00:00:20Basta!
00:00:20Basta!
00:00:21Basta!
00:00:30Oye!
00:00:33Ya sabemos de tu plan para sacar a Murat del país.
00:00:36Así que, ¿dónde está?
00:00:38Es verdad.
00:00:39Murat necesita el apoyo de todos nosotros.
00:00:43Murat, sé que estás ahí. Sal ya.
00:00:45Sal ahora, que yo te ayudaré.
00:00:48Murat.
00:00:50Vamos, ya no tienes que esconderte.
00:00:52Mi vida terminó por tu culpa y todavía te atreves a hablar.
00:00:54¡Detente!
00:00:56Ya basta. No, no.
00:00:59Haydar tiene su sangre en esos individuos que están allí.
00:01:03Son malas semillas, Satesh.
00:01:05Estas personas jamás cambiaran.
00:01:07No puedes confiarte.
00:01:09Ya tenemos que irnos.
00:01:17¡Abajo! ¡Abajo!
00:01:18¡Abajo!
00:01:19Yo me llamo Tajish.
00:01:22Estoy aquí para vengar a mi hermana.
00:01:28Quería que muriera sabiendo esto.
00:01:31¿No quieres perderte nada sobre la increíble historia de Atexh?
00:01:35Entonces suscríbete, haz clic en la campana y recibe notificaciones sobre nuevos episodios.
00:01:43¡Abajo!
00:01:45La próxima.
00:01:45La próxima.
00:02:10Adios.
00:02:18Morad Ildirio
00:02:44Morad, Morad
00:02:57Hijo mio
00:03:04Morad
00:03:34Morad
00:03:45Morad
00:03:48Vamos
00:03:49Ven
00:03:52Ven, querido
00:04:08Aida.
00:04:09Vamos.
00:04:19Aida.
00:04:20¿Por qué, hermano?
00:04:21¿Por qué, hermano?
00:04:32Mis condolencias.
00:04:35Se lo agradezco.
00:04:37Mis condolencias.
00:04:38Muchas gracias, se lo agradezco.
00:04:39Mis condolencias.
00:04:44Tranquilo.
00:05:03Lo siento mucho.
00:05:05Mis condolencias.
00:05:08Sé que no es fácil.
00:05:11Quiero que sepas que no estás sola.
00:05:17Mis condolencias.
00:05:20Muchas gracias, Nesir.
00:05:22Te lo agradezco.
00:05:48Ya me estoy cansando de tu presencia en este lugar.
00:05:55Ya cumpliste.
00:05:56Ahora márchate.
00:06:02Ya veremos quién se marcha cuando llegue la hora.
00:06:17¿Qué clase de hombre eres?
00:06:19Tienes que demostrar tu dominio justo hoy.
00:06:27¿Qué?
00:06:36¿Qué?
00:06:40Mis condolencias.
00:06:42Luego de todo, era su hijo.
00:06:44Por malo que fuera, duele perderlo.
00:06:49Pero al menos ambos tienen un consuelo.
00:06:56Son libres de un mal hombre.
00:06:59¡Fuera de aquí!
00:07:01¡Nermin!
00:07:02¡Es una de salvada!
00:07:04Respete nuestro dolor, guarde silencio.
00:07:09¡Muestre comprensión!
00:07:12Tranquila.
00:07:16Dime por qué estás aquí.
00:07:20¿Hiciste que lo mataran y vienes a su funeral?
00:07:29Hablas desde el dolor.
00:07:35Vámonos.
00:07:36No la pondrás en su lugar.
00:07:38No es el momento ni el lugar.
00:07:46Vámonos.
00:07:47Oh, my God.
00:08:17Oh, my God.
00:08:29Mis condolencias, Jairar.
00:08:31Gracias, te lo agradezco.
00:08:32Lo siento, no pude llegar. Qué triste.
00:08:35Hacía mucho que no veía a Murat, pero lo conocía desde niño. Se fue pronto.
00:08:49Podemos castigar a quien haya hecho esto. Tenemos hombres adentro. Solo dilo y acabarán con él.
00:08:58No hace falta. Si es necesario, yo me encargaré.
00:09:03Sin embargo, los que se entrometieron, ellos deberían ser castigados.
00:09:11No comprendo. ¿De quiénes hablas?
00:09:16No importa. Te agradezco que hayas venido.
00:09:20Sé que estás sufriendo, pero es importante que hablemos pronto.
00:09:25¿Sobre qué?
00:09:26Algo importante.
00:09:29Te estaré esperando.
00:09:31¡Hum!
00:09:31Let's go.
00:10:03Let's go.
00:10:15Vigila a nuestra gente, Yemal.
00:10:18Debe hacer algunas visitas.
00:10:21Tranquilo, hermano.
00:10:23Cuídate.
00:10:57El chico falleció sin haber conocido a sus padres.
00:11:03¿Falleció sin haber conocido a sus padres?
00:11:07Madre, ¿nos ocultas algo?
00:11:11No, solo decía que no compartieron tanto, porque falleció muy joven y a eso es lo que me refería.
00:11:21A esta hora, el funeral debe haber terminado.
00:11:24¿Vendrá alguien del funeral, madre?
00:11:26No lo creo, hija.
00:11:28Pero a la gente le encantan las habladurías.
00:11:32Algunas vendrán solo para escuchar escondidas.
00:11:34¿Qué más querrían saber?
00:11:37Todo el mundo ha visto el video en internet.
00:11:40El asesinato está en todos los canales de noticias.
00:11:44Mató a la pobre chica y trató de encubrir el crimen.
00:11:49Espero que Dios lo perdone.
00:11:51Pagó por su pecado.
00:11:54¿Pagó por su pecado?
00:11:57Ah, claro, ya comprendo.
00:12:00¿Y lo que hizo la señora Museyén?
00:12:02Debió guardar silencio por respeto.
00:12:05Ella es de la suegra.
00:12:07Bueno, lo entiendo, ellos tienen problemas de dinero, pero...
00:12:10¿Comportarse así?
00:12:12Están llenos de odio.
00:12:14Son como enemigos.
00:12:15Si yo tampoco lo entiendo.
00:12:17Si se odian tanto entre ellos, ¿por qué se mudaron a la mansión?
00:12:21Así es.
00:12:31No entiendo por qué siempre hay silencio cuando llego.
00:12:37Dios, dame paciencia.
00:12:43Está por llegar del cementerio.
00:12:45Voy a mover los autos.
00:12:48Por eso estoy aquí.
00:12:51La señora Museyén quiere que preparen jelva.
00:12:57Es cierto.
00:12:58Lo había olvidado.
00:13:00Chichek, levántate, hija.
00:13:03Iré afuera a ayudar a Malik.
00:13:08Trae esa olla, por favor.
00:13:31¿Cómo se encuentra?
00:13:34Estoy bien.
00:13:36Eso me alegra.
00:13:39Estoy tranquilo.
00:13:41Gracias.
00:13:42¿Necesita algo?
00:13:48¿Por qué me ocultaste al asesino de mi hija?
00:13:53No estaba seguro.
00:13:56Necesitaba pruebas.
00:13:58Y las encontré.
00:14:00Justo cuando iba a llevarlo ante la justicia.
00:14:06Dígame por qué lo hizo.
00:14:08¿Por qué arruinó su vida?
00:14:10Él iba a pagar por lo que hizo.
00:14:14Eso lo sé.
00:14:17Pero quería hacer justicia con mis propias manos.
00:14:21Y no quería hacerlo en un tribunal.
00:14:24Si vivo lo suficiente para salir,
00:14:27visitaré su tumba con la cabeza en alto.
00:14:34Ahora, Betul y yo estamos en paz.
00:14:41Voy a sacarlo de aquí.
00:14:43Se lo prometo.
00:14:45No, Atej.
00:14:49Cumpliré la condena que merezco.
00:14:51A veces, la libertad
00:14:53se encuentra entre estas paredes.
00:15:04Le aterraban los cementerios.
00:15:09Y lo dejamos solo en ese horrible lugar.
00:15:20No lo protegiste, Haidar.
00:15:23No protegiste a mi hijo.
00:15:28Lo hemos enterrado tan joven.
00:15:44Cuando llegue el momento,
00:15:46todos pagarán por lo que hicieron.
00:15:52Museyén es tan culpable como Mumtaz.
00:15:56No solo filtró las imágenes en internet,
00:15:59sino que le dio nuestra dirección.
00:16:04Debes sentir este mismo dolor.
00:16:07O nunca comprenderá el mío.
00:16:11Paciencia.
00:16:13Paciencia, Nermin.
00:16:15Todo tiene su momento.
00:16:18No tengo paciencia.
00:16:20Paciencia.
00:16:34¿Cómo superará esto mi madre, Demet?
00:16:38Sabes que mi hermano era la luz de su vida.
00:16:41Y tú perdiste a tu hermano.
00:16:44No puedes cargar con el dolor de todos.
00:16:48Son mi familia.
00:16:51Compartiré su dolor y los voy a apoyar.
00:16:53Te casaste con ese hombre por ellos.
00:16:56Vives literalmente en un infierno.
00:16:59Por Dios, Merjan, piensa también en ti.
00:17:04No tendré paz hasta que libere a mi familia de esto.
00:17:09No es momento de pensar en mí.
00:17:12Están en esta situación por lo que hizo mi hermano.
00:17:31Debemos irnos, Demet.
00:17:33Está bien.
00:17:44¿Estás aquí de nuevo?
00:17:47La familia Ildir me es cercana a nosotros.
00:17:50No te pediré permiso para verlos.
00:17:53Me lo pedirás.
00:17:55Y te lo negaré.
00:17:57¡Largo!
00:17:57¡Ya basta!
00:17:58Dejen de pelear como niños.
00:18:01No respetan el dolor de Merjan.
00:18:04¿De tu esposa?
00:18:06Demet.
00:18:07Por favor.
00:18:11Vendré más tarde.
00:18:13Ajá.
00:18:33De acuerdo, envíalos a mi correo, por favor.
00:18:36Los voy a revisar.
00:18:44No puedes ser tan insistente.
00:18:50Ah, hola, señor Nesir.
00:18:52Te he estado llamando.
00:18:53¿Por qué no respondes?
00:18:55He estado ocupado.
00:18:56No he podido responder.
00:18:57¿Hiciste lo que te pedí?
00:18:59Ah, señor Nesir.
00:19:00Aún no he podido acceder a esa información.
00:19:02Yashar.
00:19:04Hazlo de inmediato.
00:19:05No tengo tiempo que perder.
00:19:10Debo colgar demonios.
00:19:17Él siempre está tramando algo.
00:19:19¿Perdón?
00:19:21Me vas a dar los informes a mí.
00:19:24En especial cuando Yashar te pida algo, no se lo des.
00:19:27Y dímelo, ¿de acuerdo?
00:19:29Sí, pero ¿por qué?
00:19:30Regla número cinco.
00:19:32Nunca debes preguntarme por qué.
00:19:34Sí, señorita Saide.
00:19:36Buen trabajo.
00:19:38Lo siento.
00:19:39Burak.
00:19:47Oye, espera.
00:19:49Oye.
00:19:52Estamos de duelo.
00:19:53No puedes echar a los que vienen a vernos.
00:19:56Esta es mi casa.
00:19:57Y echaré a quien quiera.
00:20:00Sigues con tu tonto juego de palabras.
00:20:02Y eso me está molestando.
00:20:04Estoy harta de que me culpes con cada palabra y cada mirada.
00:20:08No haces lo mismo.
00:20:10Tú fuiste quien me culpó en el funeral por la muerte de tu hermano.
00:20:14¿Y es mentira?
00:20:16Mi hermano iba a entregarse, a cumplir su condena.
00:20:19Y ahora por tu culpa...
00:20:20Tu hermano es responsable de su muerte.
00:20:23Y Nesira, quien defendiste cuando lo eché, tampoco es inocente.
00:20:30Mientras estemos casados, vas a respetar mi apellido.
00:20:34No quiero ver más a tu exnovio por aquí.
00:20:38Luego del divorcio, no me importa lo que hagas.
00:20:42No puedes entrar en mi vida y jugar con ella.
00:20:46Trato a cada quien como merece.
00:20:49Solo intentas parecer importante en tu pequeño mundo.
00:20:56Aunque sea pequeño, ese mundo es mío.
00:21:00Pero la gente de tu gran mundo es bastante pequeña.
00:21:06Ahora yo soy tu mundo.
00:21:10Pequeño.
00:21:11Pero feliz.
00:21:39¡Hermano!
00:21:41¡Hermano!
00:22:03¡Hermano!
00:22:08Juro que les haré pagar a todos y cada uno.
00:22:40Te haré sufrir tanto, Haidah.
00:22:42Que me suplicarás morir.
00:22:45¡Hermano!
00:22:48¡Hermano!
00:22:58¡Hermano!
00:23:00¡Hermano!
00:23:04¡Hermano!
00:23:06¡Hermano!
00:23:06¡Hermano!
00:23:08¡Hermano!
00:23:08¡Hermano!
00:23:08¡Hermano!
00:23:09¡Hermano!
00:23:09¡Hermano!
00:23:10¡Hermano!
00:23:10¡Hermano!
00:23:11¡Hermano!
00:23:11¡Hermano!
00:23:12¡Hermano!
00:23:12¡Hermano!
00:23:14¡Hermano!
00:23:14¡Hermano!
00:23:25¡Hermano!
00:23:27What's in there? What's in there?
00:23:31What could it be?
00:23:54What's in there?
00:23:55What are you hiding?
00:24:05What's in there?
00:24:06I like the gelba.
00:24:12No, I'm not a diet.
00:24:14Let me take the dish of Ashley, Chichek.
00:24:23Do you like it, Mrs. Musaien?
00:24:26Oh, right.
00:24:28What's in there?
00:24:28It's tradition to eat gelba for the dead.
00:24:31What's in there?
00:24:34I'm going to destroy her.
00:24:35Hey, calm down.
00:24:37Don't fall in your provocations.
00:24:45I hope...
00:24:46...that's the last one I eat.
00:24:48What?
00:24:49That's enough.
00:24:50He had just what he deserved.
00:24:53Here we are not in pain for his son.
00:24:55Oh, no.
00:24:55Señora Musaien.
00:24:56No, no, no.
00:25:14No.
00:25:17No.
00:25:18No.
00:25:22Ni siquiera respetan a los muertos.
00:25:27se ha ido de que no descansar en paz
00:25:34no fue suficiente con matar me
00:25:38te lo prometo pagarán por lo que hicieron hay dar el tirín puede haber caído pero aún no está
00:25:46muerto lo juro no lo harás tú hay dar juro que haré que esa mujer sienta el mismo dolor que
00:25:54yo
00:25:56mermin no me llames nermin no lo hagas déjame en paz
00:26:16la señora muse y en fue muy cruel con ella debiste ver a la señora nermin se abalanzó sobre ella
00:26:26si no la hubieran sujetado la habría destrozado
00:26:32madre a no me estás escuchando no hija lo siento
00:26:38estás enojada por lo del señor murat si estoy enojada es el destino solo traza su camino si se
00:26:48hubiera quedado tal vez no habría acabado tan mal no te entiendo
00:27:00no me hagas caso solo digo tonterías
00:27:05de haberse comportado no habría ocurrido todo esto eso creo el caos estallará cuando descubran lo que hizo la señorita
00:27:15y
00:27:17y
00:27:17y
00:27:19y
00:27:20y
00:27:20y
00:27:21y
00:27:21y
00:27:23y
00:27:25Mira eso, Sera. Sácalo todo.
00:27:38¿Qué estás haciendo aquí?
00:27:41La usaré como sala de descanso.
00:27:47Sera, regresa eso ahora mismo.
00:27:50Saca todo de aquí.
00:27:55Fuera. ¡Ahora!
00:28:01No interfieras. Es mi casa. Ocuparé lo que quiera.
00:28:08Largo.
00:28:09¿Pero qué haces? ¿Cómo te atreves?
00:28:11No, ¿cómo te atreves tú?
00:28:13¿Qué clase de personas son? ¿Qué quieren? ¿Quieren enloquecernos, ah?
00:28:18¿Tratan de obligarnos a llorar su pérdida?
00:28:21¿Sabes que tu hermano cavó su propia tumba?
00:28:25¿Qué sucede?
00:28:27Se escuchan desde afuera.
00:28:30Tu hermana trata de ocupar la habitación de mi hermano.
00:28:35¿Dijiste tu hermana?
00:28:38Al menos déjennos su habitación y sus recuerdos.
00:28:49No podías esperar, Asli.
00:28:51Es un buen momento.
00:28:54Madre y tú están complicando mi trabajo en lugar de facilitarlo.
00:29:11Entonces...
00:29:15¡Ahora!
00:29:22¿Qué pasa?
00:29:24¿Qué pasa?
00:29:24¿Qué pasa?
00:29:24¡Hasta!
00:29:25¡Hasta!
00:29:26¡Ha!
00:29:27¡Hasta!
00:29:28¡Hasta!
00:29:28¡Hasta!
00:29:39I don't know.
00:30:03¿Ahora dónde irá?
00:30:11Malik, ¿y el proceso de ciudadanía?
00:30:14Más o menos.
00:30:17Cásate con alguien de aquí para acelerar el proceso.
00:30:20No voy a hacer eso. Solo me casaré...
00:30:23con la mujer que amo.
00:30:25¿Qué?
00:30:31Gracias, hermana.
00:30:35Gracias.
00:30:39¿Y mamá?
00:30:41Todavía está en la mansión.
00:30:44Estaba extraña.
00:30:46Bueno, estaba enojada.
00:30:50Entra a la casa. Malik y yo conversamos.
00:30:53Yo también puedo conversar.
00:30:57Entra.
00:30:58Uy.
00:31:01Buenas noches.
00:31:03Buenas noches.
00:31:04Igualmente.
00:31:09Malik, la mujer que amas, ¿hay alguien?
00:31:15Seguramente no.
00:31:17No sales ni en tu día libre.
00:31:20Y lo sabríamos.
00:31:22¿Verdad?
00:31:24Oye, en vez de aconsejarme, ¿por qué no te casas, Verad?
00:31:28¿Aquí no se casan primero los mayores?
00:31:31Es cierto.
00:31:34Chichek no puede casarse primero.
00:31:38Creo que ella también terminará soltera.
00:31:41Y yo tampoco salgo en mi día libre.
00:31:43Así a quién podría conocer.
00:32:13No, no, no, no, no, no, no.
00:32:53No, no, no, no, no, no, no.
00:33:13Tu corazón está ardiendo.
00:33:15Comprendo lo que sientes.
00:33:20Oh
00:33:38Segura de que fue tras merchan segura de al señor at es ir tras ella de acuerdo mantente alerta
00:33:45No se preocupe señorita azalee no sólo con la señora merchan sino con el
00:33:50Basta será sal de aquí
00:34:26Qué haces ahí tan tarde
00:34:31No me digas que te preocupaste por mí
00:34:38No estoy aquí por ti
00:34:42No olvides que yo siempre sé dónde y cuándo estás
00:34:48Te ves cansada
00:34:50Ve a la cama
00:34:52Hazlo
00:34:55No discutas conmigo
00:34:58No puedes ganar
00:35:00Yo estoy agotada
00:35:04Compréndeme por una vez
00:35:06No quiero ir ahí
00:35:08Ni quiero dormir contigo
00:35:24De verdad eres tan cruel
00:35:26Me engañaste
00:35:32Qui haces enencia
00:35:57Lo
00:38:04Tome esto.
00:38:06Póngaselo.
00:38:07Sí, señora Desh.
00:38:09Buenas noches.
00:38:10Buenas noches.
00:38:17Bueno, parece rudo, pero cuida de su esposa.
00:38:25Buenas noches.
00:41:23The funeral was ayer
00:41:25and she acts as if it were a celebration.
00:41:27What a shame.
00:41:28Che-check.
00:41:30Apresurate.
00:41:31Vamos.
00:41:31Está bien, está bien.
00:41:33Ya voy.
00:41:59¿Vas a dejarme pasar?
00:42:13Quiero cambiarme, si me permites.
00:42:29Quiero cambiarme, si me permites.
00:42:32Here it's anew.
00:43:09Oh, por Dios.
00:43:11Miren toda esa delicia.
00:43:13Ese olor delicioso me trajo hasta aquí.
00:43:15Qué afortunado soy.
00:43:19Solo usted puede preparar una mesa tan bonita.
00:43:23¿Qué saben ellos de esto?
00:43:25La comida es cultura.
00:43:27Tiene razón, señora.
00:43:30Ashley, come.
00:43:34Te dará mucha energía.
00:43:37¿Qué celebramos?
00:43:39Solo prepara desayunos así en días festivos.
00:43:43¿Por qué hoy?
00:43:45Bueno, hoy es un día festivo para nosotros.
00:43:49¿Dónde está Tash, por cierto?
00:43:52Ocupado.
00:43:53Vendrán luego.
00:44:00¿No nos acompañan?
00:44:02Huele muy bien.
00:44:06Kevin As te sirve el desayuno afuera.
00:44:17Iré ahora si estás disponible.
00:44:23Señora, gracias por el desayuno.
00:44:25Debo ir a ver a Tash.
00:44:28Discúlpeme.
00:44:29Fue un placer.
00:44:46Chichek, ¿has hablado con Malik?
00:44:49¿Nos organizaste una cita?
00:44:52Escucha.
00:44:54He sido paciente, pero ya me cansé de esto.
00:44:58No me pongas a prueba.
00:44:59¿Quién te crees que soy?
00:45:01No grites, te van a escuchar.
00:45:03No me importa quien escuche.
00:45:04Baja la voz.
00:45:05Entonces cuida tu boca.
00:45:06Si estás ansiosa, que la señora Museen te busque un esposo.
00:45:10¿No tienes vergüenza?
00:45:12¿Quién te pide algo así?
00:45:13Y no...
00:45:15me involucres en tus asuntos amorosos.
00:45:20¿Qué le sucede?
00:45:27¿Por qué no fuiste a la oficina?
00:45:30Para respirar.
00:45:32Aire fresco.
00:45:34Siento que no puedo respirar.
00:45:36La casa se ha convertido en un campo de batalla.
00:45:40En fin, hablemos de ese negocio que mencionaste.
00:45:44Es algo bueno.
00:45:46Como antes, fácil.
00:45:48Y con mucho dinero.
00:45:50Suficiente para sacarte del apuro en el que te encuentras.
00:45:54¿De verdad?
00:45:55Es arriesgado.
00:45:57¿Quién gana dinero sin arriesgarse?
00:46:02Entonces es peligroso.
00:46:05No lo sé, Shaheen.
00:46:07Todos saben lo que está sucediendo.
00:46:10No puedo arriesgarme como en los viejos tiempos.
00:46:15Debo pensarlo.
00:46:17No esperaré mucho, Haidar.
00:46:19Si no aceptas, hablaré con alguien más.
00:46:24De acuerdo.
00:46:26Espera mi respuesta.
00:46:27Te llamaré.
00:46:42Un momento.
00:46:45A Tej Karhan le envía saludos.
00:46:48También le saludo.
00:46:50Le mandó a decir...
00:46:52No se atreva a traicionarme
00:46:54por conocer a Haidar desde hace tiempo.
00:46:58No hay problema.
00:47:00Cuando se trata de dinero,
00:47:03no reconozco ni a mi padre.
00:47:06No suelo ser sentimental
00:47:08con los viejos amigos.
00:47:11Tendrá el resto
00:47:12cuando el trabajo esté hecho.
00:47:15De acuerdo.
00:47:16Adiós.
00:47:17Tendrá el resto.
00:55:32We're right back.
00:55:39We're right back.
00:57:19We're right back.
00:57:22We're right back.
00:58:50We're right back.
00:58:53We're right back.
00:58:55We're right back.
00:59:00We're right back.
00:59:03We're right back.
00:59:03We're right back.
00:59:06We're right back.
00:59:14We're right back.
00:59:14We're right back.
00:59:17We're right back.
00:59:23We're right back.
00:59:28We're right back.
00:59:29We're right back.
00:59:32We're right back.
00:59:34We're right back.
00:59:35We're right back.
00:59:42We're right back.
00:59:43We're right back.
00:59:45We're right back.
00:59:49We're right back.
00:59:49We're right back.
00:59:49We're right back.
01:00:18We're right back.
01:00:20We're right back.
01:00:25We're right back.
01:00:29We're right back.
01:00:58We're right back.
01:01:01We're right back.
01:01:33We're right back.
01:01:39We're right back.
01:01:41We're right back.
01:01:41We're right back.
01:01:52We're right back.
01:02:04We're right back.
01:02:05We're right back.
01:02:08We're right back.
01:02:10We're right back.
01:02:13We're right back.
01:02:14We're right back.
01:02:17We're right back.
01:02:20We're right back.
01:02:21We're right back.
01:02:23We're right back.
01:02:28We're right back.
01:02:35We're right back.
01:02:36We're right back.
01:02:39We're right back.
01:02:40We're right back.
01:03:18We're right back.
01:03:18We're right back.
01:03:20We're right back.
01:03:21We're right back.
01:03:54We're right back.
01:03:54We're right back.
01:04:21We're right back.
01:04:49We're right back.
01:04:52We're right back.
01:04:56We're right back.
01:05:24We're right back.
01:05:38We're right back.
01:05:41We're right back.
01:05:51We're right back.
01:05:53We're right back.
01:05:57We're right back.
01:06:02We're right back.
01:06:04We're right back.
01:06:04We're right back.
01:06:08We're right back.
01:06:10We're right back.
01:06:37We're right back.
01:06:38We're right back.
01:06:42We're right back.
01:06:43We're right back.
01:06:52We're right back.
01:07:22We're right back.
01:07:23We're right back.
01:07:25We're right back.
01:07:55We're right back.
01:08:05We're right back.
01:08:06We're right back.
01:08:35We're right back.
01:08:37We're right back.
01:08:38We're right back.
01:08:39We're right back.
01:08:39We're right back.
01:08:42We're right back.
01:08:43We're right back.
01:08:44We're right back.
01:08:49We're right back.
01:08:58We're right back.
01:09:10We're right back.
01:09:13We're right back.
01:09:15We're right back.
01:09:16We're right back.
01:09:19We're right back.
01:09:42We're right back.
01:10:10We're right back.
01:10:13We're right back.
01:10:26We're right back.
01:10:37We're right back.
01:10:42We're right back.
01:10:43We're right back.
01:10:45We're right back.
01:10:47We're right back.
01:10:47We're right back.
01:10:48We're right back.
01:10:52We're right back.
01:10:55We're right back.
01:10:57We're right back.
01:11:00We're right back.
01:11:02We're right back.
01:11:39We're right back.
01:11:51We're right back.
01:11:52We're right back.
01:11:56We're right back.
01:12:00We're right back.
01:12:07We're right back.
01:12:08We're right back.
01:12:38We're right back.
01:12:43We're right back.
01:12:44We're right back.
01:12:52We're right back.
01:12:53We're right back.
01:13:13We're right back.
01:13:17We're right back.
01:13:18We're right back.
01:13:22We're right back.
01:13:26We're right back.
01:13:29We're right back.
01:13:59We're right back.
01:14:00We're right back.
01:14:04We're right back.
01:14:07We're right back.
01:14:34We're right back.
01:15:01We're right back.
01:15:11We're right back.
01:15:14We're right back.
01:15:15We're right back.
01:15:26We're right back.
01:15:27We're right back.
01:15:29We're right back.
01:15:40We're right back.
01:16:09We're right back.
01:16:12We're right back.
01:16:16We're right back.
01:16:22We're right back.
01:16:55We're right back.
01:16:57We're right back.
01:16:59We're right back.
01:17:00We're right back.
01:17:17We're right back.
01:17:26We're right back.
01:17:29We're right back.
01:17:54We're right back.
01:18:15We're right back.
01:18:16We're right back.
01:18:17We're right back.
01:18:22We're right back.
01:18:24We're right back.
01:18:31We're right back.
01:18:56We're right back.
01:19:17We're right back.
01:19:27We're right back.
01:19:43We're right back.
01:20:10We're right back.
01:20:28We're right back.
01:20:35We're right back.
01:20:40We're right back.
01:20:46We're right back.
01:21:05We're right back.
01:21:07We're right back.
01:21:16We're right back.
01:21:49We're right back.
01:22:01We're right back.
01:22:26We're right back.
01:22:40We're right back.
01:22:59We're right back.
Comments