- 11 hours ago
Zerhun - Episode 73 (English Subtitles)
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:59Transcribed by —
01:29Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:04Transcribed by —
02:34Transcribed by —
03:00Transcribed by —
03:00Transcribed by —
03:00Transcribed by —
03:00Transcribed by —
03:01Transcribed by —
03:01Transcribed by —
03:01Transcribed by —
03:02Transcribed by —
03:02Transcribed by —
03:02Transcribed by —
03:03Transcribed by —
03:09Transcribed by —
03:12Transcribed by —
03:50Transcribed by —
03:52Transcribed by —
03:57Transcribed by —
04:26Transcribed by —
04:56—
04:58Transcribed by —
04:58—
05:34—
06:27—
06:30—
06:58—
07:33—
07:58—
08:56—
09:57—
09:58—
10:28—
11:27—
11:28—
11:58— —
12:59—
13:33—
13:58—
14:28—
15:27—
15:34—
16:27—
16:28— —
16:29— —
16:59— —
17:00— —
17:30— —
17:30— —
17:31— —
17:32— —
17:33— —
17:34— — —
17:34— — —
17:35— — —
17:37— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
17:40— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
17:44— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
17:47— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
17:56— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
17:57— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
17:59— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
17:59— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
18:00— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
18:03— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
18:04— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
18:04—
18:04Amor Amour Amor, so have you Awangir.
18:07Have you borne youretts You're not able to get you?
18:11Don't mind, you're all alone.
18:13I've been a
18:14It wouldn't be lord K
18:15But
18:32Yes
18:34Sultana Mumsah iken sizi koruyacağıma dair söz verdim.
18:41Çocukluğunuzdan beri desini tanırım.
18:48Akşam ovanlardan sonra halinizi gördüm.
18:52Yalnız kalmayın istedim.
18:56Ben...
19:00Ben bugüne kadar verdiğim sözü tutamadım.
19:04Tutmadım.
19:07Ama bundan sonra tutacağım.
19:11İncelik etmişsin Halil.
19:12Teşekkür ederim ama...
19:14Benim kimsenin yardımına ihtiyacım yok.
19:18O yüzden çekil hadi işine baksan.
19:21Benim de işlerim var.
19:24Biliyorum.
19:26Çok güçlüsünüz.
19:28Hep güçlüydünüz.
19:31Belki farkında değilsiniz ama...
19:35Bizim çok ortak noktamız var.
19:41Hiç sanmıyorum Halil.
19:45Beni rahat bırak lütfen.
19:46Çekil.
20:04Çözümü tutayacağız.
20:11Çözümü tutayacağız.
20:13Hayır.
20:16Ya bacım.
20:17Ha?
20:17Sen neden kendine hakim olamıyorsun ha?
20:20Ne yapsaydım abi ha?
20:22Görmedin mi ha?
20:23Gözümün önünde gözümün içine bakan bakan...
20:26O kadın Yaman'ın koluna böyle girdi.
20:28Ya sana ne sana ne?
20:30Neresine isterse girerse girsin.
20:32Sana ne?
20:33Sen yaşandın.
20:33Abi nasıl bana ne ya?
20:35Nasıl bana ne ya?
20:36Ya benim çocuğumun babasıdır babası.
20:39Bütün validim bilecek ha.
20:41Neyse Rüslah oldum.
20:42Böyle göz yumayım ben buna ha.
20:44Senin derdin çocuğum mocon değil.
20:46Senin derdin o yanaşma.
20:48Şıkır şıkır da giyinmiş ya böyle.
20:50Ha.
20:50Ben ondan daha şıkır şıkır giymişim bir kere tamam.
20:54Hayırlı akşamlar.
20:56Kız.
20:57Sen neden geliyorsun bu saatte ha?
21:00Abla.
21:02Kusura bakmayın da.
21:04Ben sana sürekli beni sorgulamalarından çok sıkıldım.
21:07Ben her dışarı çıktığımda sana hesap mı vereceğim?
21:10Vereceksin.
21:12Ben senin büyüğün değil miyim lan?
21:13Vereceksin bana hesap.
21:15Kusura bakma da.
21:17Ben Fransa'da senin gibi derdin emir almak için okumadım.
21:20Allah Allah.
21:21Yok ben bunu yolarım ha.
21:23Yok ben seni yolarım ha.
21:25Ne oluyor burada?
21:26Artık beni geçtiniz.
21:28Kardeşime mı yükleniyorsunuz?
21:31Salgasızlık atmayacak.
21:32Kadın kavgası.
21:34Seversin sen.
21:36Kardeşimin kılına zarar gelmesi.
21:39Yoksa neyi sevip sevmediğimi gösteririm size.
21:42O zaman kardeşin de haddini bilecek.
21:45Bu saatte bacım nereden geliyorsun diye sorduğumda...
21:48...bacımın üstüne yürümeyecek, atarlanmayacak tamam.
21:50Ona birisi bir şey söyleyecekse...
21:53...o da benim.
21:54Bacımla bir sıkıntınız varsa...
21:57...bana gelin.
22:00Gördün.
22:01Bak gördün.
22:02Aile içinde özürsünüz çıkardın.
22:05Sen ne bana sataşmasaydın ya durup dururken.
22:07Yılan.
22:08Sensin yılan.
22:09Hop.
22:10Hop.
22:12Senin bacının...
22:13...ne yaptığını tüm mardin biliyor.
22:16Ne yapmış benim kardeşim de bir tüm mardin biliyor he?
22:19Ne yapmış benim kardeşim?
22:21Gel sen ulan.
22:22Gel sen ulan.
22:24Ne oluyor burada?
22:27Burayı çocuk bahçesine çevirdiniz.
22:30Beni iyi dinleyeceksin ulan.
22:32Beni iyi dinleyeceksiniz.
22:35Benim...
22:36Meclisimde bağıranı istemem.
22:40Ayırım yapmam.
22:41Hepinizin kellesini oduna geçirir.
22:43Kapının önüne dikerim.
22:45Anladınız mı beni?
22:46Geçin şimdi yerine oturun.
22:49Herkes.
22:53Bu ne ya?
22:57Geçin.
23:00Geçin.
23:07Geçin.
23:10Geçin.
23:41Sana da iyi geceler.
23:53Bilerek beni daha da sinir etmek için mahsul yapıyorsun değil mi?
23:59Senin için söylediğim her şeyi kabahat değil mi?
24:04O zaman bir şey söyleme bana.
24:13Sermon, bak sana ben haksızsın falan deniyorum.
24:19Haklısın.
24:21Ama biraz olsun beni de abla.
24:24Ben senin ya da annenin kötülüğünü ister miyim hiç?
24:32Yaman, senin artık neyi isteyip neyi istemediğini kimse anlamıyor ki.
24:40Tamam, belki şimdi kötülüğümüzü istemiyorsun ama zamanında istemeden, bilmeden yaptığın onca şeyin bedelini ben ödedim.
24:51Bunu da bir düşünün.
24:58Ben, ben o taksiye bindiğim günden beri canımın acısı dinmedi benim.
25:10Ben, ben öyle.
25:15Ben o kaybettirdiği hayatı gerekirse sana canımı feda ederek veririm.
25:22Ben, ben o kaybettim.
25:35Verme yaman.
25:37Bırak artık peşimi.
25:41Sen, sen bana iyi gelmiyorsun anlamadın mı?
25:47Your side of your life will kill me
25:50You know what I'm saying
25:53I don't want to tell you
25:54Yama
26:04Efendim mama
26:05Get here, get
26:18You are over there.
26:29Good evening, too.
26:30Don't go to the house.
26:36This is great, buddy.
27:07Efendim baba?
27:09Oğlum, senin aklın nerede?
27:16I'm sorry, I'm sorry.
27:19I'm sorry, I'm sorry.
27:22I've been right now.
27:23I'm sorry.
27:26Why did you say the name of the slyh?
27:28I was a little bit of a mum.
27:31I can't wait for you.
27:33I'm sorry.
27:34I'm sorry for you.
27:37I'm sorry.
27:38Your dog is not going to do that.
27:39I've been trying not to stop you.
27:44It's not that you don't want to get.
27:48You can do it.
27:48You can do it.
27:51Look, my dog is going to do that.
27:54I'm going to do it again.
27:56I can do it again.
28:02I can do it.
28:04I will not ask you.
28:05She has a great angel for the который you saved
28:10He was never the one who jumped off
28:14His wife
28:16Help
28:17To learn
28:18I would notействстense
28:19I would not accept
28:20But I don't need to wake up
28:24Where will you
28:25Don't fall
28:32No issue
28:34Baba bak, sana kurşun geldi. Yanımda bomba patladı.
28:38O oldu bu oldu ama bu olaylar yeni değil.
28:40Belli ki bir başlangıcı var.
28:46Bugün sana sıkılın, yarın bana sıkılacak.
28:48Ne yapalım işte bizim hayatımızda bu olan gibi yani.
28:53Hepsinin suçlusu ben miyim?
28:55Tamam tedbirli davranayım.
28:56Ama olacak olanı da kontrol altında tutamam yani.
28:59Öyle bir kuvvetim yok.
29:01İyi yapanları yıkar ha.
29:02O da yok.
29:06We talk about that, and we talk about it.
29:11We talk about it all, but it's your son.
29:13The Tuva will be the best of it, that's your son.
29:19It's your son, it's your son, you know?
29:21I'll worry about it.
29:24Boom over there!
29:24...I cannot just get here.
29:28Get there to go, let it go.
29:32A child's virginity is the main man.
29:36It is the main man.
29:36It is the main man.
29:40Let's go.
29:42We have to push the straight line.
29:46You know the way?
29:48I am a many people.
29:51I am a man with this man.
29:53You're not the only thing I know you're a friend of mine.
29:54You're a friend of mine.
29:55You're a friend.
29:57Your family, you're a friend of mine, he's dead.
30:02Yavan, tell us that you go.
30:03And make you more messages, miss it.
30:04You're a friend of mine, you know that you're a friend of mine.
30:10You're a friend of mine, I'll be back to you.
30:13You are a friend of mine, that's why you don't do that.
34:55Bu işleri Murat'ta'ya sen getirdin.
34:57Beni aşağı çekip kendini öyle yukarılara atmaya kalkma.
35:01Ben batacaksam sen de benimle birlikte batacaksın anladın mı?
35:06Abiy tamam.
35:08Hadi gel bizi bir havalalam ha.
35:09Ya bırak beni ya bırak.
35:13Baba.
35:15Ne oluyor ne bir geldi?
35:17Emi.
35:19But again, I have no question.
35:24I can't get a mohi, whatever.
35:26Now, what, what do you mean?
35:28You look like you're my son.
35:29What you doing next to me?
35:31I love you.
35:34Like me.
35:35But you, I don't know how you work.
35:39You don't know how you dont.
35:43You know, he's a man's house.
35:44I'm not going to get him.
35:45Get him, get him!
35:46Come on!
36:22Ah, sabah sabah bu da bana kafayı taktı ya.
36:26Babam bitti ben başladım.
36:29Halil.
36:31Beni bir sal ya.
36:34Ne yapıyorsun burada?
36:35Babam bitti şimdi ben mi başladım?
36:42You did not.
36:44You did not.
36:45You did not do it.
36:46You say that you had all the other...
36:46You remember you had all the other...
36:48...you remember?
36:52Yes, I said, ok.
36:56Let me.
36:56Because of that the situation would be missed.
36:59What you doing is you say?
37:01I say it, you do not want to say it, I do not want to be with you.
37:04Let me do it, I do not want to say it.
37:09I wondered you.
37:11I did not get to your own religion.
37:13I told you.
37:13I knew you'd be a good friend.
37:17Alright.
37:20You've got to know.
37:21You've been waiting for your own time.
37:23You've got to calm the way you are.
37:26You are fine with me.
37:28I know you want to say anything?
37:29I don't know.
37:34I don't know.
37:36I know I've done it.
37:42Come on.
37:43I know.
37:43Oh, listen.
37:48You know what?
37:50You know what I'm doing with my heart.
37:51It's okay.
37:54It's okay.
37:56He was ready.
37:58Look, my heart is coming.
38:02Halil,
38:04I'm not sure what you want me to do.
38:08What do you want me to do?
38:16He has a little more.
38:20We'll talk about it.
38:35Ilyas, I have to ask you something else, but I don't know what to say.
38:40Why don't you ask me?
38:42If you ask me, I'm going to ask you something else.
38:46I don't know what to say.
38:59I think you don't know what to say.
39:08I'm going to go for a long time.
39:10I've been thinking for a long time, you know, Gülcan?
39:12Eee, Ilyas?
39:14Ne?
39:16You thought you were thinking about it?
39:19I'd say I'd say I'd say, Gülcan.
39:23Ya, Ilyas,
39:25you two are talking about this conversation,
39:27if someone sees it,
39:30he'll see it, he'll see it.
39:34Then, I guess we should fix it,
39:40as I was saying.
39:40What would happen if the church deux later?
39:54That suppose I'm a son-in-law.
39:56What would happen ifων the church needed알� Scotch?owys.
39:56what's happening in the church? Right now.
39:56you know where the church was on? They moved,
39:58and they worked. How passed?
40:01Ya, Ilyas, Allah aşkına.
40:04If you want to go to the other side,
40:06if you want to go to the other side,
40:08it would be nice, isn't it?
40:10If you want to go,
40:11I'm going to put it on top of you, I'm going to relax.
40:16Hey, let's put it on top of you, how do you put it on top of you?
40:20If you want to put it on top of you.
40:24Baba,
40:26I'm going to put it on top of you.
40:318,5.
40:36Mantıklı.
40:41Teşekkürler, çektim.
40:43Hallettin mi?
40:45Baba.
40:47Ya, kredi kartını bana da versene.
40:50Seninki ne oldu?
40:52Ya baba, benimkin limiti doldu ha.
40:54Hem Musa'nın okulu da başlıyor.
40:57Ne yapacaksın kız kredi kartını?
40:59Abi.
41:01Oğlum kullanırken iyi.
41:03Oyun satın alıyor burada.
41:04Ben isteyeceğim mi kötü, ha?
41:07Kem kemmeyin kıyafetleri alacağım.
41:10Size affet olsun, ben gidelim.
41:13Git gitsin, okula git ha Musa'ya da selam söyle.
41:17Ya kızım, daha sen geçen gün kıyafet almadın mı?
41:20Ne bu ki de bir kıyafet kıyafet?
41:24Şirket kıyafetleri alacağım abi.
41:26İlk yap kıyafetini ne yapacaksın?
41:30Ne yapacak?
41:32O yanaşmayı öyle havalı havalı gördü ya şıkır şıkır.
41:35Aklı sıra kendi de ona hava atacak.
41:38Abi.
41:39Ee, böyle dediğine göre lafı tam gediğini oturtmuşum ha.
41:44Ama haklı kızım o benim.
41:46Kimseden aşağı olamaz.
41:48Öyle o yanaşmanın tam üstünde olması gerekiyor.
41:52Daha iyi kıyafet olması gerekiyor.
41:53İşte benim babam ya.
41:55Bak bak gör, az ibret al tamam.
42:00İyi, madem öyle de esas mesele geliyor.
42:11Oturun oğlum.
42:13Yok amca.
42:14Ne demek?
42:14Dışarıda yiyeceğiz.
42:16Ne demek yok, oturun kahvaltı yapalım.
42:17Ben bir şey de söyleyeceğim.
42:28Ne demek yok, oturun kahvaltı yapalım.
42:30Buyur amca, dinliyorum.
42:33Siz benim abimden bana miras kaldınız.
42:38Düşündüm de, Tuba okulu bitirdi.
42:42Acaba ona bir iş mi kutsak diye düşünüyorum.
42:49Amca müsaadenle.
42:52Okulun yeni bitti biliyorsun.
42:54Ben de biraz dinlenmek istiyorum.
42:57Ama sonrasına bakarız.
42:59Yine de çok teşekkür ederim.
43:01Sağ olasın.
43:03E tabi.
43:05Oku oku yoruldu kıza.
43:06Ne yapsın?
43:08Sen okumadın ya.
43:10Rahat rahat konuşuyorsun tabi.
43:14Diyene bak.
43:16Ortaokul terk.
43:18Aynen öyle abi.
43:20Yok kesin, dırdırı.
43:22Zipun lan et.
43:23Bu ne?
43:32Arkadaşlar, size daha önce de bahsettiğim gibi.
43:34Lezzan Hanım'ın kızı Zerun Hanım.
43:36Bundan sonraki süreçte kendisi işlerinin başında duracak.
43:39Merhabalar arkadaşlar.
43:41Hepinize kolay gelsin.
43:43Ben çok fazla işinizden etmeyeyim sizi.
43:45Siz işinizin başına dönün.
43:46Daha sonrasında zaten bir tanışma toplantısı alacağız sizlerle.
43:49Peki.
43:50Buyurun.
43:51Sağ olasın.
44:07Evet.
44:08Thank you very much, your office is here.
44:25Thank you, thank you.
44:28Can you give me a picture?
44:30Yes, I have a picture of them.
44:32Yalnız birkaç dosyada böyle gözüme çarpan pürüz var.
44:37Onları arkadaşlarla bir toplantı set edersiniz.
44:40Ona göre ayarlarız.
44:43Zerun Hanım, size gelmiş bu.
44:46Bana mı gelmiş?
44:47Evet.
44:48Tamam, teşekkürler, sağ olun.
45:02Bir şey mi oldu Zerun Hanım?
45:09Yok bir şey.
45:18Neyse.
45:20Ne diyordum?
45:21Dosyalardaki pürüzlerden bahsediyor.
45:23Dediğim gibi ekip arkadaşları bir toplayalım birkaç gün içerisinde.
45:27Bir kendi aramızda konuşalım.
45:29Ona göre karşıdan da bir zaman istersek güzel olur.
45:33Zerun Hanım daha yeni başladınız olur mu öyle şey?
45:37Yani anladığım kadarıyla ben olur diyorsam olur gibi görünüyor değil mi?
45:42Artık öyle evet.
45:43Tamamdır o zaman.
45:44Problem yok.
45:45Ben sizden haber bekliyorum.
45:47Diğer dediğim dosyaları da iletirsiniz mailime.
45:49Tamamdır.
45:53Vallahi akşam bir dışarı çıktım.
45:55Neler olmuş neler abi.
45:57Vallahi gelmeyerek en iyisini sen yaptın Demir.
46:00Babam sağolsun yine ortalığı birbirine kattı.
46:02Herkesin içinde gitti ablama tokat attı.
46:07Ablam nerede peki?
46:09Vallahi bilmiyorum ki.
46:11Ya arkadaşındadır.
46:12Ya da otelinde kalıyordur.
46:14Doğru.
46:15Oteli var artık.
46:19Abi ya.
46:20Biz nasıl bir aileyiz?
46:22Şu 24 saatte yaşadığımız şeylere bak.
46:25Şaka gibi.
46:28Vallahimiş.
46:29Kendi derdimden seni de ihmal ettim ya.
46:32Sen nasıl oldun?
46:34Hala titriyor mu o gönül sazının telleri?
46:46Yok abi.
46:49Beni bırakıp giden bir kadın için ben artık üzülmemeye karar verdim.
46:55Öyle deme be oğlum.
46:57Bak bu işte bir iş var.
46:58Biz de çözemedik öyle.
47:00Ne alaka yani?
47:01Basıp gitmesi habersiz.
47:03Abi tamam da.
47:05Her ne olursa olsun.
47:07Bunu bana söylemesi gerekirdi.
47:10Hala.
47:12Olacağı varsa.
47:15İki insan arasında o bağ kurulmuşsa.
47:18Kim ne yaparsa yapsın.
47:20O bağ hayatta kopmaz.
47:22Vallahi ben sevdayla o bağ kurmak için her şeyi yıktım abi.
47:27Ama ben ona bağlandığımda.
47:30Ve bağlanmak istediğimde.
47:32Oya düğüm attı.
47:34Ya da koparttı gitti.
47:36Yani ben daha ne yapabilirdim ki?
47:39Anlayacağım benden bu kadar.
47:44İyi aslanım.
47:46Sen nasıl kendini iyi hissediyorsan öyle deme.
48:12Hoş geldin Şenius Ağa.
48:14Hoş bulduklar Zan Hanım.
48:17Eğer torunu görmeye geldiysen okulda.
48:20Evde değil.
48:21Yok.
48:22Ben dedim.
48:24Sana bir uğrayayım halini hatırını sorayım.
48:27Daha iyi misin?
48:28E işte.
48:30Hala tam iyileşemedim.
48:31Halimin de kusuruna bakmam.
48:34Biz yabancı mıyız ya.
48:36Biz yabancı mıyız ya.
48:37E Ertan Hanım.
48:38Bir ihtiyacın varsa hemen söyle yani.
48:41Sağ olasın Şehmuz.
48:44Belli ki sırf hatır sormak için değil.
48:48Belki de biraz vicdan azabı için geldin ha.
48:53Telafi edeceğini sandım.
49:00Ertan.
49:02Küs mü kalacağız?
49:09Ölümden döndüm yani Şehmuz.
49:12E bırak da o kadar da nasılmış olsun.
49:15Benim bildiğim ölüme gidip de aynı dönen olmamıştır.
49:22Bana kızmadıysam yine kızacaktım.
49:26Ama biliyorsun.
49:28Ben olsaydım direk söylerdim.
49:31Bilirim.
49:32Bilmez miyim?
49:33Kürşat'tan talimliyim.
49:36Ertan Hanım.
49:37Eski defterleri kapattığımızı zannettim.
49:40Yani kapatmasaydık seninle biraz oturamazdın.
49:46Geçmişin hesabını hiçbirimiz veremeyiz Şehmuz.
49:52Bu zaten yeni açtığımız temiz sayfanın karalanmasıyla alakalı Şehmuz Ağa.
50:01Senin zamanında bana vurulman gibi değil bu.
50:06Gerçek vurulmalar.
50:12Şu kendi haline bak.
50:15Bir de benim halime bak.
50:18Sence bunun solun hayır mıdır ha?
50:22Gerçek Hanım.
50:25Her şerde bir hayır vardır biliyor musun?
50:29Bu belki de yaşadıklarımızın kefaretidir.
50:36Kızımla torunumun başına bir iş getirme Şehmuz.
50:40Senden başka bir şey istemem.
50:42Berzan Hanım.
50:46Ne deysen haklısın.
50:51Bana müsaade et.
50:53Sana okulacağız.
50:55Bana...
50:56Neye ensesinden tutup ne direk?
51:01Hele bir o gün gelsin de o zaman konuşuruz bunu.
51:08Sadece geçmişi değil.
51:12Geleceği de unuttum Şehmuz.
51:15Bırak da bari düzgünce dinleneyim.
51:19Erzan Hanım.
51:23O zaman...
51:24Sen dinlen.
51:26Bana da müsaade.
51:30Yani...
51:31Müsaade sizin.
51:33İlyas!
51:44Eee boşalığınız var mı hanımefendi?
51:49Tabii tabii.
51:51Haa...
51:52Sen için balayı suyete hazırlattın.
51:54Böyle Çin'e girer tek başına ağlarsın diye.
51:59En azından otelde ağlamıyorum.
52:07Ama vallahi bravo.
52:09Çok güzel yer yapmışsın.
52:13Yani işte yaptık bir şeyler.
52:15Güzel güzel.
52:17Yalnız seni tebrik ediyorum ablacığım.
52:20Babamdan habersiz, izn olmadan, gizli gizli böyle bir iş yapman...
52:24Şahane. Bravo.
52:28Davette göremedim seni Emric'im.
52:32Valla tokat manyağı olacağını bilseydim kaçırmazdım.
52:38Sen bizim kadar babamdan hiç tokat yemedin ya...
52:42Ondan böyle konuşuyorsun.
52:45Ayrıca babam senin kimlerle takıldığını bir bilse...
52:49...bir tokatla da kurtulamazsın ya sen neyse.
52:53Neyse.
52:57Ablacığım sen şimdi bu Hürgür'ü boş ver de...
52:59...konağa mı dönsem diyorum.
53:01Zaten abim babamla papaz oldu.
53:03Hı.
53:05Babamla baş edebilirim demiyorsun yani.
53:08Yok gayet de baş edebilirim.
53:13Ama sen konağa gel.
53:15Ben iyiyim Emric.
53:18Merak etme.
53:20Ne yaptığımı da gayet iyi biliyorum.
53:23Kafana takma tamam mı ablacığım?
53:27Tamam.
53:28Hadi kahve iç git işim var benim.
53:31Ya otel aç mısın o kadar bari bir yemek söyle.
53:34Emir.
53:35Tamam.
53:37Hayırlı olsun.
53:40Suite beklerim.
53:42Geleceğim.
53:45Bilal Bey bu koltuk yıkılma işini bence çok küçümsemeyelim.
53:50Düşündüm ki hani doğru bir evlere servis daha kurarsak...
53:54...denemeye değer bir proje olabilir.
53:56Ne diyorsunuz?
53:56Aynı şekilde öğrencilerin boğuluğu...
53:58...yukarı memnun çamaşrana da söylüyorum.
54:01Tamam ama bunu bir ikinci planı alalım.
54:03Ben okulun üzerine birazcık daha çalışalım.
54:05Ne dersiniz ha?
54:07İyiyim.
54:08Ay iyiyim iyiyim.
54:13Ay...
54:13Ay taşa takıldım ya.
54:15Var mı bir şeyiniz?
54:16Yok yok iyiyim.
54:18Kusura bakmayın.
54:22İyiyim.
54:28İyisi kırılmamış tamam.
54:57İyiyim.
55:03İyiyim.
55:05İyiyim.
55:13İyiyim.
55:16İyiyim.
55:21İyiyim.
55:25İyiyim.
55:36İyiyim.
55:39İyiyim.
55:46İyiyim.
55:51İyiyim.
55:58İyiyim.
56:07İyiyim.
56:08İyiyim.
56:13İyiyim.
56:15İyiyim.
56:19İyiyim.
56:24İyiyim.
56:25Mayan.
Comments