00:02抗生剤麻薬タイマー
00:09これら薬物の使用経験者は今や日本国内でおよそ200万人に達すると言われている
00:14毎年薬物に関連して検挙される人の数は14,000人近くにも上る
00:19何してこれてんだでー
00:21いや俺はー
00:22おい おい縛らしてんじゃねぇなこれ
00:25Who are you from?
00:28You're lying.
00:29You're lying.
00:32You're lying.
00:34You're lying.
00:35You're lying.
00:54You're lying.
01:00How do you do this?
01:03You're not going to kill me.
01:05But if you kill me...
01:07You're not going to kill me.
01:09Yes.
01:16Let me show you S.
01:19If you're a real man,
01:20you're lying.
01:24If you don't have a phone call,
01:27you'll trust me.
01:29But if you don't have a phone call,
01:32you will be lying.
01:33If you don't have a phone call,
01:34you'll be lying.
01:35You'll be lying.
01:45I'm not lying.
01:47And that's what you were saying.
01:48Oh, I got it.
01:55I think he had no information and the information and the smartphone was covered.
02:01That's why he didn't have the same phone number.
02:05Yes.
02:07Hey, you're not lying.
02:10You're not lying.
02:13That's why I'm...
02:14I'm tired.
02:15I'm tired.
02:18I'll be here.
02:19Just wait.
02:21I don't know what I'm going to do.
02:23I don't have any information.
02:26You're really lying.
02:29Then why don't you have the information on the phone number?
02:35That's...
02:36He's a normal officer.
02:39I'm a professional officer.
02:41I might have to see you on the phone.
02:43You're lying.
02:44You're lying.
02:45So, if you don't have a phone number, it's gonna be nice.
02:47You're not lying.
02:48I don't have to be lying.
02:51I have to be lying.
02:56I'm lying.
03:00I'm lying.
03:01I'm lying.
03:03I'm lying.
03:05You're lying.
03:06You're lying.
03:06I don't want you to believe it!
03:11I understand.
03:16I really want you to believe it.
03:19Let me show you in a way.
03:23What?
03:38Let me show you in a way.
03:41Let me show you in a way of building a world.
03:44Let me show you in a way.
03:47We are now in the I-M.
03:50Let me show you in a way.
03:53Let me show you in a way.
04:25I don't know.
04:28I'm dead.
04:30Mr. Kurokaki...
04:37...
04:40...
04:42...
04:42...
04:43...
04:45You're going to go to the police officer?
04:49Yes.
04:53What's your name?
04:54I'm going to go to the police station.
04:57Go ahead.
05:19You killed him.
05:21What?
05:22I trust you.
05:23If you kill him, you'll kill him.
05:26Then you'll have to blame him.
05:28Why?
05:29You'll become a serial killer.
05:34But...
05:37He's already dead.
05:46You're dead.
05:47You're a giant zombie.
05:50Don't you kill him?
06:03Don't you kill him?
06:07If you think you can kill him, you'll kill him.
06:17Don't you kill him?
06:20Don't you kill him?
06:21I need to kill you.
06:21I don't know what to do.
06:29Don't you kill him?
06:31Then you're killing him!
06:35Don't you kill him?
06:36Don't you kill him?
06:36I won't kill you.
06:38Don't you die.
06:38Don't let him go!
06:43Get out of here!
06:46Let's take a look at the timing of the time.
07:03We'll kill you all!
07:11本当にしぶといやつだな。
07:13おい。
07:19使え。
07:24早くやれよ。
07:28遠慮するな。
07:29拾え。
07:45I don't know.
08:00A
08:00I
08:01I
08:03I think it's a good thing.
08:13Let's go.
08:15Stop.
08:16Yes.
08:22Yes.
08:26Yes.
08:27That's right.
08:29You're...
08:34You're...
08:35What?
08:37You're...
08:40I can't do it, guys.
08:43Why?
08:43I can't do it all.
08:44Why am I...
08:44Don't stop. Don't talk to me anymore.
08:48Why? You're still alive.
08:50Hey!
08:51Hey!
08:57Get out of here!
09:00Don't get out of here!
09:02Let's go!
09:09Don't get out of here!
09:10Don't get out of here!
09:13Don't get out of here!
09:16Don't get out of here!
09:19I'm fine.
09:21You're fine.
09:23Don't get out of here!
09:26Don't get out of here!
09:28Don't get out of here!
09:40Don't get out of here!
09:40What's the right situation?
09:42Don't let me go.
09:43I'm bleeding, but I'm not a disease in the right side.
09:47What?
09:49I'm trying to get you to trust me.
09:51That's why I don't want you.
09:54Wait!
09:58Don't let me go.
10:00Don't let me go.
10:01Don't let me go.
10:01Don't let me go.
10:03Don't let me go.
10:19Don't let me go.
10:20Kurozaki...
10:30It was so bad.
10:36Hey, come on.
10:42Hey!
10:46You're going to get me out of here.
10:48I'll be here.
10:49Hey!
10:50Stop it!
10:59You can't use any S.
11:02You're going to get me out of here.
11:05It's not your fault.
11:06No...
11:09No.
11:10But you can't do anything.
11:11You will take me back from here.
11:14No, it's you.
11:16You're going to get me out of here.
11:18Don't let me go.
11:22Kurozaki...
11:23What?
11:23What's that?
11:30Ah, ah.
11:35I think he's a bad guy.
11:40Who are you?
11:43The police.
11:47It's a police.
11:52Let's go.
11:54Yes!
12:25Oh, no, no, no, no, no.
13:10この事件は警察のもんだ警察の犬か厚労省の犬かおい、早く救急車やめよ騒ぐなこいつは殺されても死なねえよおい
13:29いつから俺たちのイエムしてたんだ
13:53お前が湾岸第5駐車場で拉致られた時からだそのスーツに盗聴器とGPSが付いてんだよなんだよこれお前は佐伯組に潜入しろ全部つつなげかよじゃあ中の状況わかってんだろなんでもっと早く来ねえんだ
14:14豚は太らせてクエだんだかこれがこの計画の本質だだから俺はギリギリまで泳がせたそしたら殺人までついてきたよこれで組織犯罪処罰法を適用しこの組織をひとまとめに検挙できる
14:42ふざけんな人の命を何だと思ってんだあんたが手柄を立てようとしてる間に俺たちを殺されそうになったんだ手柄が最優先だお前のようなチンピラの命に興味はない
15:03まあ今回はSとしてそこそこの働きをしたからうんお好み焼きぐらいは食わしてやるクスが
15:33小崎ここはここはじゃねえよ
15:51もう少し遅かったら湿血死するとこだったんだぞどうしてお前はいつもそう自分勝手な行動ばっかりうん奴らは検挙できたんですかそれが全部警察に持っていかれた
16:03黒崎たまには俺たちを信じろ
16:25薬中に執着しすぎて周りが何も見えていない無能な連中だ今回の件は上に報告しておくありがとうございます
16:45それと佐伯組の本家の密売組織の方も検挙できそうなのかそれがどうした佐伯組に傘をかけたんですがPCデータは消去されUSBも見つかりませんでした
17:14どういうことだマトリが入った時点で佐伯が処分したのではないかといや事務所に先に入ったのは奴らだマトリにやられたかもしれんなそんなマトリの黒崎って言ったかかなり鼻の利く奴だあいつが動いているところで
17:40麻薬が動いている徹底的にマークしてこの先の山は全てマトリより警察が先に上げるんだはいいいか勝良にこの国を全てのことから守っているのはマトリじゃない警察だそれを忘れるなはい
18:04ひどい顔だな
18:23おい聞いてんのかよ出て行け無能なSが誰が無能だってそれは
18:40お疲れ様です新一と新二はどこではい
18:57ここに入ってんのは重たな情報だけじゃない顧客リスト三つ売ルート過去の取引なんかがぜーんぶ入ってるお前
19:18褒めてくれてもいいんだよよくやったなんだよ本当に褒めてくれんのかよよくやった
19:38いややめろって入って
20:08麻薬密売組織のリーダーで指定暴力団佐伯組の組長佐伯隆容疑者が留置所で遺体で発見されました警視庁は自殺とみて捜査していますなお佐伯組の背後にはさらに大きな麻薬組織があるとみて麻薬取締部が捜査に当たっています警視庁によると
20:29今回の事件に関わった複数の人物が行方不明になっているとの情報もあり麻薬密売事件はさらに広がりを見せそうですそれでは次のニュースです調布市国領庁にあるアルサアパートで今日火事がありました
21:06ミニュースを
21:15See you next time.
21:48See you next time.
22:16See you next time.
23:02See you next time.
23:10See you next time.
23:36See you next time.
Comments