- 7 weeks ago
Beyond the Bar ep 3 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:46Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:03:00Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:38Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:50Transcription by CastingWords
00:03:50Transcription by CastingWords
00:03:58Transcription by CastingWords
00:04:00Transcription by CastingWords
00:04:04It's good.
00:04:06It's good.
00:04:08Let's go.
00:04:09Let's go.
00:04:14What's Irish coffee?
00:04:16It's a coffee.
00:04:19It's a coffee.
00:04:20It's a coffee.
00:04:22It's a coffee.
00:04:24It's a coffee with coffee.
00:04:24It's a coffee that I ate with.
00:04:27We said it's a coffee.
00:04:29At least drink it with coffee.
00:04:32When you're out of coffee, you drink it with coffee.
00:04:38It can't drink that.
00:04:42Cause it's a coffee.
00:04:43Let's go.
00:04:44Let's go.
00:04:45Let's go!
00:04:54No!
00:04:56Oh, no, no!
00:05:06Oh, no, no, no!
00:05:13Oh, no!
00:05:14Oh, no!
00:05:14Oh, no!
00:05:17Ih, Ih, Ih, Ih!
00:05:18Ay, Ih, Ih...
00:05:20Ah, Ih, Ih, Ih, Ih, Ih, Ih, Ih, Ih!
00:05:20Fine, Ih, Suu-me-me-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai
00:05:30-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai
00:05:32ho��면segbat.
00:05:34Ah, Ih, Ih, Ih, Ih, Ih, Ih!
00:05:35é? Ah, woman,
00:05:35I'll fill another, sue me.
00:05:36Oh, my God!
00:05:52Oh, you're drinking?
00:05:54What?
00:05:57It's not...
00:05:59I'm drinking a lot of alcohol.
00:06:02I'm going to kill him.
00:06:03If you didn't have any harm, I'm going to kill him.
00:06:05Then you can kill him.
00:06:08Yes, you guys.
00:06:09Yes, I'm gonna kill him.
00:06:11Instead of trying to kill him.
00:06:13Sir, you're i'm not going to kill him.
00:06:14No, no, no.
00:06:15I can kill him.
00:06:23It's just...
00:06:30Oh, my god.
00:06:38My son, is it okay?
00:06:43It's a bit weird.
00:06:45There's no way outside.
00:06:47There's no other kind of there.
00:06:48There's no way outside.
00:06:48There's no way outside.
00:06:48There's no way outside.
00:06:50You're not a problem.
00:06:51But then you can't see it.
00:06:54You don't have a chance.
00:06:57There was a lot of damage in the body.
00:06:59There was a lot of damage in the body.
00:07:04This is a lot of damage.
00:07:08This is a lot of damage.
00:07:10It's not a problem.
00:07:12It's not a problem.
00:07:13It's a problem.
00:07:14I don't know what the sound is.
00:07:18I don't know what I'm saying, but I can't see what I'm saying, so...
00:07:21Oh...
00:07:24.
00:07:25Ah, yes.
00:07:26Yes, yes, yes.
00:07:31Yes?
00:07:32What the hell?
00:07:33What the hell?
00:07:37What the hell?
00:07:41TV를 봤는데 민국이가.
00:07:45차에 치이지 않았대요.
00:07:49Eh?
00:07:49아니, 차에 치이지 않았는데 왜, 왜 민국이가 다리를 보다 치기는 건데요?
00:07:56어떻게 왜 우리 민국이.
00:07:59.
00:07:59Oh, .
00:08:02Oh, .
00:08:03I mean, you're going to get rid of the car, or didn't get rid of it?
00:08:13So I did not get rid of the car yikes, but you didn't get rid of it...
00:08:18What do you mean?
00:08:22He's got rid of seeing what's going on.
00:08:28It's actually a bit of a tension, but it's also a bit of a cancer.
00:08:33It's a bit of a problem that's not going to happen in the way you might as well.
00:08:37Well, it has been written in the kitchen.
00:08:39We first have to understand the doctor's doctor's doctor.
00:08:45I've made the doctor's doctor's doctor.
00:08:47Yes, I can.
00:08:48Then, what's the doctor's doctor?
00:08:49It's a doctor's doctor's doctor.
00:08:54It's a doctor's doctor's doctor.
00:08:55The only money on the plane is not worth it.
00:08:58It's not worth it.
00:08:59It's not worth it.
00:09:00And that's why it's not worth it.
00:09:02If she was a kid, she was taking a bus, and she was taking a bus, and she was buying
00:09:07it and she was taking a bus.
00:09:09Hmm.
00:09:12Let's go to the work of my team, and then we'll go to the work of my team.
00:09:15Yes, I will get it.
00:09:25What?
00:09:27What?
00:09:29What?
00:09:30What?
00:09:33Oh, my God.
00:09:33Oh, my God.
00:09:36Oh, my God.
00:09:37Yeah.
00:09:39You have to describe it.
00:09:41You have to describe it.
00:09:42You have to describe it?
00:09:44Your mother and mother who I want to tell you about it, I just gave you.
00:09:49What?
00:09:51I am not a friend.
00:09:551,2년 만 하면 되니까.
00:09:57아.
00:09:58근데 요즘도 갈고 있는 그런 기분이 들어.
00:10:02그 똥기저귀를 내가.
00:10:04아니, 그게 아니고요.
00:10:05저, 윤석금 변호사는.
00:10:07알았어.
00:10:08알았다고.
00:10:09알았으니까.
00:10:14어, 윤 변호사 내 방으로 좀 오라고 하세요.
00:10:18아, 저러 가.
00:10:29전 이만 나가보겠습니다.
00:10:32응.
00:10:38앉아.
00:10:47내가 이렇게 보자고 한 이유는.
00:11:00민형사 사건이고 저희가 피고 측 대리입니다.
00:11:04원고는 5살짜리 남자아이인데 용달차에 치일 뻔했어요.
00:11:08용달차가 아이 코앞까지 왔지만 다행히 치이진 않았습니다.
00:11:11그런데 척추 내 신경 회로 일부의 기능적인 장애가 와서 아이 엄마가 운전자였던 택배기사와 택배 회사 상대로 민형사 소송을 제기했어요.
00:11:21아이의 신체적 증상이 실제 차에 치였을 때와 동일한 증상이라고 합니다.
00:11:26이게 의학적으로 가능한가요?
00:11:31음...
00:11:32네, 가능하죠.
00:11:35아이가 자신이 차에 치였다고 착각을 일으킨 것 같은데요.
00:11:39착각이요?
00:11:39네, 그런 강한 믿음이 신체적 증상을 만들어낸 것 같아요.
00:11:44이런 극단적인 심리적 반응이 신체 증상으로 나타나는 경우를 전환장애라고 하는데요.
00:11:50이와 함께 노시보 효과가 작용했을 가능성이 커요.
00:11:58아, 보통 플라시보 효과라고 하면 가짜 약을 먹고도 병이 나아지는 걸 떠올리시잖아요.
00:12:04하지만 이와 반대도 있습니다.
00:12:06노시보 효과는 심리적인 두려움이나 믿음이 실제로 신체에 부정적인 영향을 미치는 현상이에요.
00:12:13실제로 1950년에 리스본에서 영국으로 포도주를 운반하는 운반선에서 일어난 사건인데요.
00:12:22운반선이 영국의 한 항구에 내려 포도주를 다 내리고 리스본으로 돌아가는 길이었어요.
00:12:28그런데 그 중 한 선원이 포도주 운반선 냉동창고에 갇히는 사건이 발생했고 그 선원은 그 안에서 얼어 죽었어요.
00:12:36할 수 있죠.
00:12:38장시간 갇혀 있었으니.
00:12:40그 선원이 얼어 죽으면서 냉동실 벽에다 뾰족한 색조각으로 글을 새겨 놓았는데
00:12:48처음에는 냉기가 코와 손가락 발가락을 얼게 했다고 적고
00:12:53시간이 가면서 어느 부위가 넓어진다라고 기록했어요.
00:12:57그리고 시간이 흐르면서 이제는 추위도 느껴지지 않는다 하고는 죽었어요.
00:13:02그런데 놀라운 사실은 냉동창고에는 더 이상 와인이 없어서 스위치를 꺼둔 상태라 그 안의 온도는 18도였어요.
00:13:12결코 사람이 얼어 죽을 만한 온도가 아니었죠.
00:13:15그런데 그 선원은 모든 동사자들이 가지고 있는 증상들을 그대로 보이면서 얼어 죽었어요.
00:13:21난 냉동창고에 갇혔고 난 이제 얼어 죽는다.
00:13:25이런 생각이 그를 죽게 만든 거죠.
00:13:30신기하네요.
00:13:42의학적으로 가능하다는 건 확인되었는데 이제 어떻게 해야 될까요?
00:13:46우선 사고 당시 CCTV 영상 확인해 보시고 증인들하고도 얘기 나눠보세요.
00:13:51네.
00:13:53애가 어디서 훅 뛰어나오니까 나도 너무 놀라서 막 보고 있는데 다행히 코앞에서 딱 차가 멈추더라고요.
00:14:03그래서 다행이다, 다행이다 했는데 애가 다쳤는지 픽 쓰러지더라고.
00:14:08그날 아주 애기 엄마가 혼리백산해서는 소리소리 지르고.
00:14:14그래서 나는 애 엄마 반응만 보고는 아, 애기가 차이체 죽었구나 그렇게 생각했지.
00:14:20그래요?
00:14:22반응이요?
00:14:23아니, 울고 불고 그래서 내가 다가가서 저기 아이 안 치인 것 같아요 했는데 어?
00:14:30애기가 멀쩡하더라고.
00:14:31피도 안 흘리고.
00:14:32근데 갑자기 얘가 또 다리를 못 움직이고 너무 고통스러워하니까.
00:14:39그랬으면 우리는 다들 차이체나 보다 했지, 그때.
00:15:01에이...
00:15:01야, 야, 야, 이런 거.
00:15:03I'll jump.
00:15:12Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:15:15Yubina, Yubina.
00:15:16Bangor, he's early off, eh?
00:15:17Hey, hey!
00:15:19Hey.
00:15:20Yubina, hey!
00:15:21Hey!
00:15:21Hey!
00:15:21Hey, hey.
00:15:21Yes, can we get back?
00:15:23Yes, can we get back?
00:15:30Please.
00:15:40What?
00:15:41It's so late, it's so late.
00:15:43What?
00:15:44Did you get back here?
00:15:46You can't see it.
00:15:47What's up here?
00:15:47It's not going to be here.
00:15:49What about it?
00:15:55I don't know.
00:15:56I don't know.
00:16:00I don't know.
00:16:10I'll tell you something?
00:16:21I'm going to wash my hands.
00:16:22Just wash my hands.
00:16:28I'm going to wash my hands.
00:16:51But why is it now?
00:16:52I've been doing a lot of work for you.
00:16:56I've been doing a lot of work for you.
00:16:59But you've been doing a lot of work for me.
00:17:04What's their job?
00:17:05What's your job?
00:17:08Is a job fair?
00:17:10What's your job fair?
00:17:12I'm a manager manager for the first half years.
00:17:16So, there may have been a job to do this, kind of?
00:17:19Well, he says that this has been a job fair for the first half years.
00:17:22What did you say?
00:17:24That's why I was otro.
00:17:28It was a challenge.
00:17:31What would you say?
00:17:33I would say.
00:17:39It was a challenge.
00:17:40Yes.
00:17:42Yes.
00:17:50No시보 효과.
00:17:52No시보 효과.
00:17:54No시보가 맞다면 민국이의 신체적 증상은 민국이의 정신적 착각이에요.
00:17:59차에 치였다는 착각.
00:18:01그 착각이 민국이의 신체적 증상을 야기한 거죠.
00:18:05그렇죠.
00:18:07사고 현장 CCTV를 보면 민국이 엄마는 민국이가 차에 치인 줄 알았어요.
00:18:12브레이크 소리가 크게 나고 민국이가 차 바로 앞에 쓰러져 있으니 치인 줄 알고 홍비백사에서 뛰어오죠.
00:18:18크게 다친 줄 알고.
00:18:19그랬겠죠.
00:18:20화물차가 워낙 크니 실제로 치였다면 크게 다쳤겠죠.
00:18:24그런데 민국이도 엄마의 반응을 보고 있었어요.
00:18:28민국이 엄마는 민국이가 차에 치인 줄 알고 그런 히스테리컬한 반응을 보인 거고.
00:18:33민국이는 그런 엄마의 반응을 보고.
00:18:36차에 치였다고 착각을 했다.
00:18:39그리고 그 믿음 때문에 민국이에게 그런 신체적 증상이 나타난 거라면.
00:18:44충돌 위협과 민국이의 신체적 증상에 대한 인과관계 성립이 어려워지겠죠.
00:18:50네.
00:18:51인간의 정신 세계는 오묘하죠.
00:18:54무엇 때문에 그런 신체적 반응이 나타난 건지는 모르죠.
00:18:57그게 충돌 위협이었는지.
00:19:01엄마의 과잉 반응이었는지.
00:19:04네.
00:19:10역시 윤 변호사님.
00:19:13대단하십니다.
00:19:20변호사님.
00:19:21홍도연 변호사 그냥 둘 거예요?
00:19:24네?
00:19:24형.
00:19:31윤변.
00:19:32인사는 좀 소리내서 합시다.
00:19:35윤석훈이.
00:19:41고 대표님하고 면담 안 했어?
00:19:44했습니다.
00:19:45아니 근데 이래?
00:19:47제가 좀 바빠서.
00:19:50저.
00:19:52저.
00:19:53저.
00:19:55형님.
00:19:57고 대표님이 경고 주신 거 맞죠?
00:20:00그럴 걸?
00:20:01아 재수없어 씨.
00:20:03깜짝 놀랬네 씨.
00:20:05아빠한테 이런 거야 치사하게.
00:20:07형.
00:20:09고 대표님한테 한 소리 들었어요?
00:20:10그래서 홍도연 참아주는 거고?
00:20:13그런 거 아니야.
00:20:15지난번 소란 때문에 어소들 사이에서 말 돌아요.
00:20:18권나연 변호사님이 고태섭한테 밀려서 중소기업 사변으로 파견 나간 거라고.
00:20:23솔직히 고태섭이 아버지가 윤림 설립자라는 거 빼고는 별 볼 일도 없는데.
00:20:28그 대단한 권나연 변호사님을 한 방에 자천 시킨 거 보면은.
00:20:31뭐 고승철 대표님이 아무리 공정한 척을 해도 결국에는 핏줄이 우선 아니겠느냐.
00:20:37뭐 그런.
00:20:57이게 무슨 향이지?
00:21:00되게 좋다.
00:21:11예 여보세요?
00:21:16아 지금요?
00:21:17아 예.
00:21:19아 예 알겠습니다.
00:21:20네.
00:21:27내가 부른 건 다름이 아니고.
00:21:32나이도 있고.
00:21:35이제 은퇴해서 고문으로 남으려고 하는데.
00:21:39내 대표 자리를 누군가한테 물려줘야 될 것 같아서.
00:21:44윤 변호사가 그 자리를 채워주면 어떨까 해서요.
00:21:51놀랬어요?
00:21:57윤석훈 변호사.
00:21:59윤석훈 변호사.
00:22:00윤림의 대표가 돼주겠습니까?
00:22:06윤석훈 변호사.
00:22:12제안 감사하지만 거절하겠습니다.
00:22:17왜.
00:22:20왜죠?
00:22:22오대로 범해 최초의 30대 등기 대표면은.
00:22:26어느 정당이든 공천도 자동으로 받을 수 있습니다.
00:22:29죄송하지만 관심 없습니다.
00:22:35뭐 마음에 걸리는 게 있으면 편안하게 말해보세요.
00:22:44가라앉는데 선정이 될 생각이 없습니다.
00:22:47가라앉는데?
00:22:51작년 하반기 매출 기준으로 우리 윤님이 1등한 거 아시죠?
00:22:56리헨서를 앞질렀단 말입니다.
00:22:58회광 반조죠.
00:23:02회광 반조라.
00:23:06그렇게 생각하는 이유가 뭐죠?
00:23:08윤림의 네임메이커는 네임드 파트너 세 분이죠.
00:23:12세 분의 수입력은 인맥이죠.
00:23:13대표님들의 인맥, 지금은 대기업, 금융사들의 전무 대표급이라 윤림의 매출이 유지되지만 다들 저문은 해죠.
00:23:23그렇게 윤림도 저물어 가는 중이고요.
00:23:25반면 리헨서, 대형, 양앤킴은 브랜드와 전문성을 기반으로 수입력을 쌓아왔어요.
00:23:31그래서 네임드 파트너가 저물어도 기업성이 훼손되지 않습니다.
00:23:37뭐 동의합니다.
00:23:39회광 반조.
00:23:42하지만 저물기 전에 새롭게 판을 짤 시간은 충분한 거 아닐까요?
00:23:48그러려면 누군가는 신명나게 칼춤을 쳐야겠네요.
00:23:51수입력 없이 몸만 무거운 전관 출신들.
00:23:55전문성 없이 가라오케 마케팅으로 저가 수입만 해오는 파트너들.
00:24:00인맥 유지를 목적으로 뽑아놓은 무능한 월급 도둑 아수들.
00:24:05먼저 내보내셔야 새 판을 짜죠.
00:24:10칼잡이를 구하시는 것 같은데
00:24:13저는 대표님의 망나니가 될 생각이 없습니다.
00:24:20대표님을 위해 칼잡이게 될 수는 없지만.
00:24:29나 파트너 변호사잖아.
00:24:33웃기나네 이거 아주.
00:24:36너 내가 누군지 몰라?
00:24:38어디서 머리에 피딱지도 한 말을 신입 자식이 까불고 있어.
00:24:44저 무슨 일이신지?
00:24:46너 나한테 했던 말 그대로 해봐.
00:24:48그래 무슨 일이야?
00:24:51기고문 작성 요청해주셔서 초안 작성해주시면 살펴보겠다고 했습니다.
00:24:57기고문 작성자가 홍보윤 변호사님이신데 제가 작성해야 된다면 독자들을 기만하는 행위인 것 같다고도 말씀드렸습니다.
00:25:05저 죄송합니다.
00:25:09윤림은 대한민국 5대 로펌입니다.
00:25:115대 로펌의 파트너 변호사에게 듣고 싶은 얘기가 있어서 기고문을 요청했을 텐데 제가 작성해야 한다면 저는 좋습니다만 그렇다면 작성자는 저로 돼야
00:25:21되는 거 아닙니까?
00:25:23저도 공동 작성 저로라도.
00:25:25나랑 따로 얘기하자.
00:25:26아 그리고 말 나온 김에 클로징 된 건.
00:25:29그거는 실사로 왜 지변호사랑 저한테 시키셨나요?
00:25:32똥개 훈련도 아니고?
00:25:34똥개?
00:25:36이야 이게 아주 뭐 수석이라고 아주 건방지민 뭐 주체를 못하네.
00:25:41월급 노평이 한 말 따라하고 싶지 않지만 이거 직장 내 괴롭힘입니다.
00:25:46뭐 이마? 돌았나 이게.
00:25:49니엔서 회의 2시 반이라고요?
00:25:51아 예 2시 반에 잡혔습니다.
00:25:54차 막힐 것 같으니까 지금 출발하죠.
00:25:56네 알겠습니다.
00:25:59네 알겠습니다.
00:26:24감사합니다.
00:26:26도와주렸던 거 아닙니다.
00:26:27도와주렸던 거 아닙니다.
00:26:28회의 시간이 다 돼서.
00:26:30진우 선배는?
00:26:32이번 케이스는 우리 둘이 맞습니다.
00:26:442시 반 회의 왔습니다.
00:26:46어디서 오셨죠?
00:26:48법무험인 윤림에서 왔습니다.
00:26:51의뢰위는 아직 안 왔나 보네요?
00:26:532시 반 회의는 없는데 어느 변호사님과 회의신가요?
00:26:57한성찬 변호사님이요.
00:26:59잠시만요.
00:27:02아 2시 회의요?
00:27:042시요?
00:27:05네.
00:27:06한운 택배 회사 민영사 소송 건 아닌가요?
00:27:09예.
00:27:11네.
00:27:112시에 회의 시작했고 참석자분들 다 와 계십니다.
00:27:152시 반 회의 아니었어요?
00:27:17네.
00:27:18리헨스에서 회의 2시 반이라고 연락받았습니다.
00:27:23김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동을 한 후 술까지 섭취한 상태로 운전대를 잡았습니다.
00:27:29음주운전 및 졸음운전 사실도 확인된 상태고요.
00:27:33김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고 그로 인해 저희 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로 그에 대한 손해배상으로 2억을
00:27:42청구하는 바입니다.
00:27:43더불어 제 의뢰인은 형사처분 관련 합의나 선처를 해 주실 의향이 전혀 없으시답니다.
00:27:49아시죠?
00:27:50민식이법 때문에 처벌 가중된 거.
00:27:54아닙니다.
00:27:55음주운전이 아니에요.
00:27:57계속 그런 주장을 하시는데 현장에서 음주 측정하고 현행범으로 체포되셨어요.
00:28:03저는 그냥 믹스커피를 마셨는데 그 안에 술이 들어간 걸 저는 정말 몰랐습니다.
00:28:11그걸 말이라고 합니까?
00:28:14죄송합니다.
00:28:16용서해 주십시오.
00:28:18용서?
00:28:21남의 귀한 자식 붉으로 만들어 놓고 용서...
00:28:27당신 용서받고 싶으면 당신 자식도 붉으로 만들어서 가지고 와.
00:28:32다리 평신 만들어서 데리고 오라고!
00:28:35진정하시죠.
00:28:37붉이래 두끌어.
00:28:39김씨, 2억 있어?
00:28:42우린 음주운전하다 사고 내면 보험도 안 되고 김씨가 다 물어내야 돼.
00:28:47형사처벌도 합의 없음 벌금형으로 얼마나 오는지 알아?
00:28:51그것도 김씨가 다 내는 거야.
00:28:54제가 그런 분이 어디 있습니까?
00:28:56아, 그렇게...
00:29:00무릎 꿇으라는 거 아니에요.
00:29:03싹싹 빌어요, 얼른!
00:29:24죄송합니다.
00:29:27잘못했습니다.
00:29:35일어나시죠.
00:29:44자리 가서 앉으시죠.
00:29:51겁먹은 건 알겠는데, 페어하게 하죠.
00:29:55무슨 소리신지.
00:30:00정리해보자면 김덕호씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고, 그로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로...
00:30:08잠깐.
00:30:09비접촉 사고가 원고의 신체적 상해의 원인이란 건 어떤 근거로 하는 얘기죠?
00:30:20원고가 제출한 서면 그 어디에도 비접촉 사고와 상해의 인과관계에 대한 언급이 없어요.
00:30:26상식적으로 너무 당연한 거라.
00:30:28상식?
00:30:29변호사가 법리가 아닌 상식으로 사건을 바라봅니까?
00:30:33사고 전에 멀쩡했던 아이가 사고 직후에 다리마비가 왔습니다.
00:30:36그 사이에 인과관계를 단절시킬 만한 게 뭐가 있다는 거죠?
00:30:38충돌이 있었다면 인과관계를 단절시킬 만한 게 없었겠죠.
00:30:42충돌은 없었죠.
00:30:43하지만 충돌 위협이 있었죠.
00:30:45충돌 위협으로 정신적 충격을 받았고, 그로 인해 신체적 증상이 나타났습니다.
00:30:49인간의 정신세계는 오묘합니다.
00:30:51충돌 위협으로 원고가 정신적 충격을 받았고,
00:30:54그로 인해 다리가 마비됐다는 입증을 하시죠.
00:30:58입증 책임은 원고에게 있습니다.
00:31:03아직 그 부분은 준비가 안 된 것 같은데,
00:31:05시간이 돈인 사람들끼리 앉아서 돈 낭비하지 말고 준비되면 다시 연락 주시죠.
00:31:13일어나시죠.
00:31:26저, 저, 저, 변호사 지금 뭐라고 하는 거예요?
00:31:32변론 준비 절차에서 원고에 정신감장 신청해 보죠.
00:31:36네, 알겠습니다.
00:31:38변론 준비 절차 강유민 씨가 해 보세요.
00:31:42네.
00:31:45제가요?
00:31:46네.
00:31:47자신 없어요?
00:31:49아니요.
00:31:50해 보겠습니다.
00:31:53먼저 서면 초안 작성하고.
00:31:56네, 변호사님.
00:32:04본 사건은 너무도 간단한 사건입니다.
00:32:07피고 김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동에 극도로 피곤해진 상태에서 술까지 마신 후 운전대를 잡았습니다.
00:32:13본인의 상태가 사고로 이어질 수 있다고 충분히 인지했음에도 불구하고 운전대를 잡았고,
00:32:20이러한 부주의함이 비접촉 사고를 일으키는 원인이 되었습니다.
00:32:24피고의 위법 행위로 인해 원고에게 물리적 충돌은 없었으나 충돌 위협이 가해졌고,
00:32:29이로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로 이에 대한 손해배상으로 2억 원을 청구하는 바입니다.
00:32:35예, 잘 들었습니다.
00:32:37피고 측 대리인.
00:32:49피고는 원고의 의학적 상태의 원인이 용달차와의 충돌 위협이 아닌,
00:32:54원고의 엄마 이상민 씨가 현장에서 보여준 과잉 반응 때문이라고 주장하는 바입니다.
00:32:59잠깐만요, 뭐라고요?
00:33:01재판장님, 받아들일 수 없습니다.
00:33:02또 무슨 수작인지는 모르겠지만.
00:33:04자중하세요.
00:33:07피고 측 주장은 받아들일 수 없습니다.
00:33:09원고 측 대리인은 원고의 의학적 상태를 야기한 원인이 충돌 위협이었다는 어떠한 근거도 제시를 못하고 있습니다.
00:33:17아직 무엇이 원인이 되었는지 확정지을 수 없으므로 이번 사건의 핵심이 되는 원고의 정신 상태에 대한 판단을 위해 원고의 정신 감정을
00:33:25신청하는 바입니다.
00:33:28알겠습니다.
00:33:29원고 측 대리인, 동의하시나요?
00:33:32원고 측 대리인.
00:33:37네, 동의합니다.
00:33:39아니, 애를 이렇게 만들어 놓고 왜 또 애를 괴롭히려고 합니까?
00:33:45네?
00:33:47원고 진료 기록 제출 명령 신청하시고 꼼꼼히 살펴보세요.
00:33:52네, 알겠습니다.
00:33:58할 말 있습니까?
00:33:59아니요, 저는 없는데 혹시 변호사님은 있으신가 해서요.
00:34:05방금 전 법정에서 제가 한 변론에 대한 평가라든지.
00:34:14아까는 잘했습니다.
00:34:18감사합니다.
00:34:27아, 네.
00:34:28네, 그렇게 전달하겠습니다.
00:34:33변호사님, 죄송하지만 선생님께서 면담이 어렵다고 하십니다.
00:34:38법원에 제출 명령에 따라 진료 기록은 이미 제출했고 저희 병원은 환자의 상대방 변호사와 면담할 의무는 없다고 하시네요.
00:34:47간단히 딱 한 가지만 여쭤보려고 하는데.
00:34:51아...
00:34:52그게...
00:34:54죄송합니다.
00:35:14어, 호민!
00:35:20아...
00:35:22나 보러 온 거야?
00:35:23아니, 모모차.
00:35:25치...
00:35:26엄마차 병원에는 왜?
00:35:28아, 원고가 다섯 달짜리 남자아이인데 병원에 일주일에 대여섯 번씩이나 다녔더라고.
00:35:34근데 처방 기록이 없어서.
00:35:35그렇게 자주 다녔으면 뭔가 큰 병이 있다는 건데 왜 처방 기록이 없나 해서.
00:35:40원고 담당이 만나서 물어보려고 했는데 안 만나겠다네.
00:35:44어...
00:35:45넌 피고 되리?
00:35:46응.
00:35:47에이, 그럼 안 만나지.
00:35:49상대방 변호사를 만나 주나.
00:35:51그런데 병원을 자주 다녔는데 처방 기록이 없다면 미나우젠 증후군이나 하이포콘드리아일 것 같은데?
00:36:00미나우젠?
00:36:01그게 뭔데?
00:36:02미나우젠 증후군은 꾀병이 정신질환으로 나타나는 건데 건강에 이상은 없지만 타인의 관심을 받기 위해서 아픈 척하는 거야.
00:36:11그리고 하이포콘드리아는 건강 염려증으로 자신이 심각한 병에 걸렸다고 믿거나 그 병에 대한 공포가 과도하게 커져서 건강에 집착하는 병이고.
00:36:22뭐...
00:36:23그런 거...
00:36:27고마워, 쏘라.
00:36:29이따 집에서 보자.
00:36:30내가 맛있는 거 사갈게.
00:36:34나 소고기.
00:36:35돼지 말고 소.
00:36:39음...
00:36:40우리가 예상한 대로 정신감정 결과가 나왔네요.
00:36:45네.
00:36:45우리 주장을 뒷받침할 수 있을 것 같습니다.
00:36:48그리고 아무래도 원고가 엄마의 과잉보호로 민하우젠 증후군이나 하이포콘드리아가 있었던 것 같습니다.
00:36:54왜요?
00:36:55병원에 일주일에 대여섯 번씩이나 갔는데도 처방 기록이 없더라고요.
00:37:00음...
00:37:01그것도 우리 주장을 뒷받침할 근거가 될 수 있겠네요.
00:37:05원고의 담당 의사에게 유리한 증언을 기대하기는 어렵고, 소아과 분야에서 권위 있는 전문가의 진술서를 받아보는 게 좋겠네요.
00:37:13네, 알겠습니다.
00:37:15아, 그리고...
00:37:16초안 검토해봤는데, 그 좋은 재료로 이렇게 밖에 요리를 못하나?
00:37:23결국 원고가 이렇게 된 게 피고 때문이 아니라고 말하고 싶은 거죠?
00:37:29예, 그렇죠.
00:37:31즉, 원고가 저렇게 된 이유가 원고의 엄마에게 있다는 말이겠죠.
00:37:37그 말까지는...
00:37:38아니요.
00:37:38그 말입니다.
00:37:40다른 원인을 제시하지 않으면 비접촉 사고와 원고의 상태 사이의 인과관계를 부정할 수 없어요.
00:37:47네.
00:37:48하지만 원고의...
00:37:50서면은 내가 고치죠.
00:37:55네.
00:38:16교민아.
00:38:24아, 교민이다.
00:38:27왜 이제야 와.
00:38:30참 가지가지 한다.
00:38:32할 건 다 안 해.
00:38:34서운하게 무슨 말을 그렇게 해.
00:38:37서운해?
00:38:38너가 왜 서운해?
00:38:39서운하지.
00:38:40헤어지자마자 전화 다 차단하고 너 우리 사진도 마구잡이로 다 지웠지.
00:38:46헤어지자마자 손 본 사람도 있어.
00:38:49그건 내가 패닉 상태에 저지른 실수라고.
00:38:54사람 죽여놓고 실수했다는 사람인데.
00:38:57너 얘기 듣는데 무서워졌어.
00:39:00내 아이한테 장애가 있을까 봐 그 장애가 대물림 될까 봐.
00:39:05이런 마음으로 어떻게 너랑 결혼을 해.
00:39:08머리로는 헤어지는 게 맞다 싶었어.
00:39:11근데 마음이라는 게 머리처럼 안 따라주더라.
00:39:16그래서 나도 모르게 여기까지.
00:39:18야.
00:39:19웃어줄 거면 너 혼자서 웃어줘.
00:39:22찾아오지 마.
00:39:22아, 그리고 일로 마주치면 실수하지 마시고요.
00:39:28야, 광여민.
00:40:02제은.
00:40:05어?
00:40:06내 그릇 어디 있어?
00:40:08아, 그거 너희 엄마 오셔서 버리고 가셨어.
00:40:11이가 나가서.
00:40:12엄마 갔다 갔어?
00:40:13응.
00:40:14냉장고 보면 몰라?
00:40:15반찬 새로 꽉꽉 채워 있잖아.
00:40:17우리 집 우렁 각시 채은 여사님이 싹 다 채워놓고 가셨지.
00:40:23아니,
00:40:25왜 엄마가 내 물건에 손을 대?
00:40:27응?
00:40:28왜?
00:40:30왜, 왜?
00:40:31내 그릇을 왜 엄마가 버리냐고.
00:40:33아니,
00:40:35이도 나가고 금도 가 있길래 버리신다고 그래서.
00:40:38그거 호민이 애착 그릇이잖아.
00:40:41알지.
00:40:43근데 엄마가 버리신다니.
00:40:46호민!
00:40:46어디 가!
00:41:00호민아.
00:41:02무슨 일 했어?
00:41:04왜 버렸어?
00:41:05응?
00:41:06왜 버렸냐고.
00:41:08완벽해야만 존재할 가치가 있는 거야?
00:41:10어.
00:41:12얘가 지금 무슨 소리를 하고 있는 거야.
00:41:14이 조금 나갔다고 왜 버리냐고!
00:41:17그릇 말하는 거야?
00:41:20그릇 좋은 거 많은데 굳이 폭로하게 왜 이나간 그릇을 써.
00:41:24엄마와 똑같은 거 사줄게.
00:41:26아니.
00:41:28그릇 말고.
00:41:31언니 얘기하는 거야.
00:41:32호민이 왔니?
00:41:35나도 장애가 있었으면 버렸겠지?
00:41:37언니 버린 것처럼 그릇 버리듯이 그렇게.
00:41:41호민아.
00:41:43나 지금 무슨 말.
00:41:45나 한송찬이랑 헤어졌어.
00:41:48왜?
00:41:49장애인 언니 있다니까 헤어지지.
00:41:52어?
00:41:53그게 무슨 말도 안 되는.
00:41:55왜?
00:41:57엄마나 한송찬이나 돛진 객진이야.
00:41:59강요민.
00:42:00그만해.
00:42:01사춘기 때도 안 하던 짓을.
00:42:04앞으로 우리 집에 내 허락 없이 오지 마세요.
00:42:07내 물건도 내 허락 없이 버리지 마시고요.
00:42:11내 허락 없이 버리지 마세요.
00:42:18내 허락 없이 버리지 마세요.
00:42:23내 허락 없이 버리지 마세요.ちょっと待って요.
00:42:27못났다.
00:42:30동로에서 뺨
00:42:31맞고 한강에서 불연해. 그렇다. 못났다.
00:43:03아동이 엄마의 말과 행동에 반하는 독립적인 판단이 불가능한 상태를 말합니다.
00:43:09이것 보세요.
00:43:10남의 귀한 자식 반병심 만든 것도 모자라서.
00:43:12이제는 아주 우리 애를 아주 무진이로 만들어가네.
00:43:15원고 대리인 조용히 하세요.
00:43:18아니, 판사님.
00:43:19이러시면 우리가 불리해집니다.
00:43:24사고 당시 엄마인 이상민 씨의 반응입니다.
00:43:28틀어주시죠.
00:43:55이상민 씨의 심지 상태가 어때 보이시나요?
00:43:58충격을 많이 받은 것 같네요.
00:43:59목격자들의 진술서에도 현장에서 엄마가 소리를 지르며 과잉 반응을.
00:44:04과잉 반응이라뇨.
00:44:06아니, 애가 차에 치었는데 어떤 엄마가 저기서 멀쩡해요.
00:44:08이러시면 안 된다니까요.
00:44:10네, 바로 그겁니다.
00:44:12이상민 씨는 원고가 용달차 앞에 쓰러져 있는 모습을 보고 차에 치었다고 단정 지었습니다.
00:44:19그런데 심리적으로 엄마와 유착된 원고는 엄마의 반응을 보고 실제로 자기 자신이 차에 치었다고 믿게 된 건 아닐까요?
00:44:27네, 그럴 가능성 있습니다.
00:44:28그렇다면 그 잘못된 믿음이 원고의 현재 의학적 상태를 유발했을 수도 있겠네요.
00:44:36가능성 있다고 봅니다.
00:44:40이상입니다.
00:44:43네, 원고 측 대리인 반대신문 아시죠?
00:44:53좀 전에 원고가 엄마와 심리적 유착상태라고 하셨는데 이런 분석이 짧은 정신상태 검사로도 가능한 겁니까?
00:45:04다양한 심리 검사 중 유착관계를 가장 잘 드러낸 테스트가 있었습니다.
00:45:09아이의 지능 수준에 맞는 질문을 던진 뒤 답을 하기 전 일부러 엄마가 틀린 답을 말하게 하는 방법입니다.
00:45:16즉, 종이에 1번부터 6번까지의 길이가 다른 끈이 그려져 있습니다.
00:45:22이때 3번이 가장 길게 그려져 있고 5번이 두 번째로 길게 그려져 있어요.
00:45:27이때 아이에게 가장 긴 끈을 질문한 뒤 답을 하기 전 엄마가 일부러 틀린 답을 말하게 합니다.
00:45:33엄마는 5번이 긴 것 같은데, 미아는?
00:45:38그러면 대부분 민국이와 비슷한 또래의 아이들은 표현 방법은 달라도 적극적이든 소극적이든 자기가 옳다고 생각하는 답을 얘기했어요.
00:45:47그중 극소수가 엄마가 제시한 오답을 실제 정답이라고 말했지만 나중에 저와 단둘이 있을 때 거짓말했다고 고백했습니다.
00:45:55하지만 민국이는 달랐습니다.
00:46:00엄마는 5번이 제일 긴 것 같은데, 민국이는?
00:46:065번이.
00:46:09민국이는 엄마가 5번이 가장 길다고 얘기하자 그대로 따라 답을 했고 거짓말 탐지가 되질 않았습니다.
00:46:16즉, 민국이는 충분히 맞출 수 있는 문제에도 엄마가 제시한 오답을 실제 정답으로 받아들였습니다.
00:46:28증인은 민국이가 태어나기 전에 어떤 일을 하셨나요?
00:46:33회계사였습니다.
00:46:34좋은 직업인데 왜 그만두셨나요?
00:46:38업무 강도가 높아서 육아랑 병행할 수가 없었어요.
00:46:42친정은 가까이 이해 있나요?
00:46:44아니요.
00:46:45다 캐나다에 있습니다.
00:46:47언제 마지막으로 보셨나요?
00:46:48재판장님이 이해했습니다.
00:46:50질문의 요지가 뭔지 모르겠습니다.
00:46:52본건의 핵심은 원고의 정신적 상태입니다.
00:46:55그리고 원고에게 가장 큰 영향을 준 사람이 이상미 씨인 만큼 그의 심리 상태를 파악하는 질문 또한 충분히 관련이 있습니다.
00:47:02예, 관련이 있다고 보입니다.
00:47:05증인, 답변하시죠?
00:47:10민국이 돌 때쯤이었던 것 같아요.
00:47:13친구들은 자주 보시나요?
00:47:16아니요.
00:47:17마지막으로 언제 보셨죠?
00:47:18민국이 임신한 뒤로는 못 봤습니다.
00:47:21남편분이 유명한 의사시죠?
00:47:23네.
00:47:24지금은 한국에 안 계시죠?
00:47:26네.
00:47:27존소키스에서 박사과정 밟고 있어요.
00:47:29정리를 해보면 원고가 태어난 후로 이상미 씨는 직업도 포기하고 가족, 친구와도 단절되고 남편은 바쁘고.
00:47:40민국이가 세상에 전부셨겠네요?
00:47:43신발을 하고 싶은 거죠.
00:47:45모유 수유는 하셨나요?
00:47:46있습니다.
00:47:47질문의 요지가 뭐죠?
00:47:48관련 있습니다.
00:47:50일단 들어보죠.
00:47:52증인, 답변하시죠?
00:47:57네.
00:47:59단연은 언제 하셨죠?
00:48:03대답하시죠?
00:48:07아직 못했습니다.
00:48:1151개월 된 아이한테 아직도 젖을 물린다.
00:48:16원고를 유치원에 보낸 적이 있나요?
00:48:19네.
00:48:21언제부터 언제까지 보내셨죠?
00:48:23일주일 정도요.
00:48:24왜 그렇게 짧게 보냈습니까?
00:48:26민국이가 적응을 잘 못하기도 하고 저랑 떨어져 있는 걸 극도로 싫어해서.
00:48:29대판장님.
00:48:30해당 유치원의 진술을 증거로 제출합니다.
00:48:36진술에 따르면 원고는 초기에 엄마와 분리되는 걸 힘들어했지만 곧잘 적응하는 모습을 보여줬습니다.
00:48:43그런데 사전에 아무런 통보도 없이 갑자기 유치원을 그만뒀죠.
00:48:51증인은 원고가 독립된 인격체로 성장하는 게 두려웠던 겁니까?
00:48:56그렇게 되면 내 존재를 부정당하는 것 같아서.
00:48:59다시 뭘 한다고 또 돌아대는 거야?
00:49:06원고의 진료 기록입니다.
00:49:09원고가 병원에 자주 방문했던데 건강상에 특별한 문제라도 있나요?
00:49:15그게 무슨 상관인데요?
00:49:18증상이 있어 방문이 잦았는데 처방 기록이 없더라고요.
00:49:24소아과 전문의에 따르면 이런 경우 두 가지 가능성이 있다고 합니다.
00:49:28첫째, 미나우젠증후군.
00:49:30둘째, 하이포컨드리아.
00:49:32한마디로 원고는 증인의 양육 방식으로 인해 정신적으로 이미 취약해 있던 상태였습니다.
00:49:39정신병이 있었던 거죠.
00:49:41당신 뭐야?
00:49:42당신 하고 싶은 말이 도대체 뭔데?
00:49:44당신이 뭘 한다고?
00:49:45당신이 도대체 뭘 한다고?
00:49:50나는 그냥 우리 민국에 잘 키우려고 내 온 힘을 다해.
00:50:00사랑하고 보호해줬을 뿐이라고.
00:50:03네, 최선을 다했겠죠.
00:50:05자신의 공허함을 채우기 위해.
00:50:07그리고 그 이기적인 최선이 집착과 과잉보호가 되고
00:50:12결국 독이 되어 민국이를 이렇게까지 망가뜨린 것 아닙니까?
00:50:19저렇게 아이를 망쳐놓고 남타까지 합니까?
00:50:22당신이 그러고도 엄마 자격이 있다고 생각하세요?
00:50:24재판장님, 위의 있습니다.
00:50:26지금 피고의 대리인은.
00:50:27연호인.
00:50:36원고는 평생 불구로 살아갈 수도 있어요.
00:50:39그리고 그건 이상미 씨의 집착과 과잉보호 때문이지 피고 때문이 아닙니다.
00:50:59그 다음 날이뉴
00:51:12계속요
00:51:12혼자ін가 있다면
00:51:14.
00:51:14.
00:51:15.
00:51:15.
00:51:15.
00:51:15.
00:51:25.
00:51:25.
00:51:25.
00:51:25What about you?
00:51:26What about you,
00:51:26such a bad kid?
00:51:33Yes, of course.
00:51:38You know, you're a good mom.
00:51:40You're a good mom.
00:51:43You're a good mom.
00:51:54I don't know what you're saying.
00:51:55I'm not a bad person.
00:51:55I'm not a bad person.
00:51:57I'm not a bad person.
00:52:00I'm not a bad person.
00:52:01I have sex.
00:52:03I love you.
00:52:06I'm a bad person.
00:52:10I want her to be a happy person.
00:52:17Do you want to call him?
00:52:19I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:24But you are wrong.
00:52:25If you're wrong, you're going to kill him.
00:52:27I'm going to kill him.
00:52:30Let's take a look.
00:52:41I don't know if you're a person, you're a person who was injured.
00:52:45He's a person who's injured.
00:52:46No, he's injured.
00:52:49But you can't take the person in the right way, but it's not gonna go down.
00:52:53You need to be a person who is injured.
00:52:56Yes.
00:52:58He's a person who's injured, but you're just going to have to be injured.
00:53:01It's a person who is injured.
00:53:03He's a person who's injured.
00:53:06I've got to be a person who's injured.
00:53:09My mother is a lawyer.
00:53:12My father is a famous lawyer.
00:53:15Why are you not a lawyer?
00:53:18It's not funny.
00:53:20Where are you doing?
00:53:23What are you doing?
00:53:23What are you doing?
00:53:24Why are you so much burdening?
00:53:27I'm so sorry for you.
00:53:30I'm so sorry for you.
00:53:34Oh, oh, oh, oh, oh.
00:53:37Unfortunately...
00:53:38What are you doing?
00:53:39I'm so sorry for you.
00:53:42I'd love to go.
00:53:45Are you..
00:53:49Hello?
00:53:50It's all.
00:53:52We're all!
00:53:53It's the only thing we've got back to Lies.
00:53:56I don't want to go.
00:53:59Where are you going?
00:54:01I'm going to sit...
00:54:02Where are you going?
00:54:02I'm going to eat a meal.
00:54:04You're eating?
00:54:06You're going to eat?
00:54:07You're going to eat a meal.
00:54:09Go, go.
00:54:14I'm going to meet you.
00:54:17Father, go home?
00:54:23I'm going to go.
00:54:25Go, go.
00:54:25head here.
00:54:29You really have a lack of money?
00:54:31Yes.
00:54:32You have to buy a lot of money from that.
00:54:34Why do you have that lack of money?
00:54:36You have to buy a-go and buy a-go.
00:54:41If you buy a-go and buy a-go, you have to buy a-go.
00:54:46You have to buy a-go.
00:54:48I didn't want to buy a-go.
00:54:50I don't want to buy another home.
00:55:08Oh
00:55:10That's right
00:55:11It's not true
00:55:12It's not true
00:55:13It's not true
00:55:14I'm a bit tired
00:55:16It's not true
00:55:17You can do it
00:55:20You can do it
00:55:20Then
00:55:39Look at the box
00:55:41공장장님께서 당하신 사고는 노후된 기계를 교체하지 않게 발생한 명백한 업무상 재해입니다
00:55:48아니, 그건 본인이 책임진다고 각서 썼잖아. 이미 끝났어
00:55:52What is this?
00:55:52He's done for her job.
00:55:54That's what she should do.
00:55:59It's such a job by the hard part of my life and the job and my wife will pay for
00:56:06it.
00:56:07What?
00:56:07I was right, I was right.
00:56:08I can't wait to see history ndr.
00:56:10What are you saying?
00:56:12I have no problem with this.
00:56:20What?
00:56:21What?
00:56:23Look at me.
00:56:24What is going on?
00:56:26IT's not a good idea.
00:56:27We don't want to go on either.
00:56:28We don't want to go on to go.
00:56:29How do you get him from here to go on?
00:56:36I can tell you why he's not checking him.
00:56:37Oh, I need to provide you.
00:56:38And I'm also going to go out for that.
00:56:42I can't receive from you anymore.
00:56:43No, or you can't afford to have it.
00:56:45No, you can't afford that.
00:56:49What do you think about it?
00:56:50What do you think about it?
00:56:50What do you think about it?
00:56:52What do you think about it?
00:56:54What do you think about it?
00:56:55What do you think about it?
00:56:57What do you think about it?
00:56:58What do you think about it?
00:56:59What do you think about it?
00:57:00What do you think about it?
00:57:02What do you think about it?
00:57:02What do you think about it?
00:57:03What do you think about it?
00:57:04What do you think about it?
00:57:05What do you think about it?
00:57:05What do you think about it?
00:57:06What do you think about it?
00:57:07What do you think about it?
00:57:08What do you think about it?
00:57:08What do you think about it?
00:57:09What do you think about it?
00:57:12What do you think about it?
00:57:18What do you think about it?
00:57:33He told me that he would have come to a great job.
00:57:34He still had a great job when he did get to a hospital.
00:57:38They're the only one time.
00:57:41That's why I was a lawyer.
00:57:43That's the same.
00:57:44I don't know if I had a job.
00:57:45I've been able to get a job.
00:57:49I know that.
00:57:49I can't, but it's more than that.
00:57:51That's why I'm not saying that.
00:57:55One day, I've been able to get a job with my parents.
00:57:56I've been able to get a job.
00:57:56It's been a good thing about my parents.
00:57:59We got to pay.
00:58:01Let's get some money.
00:58:02I thought you were able to pay.
00:58:03I thought that this is a way to get a job.
00:58:08So, did you have to pay attention to this?
00:58:10Unhw!
00:58:13I think he's a good one.
00:58:17I'm so sure that he's a good one.
00:58:17But he's like, this guy's a good one.
00:58:19So we're not gonna have to worry about this.
00:58:22We can't control his work.
00:58:28Hey, my friend.
00:58:31Are you okay?
00:58:33Yes, okay.
00:58:34I'm gonna go find it more, okay.
00:58:36I will go.
00:58:38I'll have to go.
00:58:39I'll see you again.
00:58:40How are you going?
00:58:40I'll go again, I'll go.
00:59:28I don't know how much energy is going to get out of here, but I don't know how much energy
00:59:36is going to get out of here.
00:59:36I'm going to drink coffee, too.
00:59:43I'm going to drink coffee, too.
00:59:54I was just going to drink coffee, too.
01:00:01Sorry.
01:00:06I'm not going to be a part of custody.
01:00:09I'm not going to be a parent of the owner.
01:00:12I'm going to be a parent.
01:00:23I think she's like, she's a guy who's a girl here on my own.
01:00:24She's like, she's a girl who's a girl for a girl and I'm not a girl.
01:00:27She's a girl who's a girl and a girl who's a girl for a girl, too, as she goes, she's
01:00:42a girl I'm a girl.
01:00:47She's a girl who's a girl, too.
01:00:49I was able to get a break from you.
01:00:52It was my turn, it was my turn.
01:00:54It was my turn.
01:00:57Your turn is my turn.
01:01:00I had a good time to get your body out.
01:01:05My mom was a very good person, but my mom was a good person.
01:01:16I was so excited to be here.
01:01:17So I got to take care of the new year.
01:01:22I think it was a big burden.
01:01:27I was in high school at the high school.
01:01:29I got a high school to go 3.
01:01:33It was 17,000, but I was 28.
01:01:38It's not a high school.
01:01:39I was a young student at high school.
01:01:45I'm not even a person who is being killed.
01:01:50Oh, my god.
01:01:51I was like, my mother is a girl.
01:01:53My mother is a human being.
01:02:04they're all the same.
01:02:06It's a good thing.
01:02:09It's a good thing.
01:02:13It's a good thing for me to be able to win.
01:02:16It's a good thing for me.
01:02:28I'm sure.
01:02:29Yes.
01:02:30What's that?
01:02:31It's a good thing for me.
01:02:31I don't know why, right?
01:02:32I'm going to get out of here.
01:02:33I'm going to go.
01:02:39Yes, it's okay.
01:02:42It's okay.
01:02:54What's that?
01:02:56Come on.
01:02:57Come on.
01:03:01What's wrong with you?
01:03:02Hey, what's wrong with you?
01:03:07I'm not alone.
01:03:11I've been there.
01:03:12I'm gonna take care of you.
01:03:17I've been there.
01:03:17I saw him.
01:03:18I'm not alone.
01:03:19What's wrong with you?
01:03:23What's wrong with you?
01:03:24What's wrong with you?
01:03:25There's no way.
01:03:25Where are you?
01:03:29Where are you?
01:03:30Where is it?
01:03:32Here.
01:03:34There.
01:03:38I'm going to go.
01:03:40You've been going to go there?
01:03:41Yes.
01:03:43So...
01:03:45what?
01:03:46Yes.
01:03:48No.
01:03:53It was just a fun time.
01:03:54So...
01:03:54...
01:03:55...
01:03:56...
01:03:57...
01:03:57...
01:03:57...
01:03:58...
01:04:04You can't get married anymore.
01:04:06You can't get married anymore.
01:04:06I don't know.
01:04:07You know, I had a friend of mine.
01:04:08You can't tell me.
01:04:11You're married.
01:04:15You're married.
01:04:21You're married.
01:04:22I'll take you back here.
01:04:23I'll take you back here.
01:04:30I'll take you back here.
01:04:30I'll take you back here.
01:04:45Excuse me.
01:04:45I can't believe you.
01:04:47I'm a woman.
01:04:49I'm a woman.
01:04:51I can't believe you.
01:04:55I'm a man.
01:04:57I'm a man.
01:04:58I'm a man.
01:04:58I'm a man.
01:05:07I'm sorry.
01:05:09I don't know why it's so bad.
01:05:10But I don't understand.
01:05:12But I don't understand.
01:05:16I just don't understand.
01:05:22I'm sorry.
01:05:25I'm sorry.
01:05:28Yes.
01:06:06It's been a long time for a while, but it's been a long time for a long time.
01:06:11It's been a long time for a long time.
01:06:30I'm really hungry.
01:06:32Let's eat it.
01:07:07I love you.
01:07:32I'm going to say that I'll say something.
01:07:34I'll give you a speech to my family.
01:07:35Once you come home, I'm going to look for a baby's body.
01:07:39How many times do you get to know?
01:07:41It's a real thing to say.
01:07:43You're going to see your chin up?
01:07:44You're going to see your chin up?
01:07:45You're going to see your chin up?
01:07:47You know what?
01:07:47That's not the feeling.
01:07:49It's a bit different.
01:07:50You're going to get a car out of the car.
01:07:53You're going to get a car out of the car.
01:07:54You're a bad guy!
01:07:57You're a bad guy!
01:07:58You're a bad guy,
01:08:00and you're a bad guy?
01:08:03I'm going to call you.
01:08:49You're a bad guy!
01:08:59You
Comments