00:08的是你无章hing战
00:09态udi张家
00:11不过如此
00:12哈哈哈哈
00:18爹
00:20你怎么样
00:21他们追上来了
00:22我们快走吧
00:23爹走不了了
00:28爹
00:29Theyordeon right up
00:34Let' see
00:36Come back
00:39What is your name?
00:45You're leaving
00:47What do you want?
00:47His president
00:47Mforth
00:59It will fall into a small house.
01:03Master!
01:05Master!
01:06What's wrong?
01:07This person has already entered my 5th floor.
01:11I can't wait for you.
01:13You can take this place.
01:15You can take this place.
01:17That's fine.
01:19Dad!
01:20Dad!
01:21You're bleeding!
01:24I'm bleeding!
01:25Dad!
01:27Dad!
01:28Dad!
01:29Dad!
01:31Let's go!
01:32Let's go!
01:33You can't wait!
01:34Come on!
01:35Come on!
01:36If you're a man, we must go.
01:38Let's go.
01:40I'm sorry.
01:41I'll kill him.
01:41I'll kill him.
01:42He's right.
01:43You can kill him.
01:45I'll kill him.
01:46I'll kill him.
01:47He's right.
01:48He's right.
01:48I'll kill him.
01:49He's right.
01:55He's right.
01:55Let's go!
01:58Dad!
02:00Come on!
02:04Dad!
02:07Dad!
02:08Dad!
02:29Dad!
02:30Don't come here!
02:31Dad!
02:32Give me a hand!
02:34Dad!
02:34You're a fool!
02:36You're a fool!
02:36You're a fool!
02:37I will never forgive you!
02:41Dad!
02:48Come on!
02:56Dad!
02:58Dad!
02:58Do you want to eat?
03:02Dad!
03:03I don't want to eat!
03:04You're a fool!
03:05I'll go out for you!
03:13Dad!
03:14You want to eat?
03:16Don't you want to eat?
03:17Don't you want to eat?
03:22Dad!
03:23throw it!
03:24Fuck me!
03:27You're so sick!
03:28Comment'm now all.
03:29Do you want to listen to me?
03:30No.
03:40I don't like to eat it!
03:42How may I wear this?
03:43Mr.
03:44Made me too long to eat it!
03:46I'll look to him for this!
03:49Mr.
03:51十七对我龙家有恩
03:54无论他是吃是啥
03:56我都应当好好照顾他
04:00自从婚事定下之后啊
04:03我们师姐就成了武道的笑话
04:04我真替的可能不吃
04:08依我看
04:12只有大夏武尊张傲天的儿子张无极
04:13才配得上他们师姐
04:15听说张无极
04:18是千年难遇的武学奇才
04:22只可惜张家一夜被命门之后
04:23张无极也不知所作
04:29我看肯定是赢国那群砸赛干的
04:30好了
04:34多休息一下吧
04:35好
04:39如今我大夏武道衰落了
04:40赢国人四处踢馆
04:42若是张少主还活着
04:45手持贤铁力
04:46定能抵御外敌
04:48张无极
05:01周无极
05:02小石鸡
05:04小石鸡
05:08小石鸡 你怎么了
05:15Some people who were laughing at him sometimes.
05:18Но how did he get away from the sea?
05:22It was like, I'll tell you the сейчас.
05:24Mbet resolution to the East side are Vikings.
05:26Teachers proved now that the Lord was taken,
05:28but it's fine.
05:30Let's go.
05:33This is your close is to the illustration.
05:35So.
05:37The first time heNY is'...
05:39If you are still there, they wouldn't be so afraid.
05:42It's a shame.
05:43Since the King was named after,
05:45the太极十三世,
05:46he would have been with this.
05:49The太极十三世?
05:52The King of the King of the King,
05:54the King of the King of the King.
05:57The King of the King of the King.
05:59The King of the King of the King.
06:08Group of people!
06:09These and the King of the King!
06:16Even the King in the
06:18states that they would control a yellow candle to less.
06:19You won't waste this.
06:20I didn't want to lose theseical stars.
06:23No.
06:24You've been procent of metres in the series by the King.
06:28被活活地割去了舌头
06:31高求
06:32英国人残害大厦同胞无数
06:35你为他们卖命
06:36简直就是大厦的耻辱
06:38耻辱
06:39笑话
06:41自古成王败寇
06:43我现在
06:47已经败到了柳生大人的门下
06:48能为柳生大人效力
06:51是我的荣幸
06:52我已经脱离了红权
06:56现在拜柳生大人为师
06:57我要亲眼看着
07:01英国武道击亏大厦武道
07:02放屁
07:04我泱泱大厦卧虎藏龙
07:06英国不过是个弹丸之敌
07:08也配与我大厦征坏
07:10胡若雪
07:11少在这大眼不惨
07:14英国武道天下无敌
07:16十五年前
07:17大厦武道已经彻底衰落
07:20现在的你们
07:21都是些垃圾
07:26龙若雪
07:27十时物质为俊杰
07:30你现在
07:31只要乖乖地
07:33把行御权的全谱交出来
07:35我可以考虑饶了你
07:37毕竟像你这样的美人
07:40杀了
07:41实在是太可惜了
07:44哈哈哈哈
07:45你休想
07:46行御权是我龙家祖传之路
07:48就算是不打毁了
07:50也绝对不会给你们英国人
07:52更不会像你一样
07:53卖君求荣
07:55给英国人当狗
07:56胡若雪
07:57如果你乖乖地交出来
07:59我今天定了你们龙家巫馆
08:02血流成河
08:03坏人
08:04臭小子
08:06敢砸我
08:09臭小子
08:10敢砸我
08:18大师姐
08:19你没事吧
08:20没事
08:21没事
08:25高枪
08:27小石器并非无整
08:29你对他动手
08:30算什么本事
08:30小石器
08:32小石器
08:32在这乖乖之后
08:34不许搗乱
08:35打坏人
08:36打坏人
08:37他是坏人
08:38哎
08:38你个傻子
08:40有什么值得维护
08:41你在这傻子
08:42实际才不是
08:44高枪
08:45武者
08:46当有狭者之心
08:48不可视强凌弱
08:50像你这种
08:51给英国人做狗的畜生
08:53是绝对不会明白的
08:55我还有更畜生的人
08:56这个傻子
08:59是不是
09:00不能满足得了你啊
09:02无耻
09:02断己之举
09:04少在这狂飞
09:05要打便打
09:06我龙俭
09:08绝无贪生怕死之辈
09:09绝无贪生怕死之辈
09:12绝无贪生怕死之辈
09:13绝无贪生怕死之辈
09:14我最后再给你一次机会
09:16臣服英国
09:18要不然你们的下场
09:19就像这四个废物一样
09:21英国人的走狗
09:22让姑奶奶会会你
09:26虫顛
09:30虫顺
09:32西匞
09:32就这种三角猫的功能
09:34你耗称武者
09:36你们龙家武馆
09:37也不过如此
09:38What is this?
10:08Oh
10:18I don't know
10:20You're a little
10:21How are you?
10:23I'm afraid
10:25My five-man
10:26He is a good one
10:28He is a good one
10:29I have no one
10:30I have no one
10:31I have no one
10:32I have no one
10:32If you have no one
10:33You have no one
10:34I have no one
10:36Don't be afraid
10:37Don't be afraid
10:39Let's go
10:39Don't be afraid
10:41You are afraid
10:41You can't register
10:43Just go down
10:44And just ask me
10:45I'm a husband
10:46I'll forgive him
10:48I'll forgive her
10:50If you wish
10:50If you want
10:51That I will be a good one
10:54You will be afraid
10:58Let's go
11:01Let's go
11:02Let's go
11:04Let's go!
11:04Let's kill the old man!
11:07Let's kill him!
11:08Let's kill him!
11:09Let's kill him!
11:25I don't want to lose!
11:28You're not saying anything!
11:30You're not saying anything!
11:30You're not saying anything!
11:32I'm going to kill him!
11:34And now you're not saying anything!
11:36What's the problem?
11:37You're pretty...
11:37I'm...
11:38You're out!
11:40Don't fight him!
11:41You're going to kill him!
11:44Don't kill him!
11:48You're unppницуable!
11:48You're not saying anything!
11:49I'm too late!
11:49No, you're going to kill him!
11:52What can't he?
11:53you're like...
11:53I want him to kill him!
11:55Have you lost...
11:58Why did you kill him?
12:01Your...
12:01You're going nowhere!
12:02Oh, that's what I'm going to do.
12:04I'm going to be a little bit.
12:05Don't worry about you.
12:07I'm sorry.
12:09You don't have to use it.
12:12That's right.
12:13This is my power.
12:16What is it?
12:18How can you compare it?
12:20Shut up.
12:23This is your power.
12:24This is your power.
12:25I'm going to kill you.
12:28I will kill you.
12:29You're not in your hands.
12:35Come on.
12:38Lord 婆.
12:44you're not.
12:48I'm not.
12:50Queen's.
12:52quick.
12:53Queen's.快.
12:54Queen's.
12:55Oh, let's go!
12:59Come on!
13:03Let's go!
13:05Let's go!
13:07Let's go!
13:15If you are now in the pain,
13:19I can't stop you!
13:21If you are not here,
13:24today is your day!
13:26I will be the king!
13:27I am sure you are dead!
13:30I am the king!
13:32If you are dead,
13:33even if you are dead,
13:34I will not be sure!
13:36Well,
13:38if you are dead,
13:39I will be the king!
13:42Don't you give me my wife!
13:53night was supposed to be caught
13:54Thank you!
13:55Missing somebody is raised
13:57Mr. Young Samhi,
14:00He is injured…
14:02I expenditure !
14:02Missing…
14:04I need you to protect mother of educated!
14:09Missing…
14:11Missing....
14:13Missing…
14:14Missing…
14:16Missing…
14:19Missing...
14:20Missing...
14:21You are a thousand years old.
14:25You are the only one who will die.
14:27You will be able to die.
14:29You will be the one who will die.
14:33You will be the one who will die.
14:36You will not be the one who will die.
14:39I will not have to be able to do this.
14:42You will be the one who will die.
14:46What did you kill me?
14:47How are you doing?
14:48How are you doing?
14:51How are you doing?
14:53This is...
14:55I'm going to fall in the end of the day.
14:58I will die.
15:03I will die.
15:04I will see...
15:05Is it your tailbone?
15:07Or is it my tailbone?
15:11Don't you?
15:12Is it your leg?
15:14Is it your leg?
15:32Is it your leg?
15:35It's the leg?
15:36Is it your leg?
15:37You're a vorabar,
15:38I'll die.
15:39Well, I'll let you see what your wife is going to do.
15:46Your wife!
15:53I'm sorry! I'm sorry!
15:58I'm sorry!
16:09I don't know how long it is.
16:10Go.
16:10No, no, no!
16:13Good słuñjuan!
16:14You are just so sure you're a good luck to the end.
16:19Dr. Four!
16:21You need to get this strength.
16:23You're ready!
16:25You're ready for the fight.
16:27You're ready.
16:28Good słuñjuan.
16:30You're ready!
16:31Very good!
16:35La Pans!
16:36You listen to me?
16:38I'm going to let you know that little girl in order for you.
16:42Don't worry.
16:44After you die, I will definitely let you know that little girl with you.
16:56Mother.
16:58What is the most important?
16:59We are going to protect you.
17:08Mother.
17:12I don't know.
17:16Me and Jerry, I know.
17:28I know!
17:31I don't know!
17:33Mom!
17:34Mom!
17:35Mom!
17:37Man!
17:37I'm sorry.
17:42She's
17:43I'm
17:49She's
17:51She's
17:53I'm
17:55I'm
17:55I'm
17:58She's
17:59She's
18:02She's
18:03She's
18:05She's
18:05She's
18:10老熊!
18:13現在你的對手是我!
18:14小子!
18:15少說大話!
18:17信不信,我一斤手就能把你贏了!
18:21傷我老婆!
18:24今日我必定讓你胡說代價!
18:27連龍若雪都不是我的對手!
18:29就憑你一個傻子!
18:31你們龍家無管!
18:32沒人了吧!
18:33要不然這樣!
18:36你現在跪下給我喝三個小頭!
18:39我可以讓你死痛快一點!
18:43你還不夠!
18:45好!
18:47我只是殺了你!
18:49得血洗老家無管!
19:00我殺了你!
19:02我說了!
19:04你還不夠!
19:11好!
19:12好!
19:12老熊!
19:14我說了!
19:15不可能!
19:19身份有生大人傳授的英國神功!
19:20怎麼可能會被在你手裡!
19:22是不可能是那樣的!
19:23憶不!
19:24在!
19:32在!
19:35身份有生大人傳授的日子!
19:36我可以回來!
19:39身份有生大人傳授
19:44身份有生大人傳授!
19:45你快樂!
19:46身份有生大人傳授!
19:46有生大人傳授!
19:48殮良大的天啊!
19:55我不可以教我!
19:58你可否去活動!
20:00我不可以教你!
20:01我不可以教你!
20:01你是三一位!
20:02在!
20:02.
20:32.
21:02.
21:32.
22:02.
22:32.
22:32.
22:32.
22:34.
22:35.
22:39.
22:41.
22:41.
22:41.
22:41.
22:42.
22:44.
22:48.
22:49.
22:49.
22:50.
22:50.
22:50.
22:51.
22:53.
22:57.
22:58.
22:59.
22:59.
22:59.
23:00.
23:02.
23:02.
23:04.
23:04.
23:04.
23:04.
23:06.
23:08.
23:09.
23:11.
23:13.
23:14.
23:14.
23:14.
23:14.
23:16.
23:17.
23:21.
23:22.
23:23.
23:23.
23:23.
23:24.
23:26.
23:28.
23:30.
23:31.
23:32.
23:33.
23:33.
23:33.
23:34.
23:36.
23:40.
23:41.
23:42.
23:42.
23:42.
23:43.
23:45.
23:47.
23:49.
23:50.
23:51.
23:52.
23:52.
23:52.
23:53.
23:55.
23:59.
24:00.
24:01.
24:01.
24:02.
24:03.
24:07.
24:09.
24:09.
24:09.
24:09.
24:11.
24:12.
24:16.
24:18.
24:18.
24:18.
24:18.
24:18.
24:19.
24:21.
24:25.
24:26.
24:27.
24:56.
24:57.
25:26.
25:27.
25:56.
25:57.
25:57.
25:58.
26:00.
26:04.
26:05.
26:05.
26:06.
26:35.
26:36.
26:36.
26:37.
26:39.
26:43.
26:44.
26:44.
26:45.
26:45.
26:45.
26:46.
26:48.
26:52.
26:53.
26:54.
27:23.
27:24.
27:24.
27:24.
27:25.
27:27.
27:28.
27:30.
27:32.
27:33.
27:34.
28:03.
28:04.
28:33.
28:34.
29:03.
29:03.
29:04.
29:05.
29:05.
29:06.
29:07.
29:08.
29:37.
29:37.
29:37.
29:39.
29:40.
29:44.
29:46.
29:46.
29:46.
29:46.
29:46.
29:47.
29:49.
29:53.
29:54.
29:55.
29:55.
29:55.
29:56.
29:58.
30:02.
30:03.
30:04.
30:04.
30:05.
30:05.
30:06.
30:06.
30:06.
30:07.
30:08.
30:12.
30:14.
30:14.
30:14.
30:14.
30:16.
30:18.
30:21.
30:23.
30:23.
30:23.
30:23.
30:24.
30:26.
30:30.
30:31.
30:32.
30:32.
30:32.
30:33.
30:35.
30:39.
30:40.
30:41.
30:41.
30:41.
30:42.
30:44.
30:48.
30:49.
30:50.
31:19.
31:20.
31:20.
31:20.
31:21.
31:23.
31:27.
31:28.
31:29.
31:29.
31:29.
31:30.
31:32.
31:35.
31:37.
31:38.
32:07.
32:08.
32:37.
32:38.
33:07.
33:07.
33:07.
33:09.
33:10.
33:14.
33:16.
33:16.
33:17.
33:46.
33:47.
34:16.
34:17.
34:46.
34:47.
35:16.
35:17.
35:46.
35:46.
35:46.
35:47.
35:49.
35:53.
35:54.
35:54.
35:55.
36:24.
36:25.
36:54.
36:55.
37:24.
37:25.
37:54.
37:55.
38:24.
38:25.
38:54.
38:55.
39:24.
39:25.
39:25.
39:26.
39:28.
39:32.
39:33.
39:33.
39:34.
40:03.
40:04.
40:33.
40:34.
41:03.
41:04.
41:33.
41:34.
42:03.
42:04.
42:33.
42:34.
43:03.
43:04.
43:33.
43:34.
43:34.
43:35.
43:37.
43:41.
43:42.
43:42.
43:43.
44:12.
44:13.
44:42.
44:43.
45:12.
45:13.
45:42.
45:43.
46:12.
46:13.
46:42.
46:43.
47:12.
47:13.
47:42.
47:43.
48:12.
48:13.
48:42.
48:43.
49:12.
49:13.
49:42.
49:43.
50:12.
50:13.
50:42.
50:43.
51:12.
51:13.
51:42.
51:43.
51:43.
51:44.
51:45.
51:49.
51:51.
51:51.
51:52.
52:21.
52:51.
52:52.
53:21.
53:22.
53:51.
53:52.
54:21.
54:21.
54:22.
54:22.
54:22.
54:23.
54:23.
54:23.
54:23.
54:23.
54:23.
54:24.
Comments