- 3 minutes ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00《雲丹》
00:00:00《雲丹》
00:00:03《雲丹》
00:00:06一千年了,歷經十轉恩輝,
00:00:10我也許終於想要花蓮到了,
00:00:12只能當我人心了。
00:00:20向你溫柔的神去洗,
00:00:25書重逢的光。
00:00:33小羽,
00:00:37小羽。
00:00:42師娘,
00:00:43你這是……
00:00:45你也知道,
00:00:49你師父多年無子。
00:00:51師娘,
00:00:53想在此世上,
00:00:56求你幫個忙。
00:01:00施恩四海 你要我做这种事情 除非我死
00:01:09你年纪轻轻 道法却早已超过你师父 是不二人选
00:01:18就当师娘求你了 而且你师父也是这个意思
00:01:23什么 这不得糊涂了
00:01:29你说这种事怎么不早说呀
00:01:34施恩四海 既然是师父施娘之命
00:01:37那我业余就算添了这条命 也谨听施娘的驱使
00:01:44那你还叫什么施娘呢
00:01:47那叫什么呀
00:01:50叫娘
00:01:54你这笨话不早说呢
00:01:56你 是不是想歪
00:02:00没有 绝对没有
00:02:02您是了解我的 我绝对没想歪
00:02:11你年纪不小了 娘给你准备一张婚事
00:02:14臭师娘 刚才就诱导
00:02:16也不知道现在是不是在戏上玩
00:02:21不行不行 色是刮骨刀
00:02:25粉红窟窝窝只会影响我的修炼速度
00:02:26即便现在你是我娘 也树难从命
00:02:31好吧 本来给你说了四个国色天香妻子
00:02:35既然你不要 为娘 就不为难你了
00:02:44多少
00:02:46四
00:02:50各个倾佛欺缠
00:02:53四
00:02:54是刮刀
00:02:56但谁人不知
00:02:58鲸鱼 天生骨刀叶
00:03:03娘
00:03:04这种婚事 我结了
00:03:13娘说让我在这里等着结婚
00:03:16我那四个娘子怎么一来
00:03:26贫道
00:03:27玄门祖师三清真人
00:03:30见过叶仙人
00:03:32听闻仙人
00:03:33今日大婚 特来祝贺
00:03:35玄门祖师
00:03:37你的消息倒是灵通了
00:03:39不过我的婚事不宜大张欺负
00:03:41你去下去
00:03:45是
00:03:46是
00:03:54叶 맨祖师三清予
00:03:59MON
00:04:01这是
00:04:03今日大交
00:04:08这是
00:04:10我娘
00:04:11你对
00:04:12今日小叶子
00:04:14gallery
00:04:16Do you have a wedding?
00:04:27Now, let's go.
00:04:31Let's see what's going on.
00:04:33What's going on?
00:05:16What's this?
00:05:20What's this?
00:05:23I'm the judge.
00:05:25I'll be right back.
00:05:28I'll be right back to you.
00:05:33How could you have a mouth like this?
00:05:39I'll be right back.
00:05:40Okay.
00:05:47I don't know.
00:05:48It's not a person.
00:05:49I'll be right back.
00:05:50I'll be right back.
00:05:51I'll be right back.
00:05:53I'll be right back.
00:06:07I'll be right back.
00:06:09I'll be right back.
00:06:13I'll be right back.
00:06:16I'll be right back.
00:06:17I'll be right back.
00:06:20I'll be right back.
00:06:21I'll be right back.
00:06:23I'll be right back.
00:06:26I'll be right back.
00:06:28I'll be right back.
00:06:29I'll be right back.
00:06:35I'll be right back.
00:06:46I'll be right back.
00:06:48I'll be right back.
00:06:53I'll be right back.
00:06:56I'll be right back.
00:07:06I'll be right back.
00:07:19I'll be right back.
00:07:24I'll be right back.
00:07:26I'll be right back.
00:07:28I'll be right back.
00:07:32I'll be right back.
00:07:35I'll be right back.
00:07:37I'll be right back.
00:07:39The man's no longer is this into his movie.
00:07:44It's a beautiful city.
00:07:46It's like this and the mystery truth Is there?
00:07:49Only one is old one.
00:07:51There is a fire priest somewhere.
00:07:55What are you!
00:07:55Only one are franc.
00:07:56One that follow me.
00:07:56We invite Lab because of a mining village.
00:07:58We'd be right back to you.
00:08:03A paint a cape.
00:08:04A fortuny and a snake,
00:08:06And one this btw has been ranked as well.
00:08:07To lose flake.
00:08:10Let's go,
00:08:11or the four families will have to use the way to kill you,
00:08:15and make the families alive.
00:08:19Don't worry,
00:08:20if you have the four wives,
00:08:22then we will only marry you.
00:08:24In the future, we won't marry you.
00:08:26We will only marry you,
00:08:28and marry you.
00:08:30If the four wives are so honest,
00:08:34then I will not let you go.
00:08:37You don't leave the one.
00:08:39It will die.
00:08:41I will marry you.
00:08:45I will be the one who is the one who is the one whose life.
00:08:48He will not be in my life.
00:08:51I will not be able to kill you.
00:08:56I married four wives.
00:09:00How could I take care of you?
00:09:02You are so happy.
00:09:05It's not a shame.
00:09:06We are all in the family.
00:09:08We are not able to survive.
00:09:10We are not able to die.
00:09:13We are not able to die.
00:09:18The death of the king.
00:09:21The death of the king.
00:09:23The death of the king is completely gone.
00:09:25We will die.
00:09:27The king is no need for these people.
00:09:29To die for their own death.
00:09:36四位娘子 且把你们的衣服脱了 让维夫看一看
00:09:43夫君 我们可都二十岁了 你这种骗十八岁小女孩的话可骗不到我们呢
00:09:50不是 我就那么像好色之徒吗
00:09:56我就想看看你们的背 别多想了
00:09:59罢了 我们既已结为夫妻 那夫君想看 就给他看吧
00:10:20果然是奇门顿家所命决
00:10:25无妨 我这就跟你们回去 夺回你们的命书 不让你们红颜的活命
00:10:31可四大家族底蕴深厚 我们的命书关乎家族新王 他们不会给你的
00:10:37放心 回复我 有的是办法
00:10:43好了 不用多说了
00:10:46回复心意已决
00:10:50既然夫君心意已决 那我们就尊重夫君的选择
00:10:54夫君 我们之中 你选一个吧
00:10:59选一个
00:11:01选一个
00:11:04不是你们四个一起吗
00:11:06夫君 我们四个一起的话 你可吃不消
00:11:10夫君 你也太贪心了 大不了以后 我们每个月轮化着陪你
00:11:15夫君 你放心 我们都是你的
00:11:17你随便选一个 我们都不会有意见
00:11:20也好
00:11:22这奇门顿家所命局中 你背负生门和死门 局面最为危险
00:11:27我先跟你回去
00:11:30恭喜夫君 选中羽蒙妹妹
00:11:32宇蒙妹妹
00:11:33你们不用急啊 这命书很快就会拿到你 去找你去
00:11:41走吧 我先跟你回去 取回你的命书 解开所命局
00:11:51爹 都这个点了 宇蒙怎么还没回来
00:11:55听说这次的坠绪是个修道之人 不会事出意外了吧
00:12:01他不过就是修了几年倒数的家伙罢了
00:12:05怎么可能在那几个二十年道行的精怪手中活下来
00:12:07老爷 您不是说今晚请了玄门祖师三清真人
00:12:12来参加羽蒙的婚礼吗
00:12:16今晚三清真人要去参加一位真正仙人的婚礼
00:12:18来不了我们马家了
00:12:22这世间竟有真正的仙人
00:12:26那岂不是比三清真人还厉害
00:12:28我们宇蒙要是能嫁给那等存在
00:12:33那咱们马家岂不是就能鸡犬升天了
00:12:39可惜呀 宇蒙下架了一个废
00:12:50爹 娘
00:12:52你 你怎么还活着岳父大人看来很惊喜
00:12:59你的胆子倒不小 不想着跑就算了
00:13:02还敢买我个马家
00:13:04宇蒙的命书还在这儿
00:13:07我当然要来了
00:13:08不知天高地厚
00:13:09以为废了几只金怪就无敌了
00:13:12我告诉你
00:13:13这天下
00:13:14除了玄门祖师三清真人之外
00:13:16剩下所有修道之人
00:13:18在我们马家皆如蝼蚁
00:13:20我们动动手指
00:13:21就能将你捏死
00:13:23玄门祖师在我面前
00:13:26也如蝼蚁
00:13:26口气倒是不像
00:13:29若非替死坠绪不能死于恨火
00:13:31你敢对三清真人不敬
00:13:32此刻已经是一具尸体了
00:13:38想拿回宇蒙的命书
00:13:40也不是不可以
00:13:42宇蒙的命书就在方寸
00:13:43明晚你随我一道去取
00:13:46如果真能将命书取了
00:13:49你跟宇蒙的婚事
00:13:50我们马家便同意了
00:13:53一言为定
00:13:54一言为定
00:14:00正好让我看看
00:14:03你们马家到底在放松藏了什么命
00:14:07我让我睡哪儿娘子
00:14:13娘子这是为了洞房做准备啊
00:14:16我还是第一次
00:14:18什么洞房
00:14:20是跑路
00:14:22跑
00:14:26夫君
00:14:27我带着你跑吧
00:14:30为何要跑
00:14:32夫君
00:14:33你想去方寸为我取回命书
00:14:35我很感动
00:14:36但那个地方实在是太邪门了
00:14:38好多光人前去都无一生还
00:14:43我爸妈肯定是想借那些金怪之手除掉你
00:14:44陆家不想让你为我去送死
00:14:47你就放心吧
00:14:49你就放心吧
00:14:50为父我呢
00:14:50会那么一点点道法
00:14:52区区精怪
00:14:53不足挂齿
00:14:54可
00:14:55好了
00:14:57来
00:14:59放心吧
00:15:00你就相信为父
00:15:05夫君执意要去
00:15:09那夫君就要了奴家吧
00:15:11让奴家为夫君延续香火
00:15:13让奴家为夫君延续香火
00:15:15没想到
00:15:16我这个娘子还真是天天
00:15:23姐,你,你怎么来了?
00:15:27我要再不来,你就把自己都交给这个小红八蛋了
00:15:33知不知道你很扫兴啊
00:15:34叶语是吧?
00:15:37你不要以为自己凶了几年道就很厉害
00:15:39方村精怪无数,明晚就是你的死期
00:15:42是吗?那我们是为了撞墙作势
00:15:49希望你明天晚上还能有现在一样的自信
00:15:50别到时候被吓得尿了裤子
00:15:54跟我走
00:15:55哎,你
00:15:56当然,你要是能请得动三清真人的话
00:16:02或许还有一线生机
00:16:03但你一个小小赘婿
00:16:05在能请得动,连我们马家都只能一样的存在
00:16:09赶快准备后事吧,不然以后就没机会
00:16:13走
00:16:17三清真人见了我都须扶手
00:16:18区区金怪能奈我何
00:16:29小子,雨萌的命书就在村中祠堂
00:16:32想要自己去拿
00:16:37啥子弥漫,这村子的机会不少
00:16:46老爷,就这么轻易的让他拿走雨萌的命书啊
00:16:49轻易?我已经请了左大使在村中作法
00:16:57只有死了的坠婿才能为我们四大家族挡灾
00:17:01只要他一踏进村就是一具尸体了
00:17:03走,我要亲眼看着他死
00:17:05走
00:17:14父亲别过去
00:17:15他是污蔑监惯
00:17:17据说,拥有五十年的道行
00:17:19装过人脸,曾经杀死过无数得到高人
00:17:22哦,小朋友,大半夜一个人自己在这儿,需要帮忙吗?
00:17:38嘿嘿,大哥哥,我没有脸,你可以把你的脸给我吗?
00:17:46小朋友,大半夜出来吓人,可不是好孩子
00:17:51啊,拥有五十年大行的无面怪,就这么被秒了
00:18:03还不是为父我,厉害呗
00:18:12啊,是僵尸
00:18:15别怕,像这种僵尸啊,为父分手可命
00:18:23啊
00:18:24啊
00:18:38啊
00:18:48我只能拦住他们一小伙
00:18:50相公,你快逃
00:18:51啊
00:18:52啊
00:18:52啊
00:18:52啊
00:18:52啊
00:18:54像这种蝼依啊,为父,轻松拿捏
00:18:57哼,这小子啊,真不知道天高地厚
00:19:02这百年黑角的利爪,可以轻易斗穿钢板
00:19:06他一个嗅到几年的坠血,口气都不小
00:19:11一只黑角都能杀他千百回,更何况是六只
00:19:14It's easy to get
00:19:15I can't think it's a good thing
00:19:18It's a good thing
00:19:43Oh my god.
00:19:46Just a few years ago.
00:19:48How would it be so scary?
00:19:49How could it be so scary?
00:19:51This is the fact of the night.
00:19:53Just so easy to get in.
00:20:14How could you kill me?
00:20:17You can kill me.
00:20:18It seems like a surprise.
00:20:20It's just that you killed me.
00:20:24Hey, you're a bit serious.
00:20:27But you don't think you killed me.
00:20:29I have 200 years of thought.
00:20:31You can kill me.
00:20:34I'm going to send you to my children.
00:20:55This guy can't let me take you to my children.
00:20:59This guy can't take you to my children.
00:21:02But he is a 200 years of thought.
00:21:06He's a hero.
00:21:08I'm not sure you're a hero.
00:21:10I feel like he's like a real life.
00:21:13What are you thinking?
00:21:14This master's father is not a good one.
00:21:17But with this evil one who is not a good one,
00:21:19how could he be in a good one?
00:21:22He's the one who is talking to us.
00:21:34The two hundred years have arrived.
00:21:40It's like this.
00:21:43You don't have to worry about it.
00:21:45You don't have to worry about it.
00:21:46It's my fault.
00:21:47You wait for it.
00:21:49I'm going to kill you.
00:21:55That's what I'm saying.
00:21:56If you're going to die,
00:21:58you won't be able to die.
00:22:00It's not enough.
00:22:02That's it.
00:22:06You wait for me.
00:22:08I'll be back.
00:22:11You're if you're going to die.
00:22:13I'll be back.
00:22:19I'll be back.
00:22:20Oh, boy.
00:22:20This is you beat me.
00:22:25I am the lord of the King Kong.
00:22:27I will be the one who I am.
00:22:29I will be the one who is the king.
00:22:32I will be the king of the King Kong.
00:22:48Go, go.
00:22:51Go, go.
00:22:52啊
00:22:53啊
00:22:54啊
00:22:54啊
00:22:55啊
00:22:56啊
00:23:06啊
00:23:10啊
00:23:15小子
00:23:16你確實很強
00:23:17可在擁有三百年道行的四爺面前
00:23:20你依舊只是老一爺
00:23:22除非
00:23:22你能請來玄門阻施
00:23:24否則不必死
00:23:25四爺
00:23:27四爺
00:23:27四爺淨嚇了他
00:23:28太弱了
00:23:30啊
00:23:30四大家族的人
00:23:33呵呵呵
00:23:34你菩薩說過
00:23:36四大家族的人
00:23:37這是移動的大標
00:23:41最適合煉成丹藥了
00:23:42啊
00:23:42啊
00:23:43啊
00:23:43啊
00:23:43啊
00:23:43啊
00:23:44啊
00:23:45啊
00:23:47啊
00:23:47啊
00:23:53啊
00:23:55啊
00:23:57啊
00:23:59啊
00:24:00啊
00:24:01啊
00:24:01啊
00:24:01啊
00:24:02啊
00:24:02啊
00:24:03啊
00:24:03你在幹什麼
00:24:04我是讓你來除掉他們
00:24:05不是讓你來除掉我們的
00:24:06啊
00:24:07啊
00:24:08啊
00:24:10啊
00:24:11啊
00:24:11啊
00:24:11啊
00:24:11啊
00:24:23啊
00:24:24啊
00:24:27啊
00:24:28啊
00:24:29啊
00:24:29啊
00:24:29我
00:24:35啊
00:24:48啊
00:24:49啊
00:24:51啊
00:24:52or you will have a dream in an hour
00:24:53If you don't get an hour to pick up a man
00:24:55you will have a hard time to kill a man
00:24:59This is what you said
00:25:01Are you?
00:25:02You're not going to save me
00:25:03I'm not going to give you an hour and text
00:25:05I'll go with an hour
00:25:07I'm not going to have you
00:25:08That's too bad
00:25:10You know what do you mean when you are a dozen years old
00:25:13behind you
00:25:14When you are going to kill me
00:25:17You will have to kill you
00:25:19You build them
00:25:20You make me come
00:25:21You want me to run
00:25:21I'm going to help you to hold him.
00:25:23But if you're alive, I'll still give you a son.
00:25:29Hey, I'm here.
00:25:32What do you think?
00:25:34Hey, you're a four-year-old.
00:25:35I'm going to tell you.
00:25:37You're not going to do it.
00:25:38You're going to go.
00:25:40You're fat.
00:25:41You're fat.
00:25:42You're a hundred years old.
00:25:43You're not going to die.
00:25:45You're not going to die.
00:25:45Actually.
00:25:47I have a million dollars.
00:25:49You have a million dollars.
00:25:51You're fat.
00:25:53You're fat.
00:25:54Don't say I didn't give you a chance.
00:25:55I'm going to give you a chance.
00:25:57If you want to kill me, I'll let you.
00:26:00Then I'll let you and them together.
00:26:05Let me go first.
00:26:07That's what you're saying.
00:26:08You're fat.
00:26:17You're fat.
00:26:19You're fat.
00:26:20They're fat.
00:26:21You're fat.
00:26:23You're fat.
00:26:24人说吗
00:26:36被板砖拍了
00:26:38云已是正正
00:26:39这 这怎么可能
00:26:43即便是玄门宗师三清真人
00:26:44也不过如此
00:26:48他竟然一板砖
00:26:50就放倒了道行三百年的怪物
00:26:52到底谁才是怪物
00:26:54三清真人也就是这样
00:26:56延绪啊
00:26:57快放我们出去啊
00:27:03延绪
00:27:05哟
00:27:07还活着呢
00:27:13七清关之阵
00:27:15你天敢
00:27:28活人献祭
00:27:30我命永畅
00:27:31天道家神
00:27:33永世不灭
00:27:36成了
00:27:38我成了
00:27:39长生不灭
00:27:40卫裂先判
00:27:42你菩萨果然没骗我
00:27:44小子
00:27:45我现在有五百年的道好
00:27:49也便是玄门宗师三清真人在我面前
00:27:50也如同蝼蚁一般
00:27:52也如同蝼蚁一般
00:27:53拿什么合斗
00:27:54拿什么合斗
00:27:55现在就将你
00:27:56碎尸万断
00:27:58哈哈哈哈
00:28:03她现在好像变得比之前更强了
00:28:05这该怎么办啊
00:28:06这该怎么办啊
00:28:07不就是五百年道好
00:28:08叫什么叫
00:28:09狂妄
00:28:11我这一圈五百年功力
00:28:13我看你怎么等
00:28:15五百年功力
00:28:17我看你怎么等
00:28:20五百年功力
00:28:21这要是三清真人来了
00:28:23也古巴阻挡物理好哈
00:28:26这怎么可能
00:28:35这怎么可能
00:28:38即便是玄门宗师三清真人
00:28:39也不会这么强
00:28:41才对
00:28:42你不知道的事情多着
00:28:44哈哈哈哈
00:28:46小子
00:28:47你别得意
00:28:48就算我死了
00:28:52蛇夫人也会替我报仇的
00:28:53哈哈哈哈
00:28:55哈哈哈哈
00:29:00哎
00:29:04你们刚刚说的要说话算话
00:29:06要不然
00:29:07她
00:29:08就是你们的下场
00:29:10哈哈哈哈
00:29:12哈哈哈哈
00:29:12先去放心
00:29:13啊
00:29:14我们说话一定算数
00:29:16以后我们马家
00:29:17你说了算
00:29:19哈哈
00:29:19哈哈
00:29:20哈哈
00:29:21哈哈
00:29:25走
00:29:26为父带你去找回你的命书
00:29:28哎
00:29:34夫君
00:29:35那血仙消失了
00:29:38等取回你的命书
00:29:41娘子就能长命百岁了
00:29:42娘子就能长命百岁了
00:29:43夫君
00:29:44谢谢你
00:29:46那
00:29:50娘子要怎么感谢为父啊
00:29:51那
00:29:54那
00:29:59娘子要怎么感谢为父啊
00:30:07父君
00:30:10那尖怪说蛇母要为她报仇
00:30:12咱们
00:30:13咱们
00:30:15别说她是蛇母
00:30:17就算是真龙来了
00:30:18我也不放在眼里
00:30:20我也不放在眼里
00:30:20娘子
00:30:23现在咱们还有正经事要做
00:30:25娘子
00:30:25什么正事啊
00:30:26什么正事啊
00:30:27当然是
00:30:27远方了
00:30:36不好了
00:30:38蛇母来了
00:30:39燕羽
00:30:40你快去救救我的母亲吧
00:30:42刚刚进来了一条大蛇
00:30:44不知道用了什么法术
00:30:46我母亲到现在还昏迷不行
00:30:48走
00:30:49去看看
00:30:54陆大师啊
00:30:56陆大师啊
00:30:56我夫人她
00:30:57中了什么妖法
00:30:58怎么到现在还没有醒啊
00:31:00马老爷
00:31:01尊夫人
00:31:03只是受到惊吓昏迷
00:31:04并无态
00:31:12哎呀
00:31:13贤婿啊
00:31:14那双妖
00:31:15前来复仇了
00:31:16现在就藏在附近
00:31:18你快想办法把她捉拿啊
00:31:26借附身
00:31:27果然是那蛇药
00:31:29马老爷
00:31:29你这是信不过老夫
00:31:31哎呀
00:31:32陆大师
00:31:33不是不是
00:31:34只不过小婿
00:31:35他也略懂一些道法
00:31:40他一个乳秀未干的臭小子
00:31:41能懂什么道法
00:31:42恐怕
00:31:44待会见到蛇母
00:31:45该被吓得屁滚尿流了
00:31:47陆大师
00:31:50小婿的确略谱一些道法
00:31:51说不定
00:31:52到关键时候
00:31:53还能帮你一把呢
00:31:54他一个臭小子
00:31:56能帮我什么呀
00:31:57见了蛇母
00:31:58别瞎得屁滚尿流吐后腿就行
00:32:01哎呦
00:32:01这么说
00:32:02你还挺厉害的
00:32:04那是自然
00:32:05老夫
00:32:06是从三清真人
00:32:08修道五十才
00:32:10一身道术
00:32:11早就惊天地气鬼神
00:32:13小小一个蛇岁
00:32:15老夫只手就能复死
00:32:16老夫只手就能镇压
00:32:17你确定
00:32:20只手就能镇压奴家吗
00:32:29就是你说的
00:32:31只手要镇压奴家
00:32:37您就是蛇母吧
00:32:39蛇母大人
00:32:40您一定是误会了
00:32:42我呢
00:32:43刚刚只是在吹牛
00:32:44您
00:32:45求您
00:32:46把我当个屁放了
00:32:47好吧
00:32:49陆大师
00:32:50你
00:32:51算你识笑
00:32:53那今晚
00:32:55好好奖励你一下
00:32:57奖励你
00:32:59成为我今晚的食物
00:33:14就是你杀了我的宰宰
00:33:15宰宰
00:33:30宰宰
00:33:31的陪葬
00:33:32恐怕
00:33:34不能如你愿了
00:33:36死到临头
00:33:37还敢大言不惭
00:33:39老娘奏行一声
00:33:41杀的修道之人
00:33:42没有一千也有八百
00:33:44她们在死之前
00:33:47也跟你一样狂了
00:33:47不过最后
00:33:50都死在我的手掌心了
00:33:52去死吧
00:33:56实力的确不错
00:33:57不过
00:33:58仅此而止
00:34:00莫
00:34:02莫
00:34:04莫
00:34:06莫
00:34:06莫
00:34:07莫
00:34:07莫
00:34:08莫
00:34:09莫
00:34:09莫
00:34:10莫
00:34:10莫
00:34:10莫
00:34:13莫
00:34:17莫
00:34:18莫
00:34:24莫
00:34:25莫
00:34:39莫
00:34:40Yes, ma'am.
00:34:41Yes, ma'am.
00:34:42Let me see how her mother was born.
00:34:43My mother was the one who was born with her.
00:34:47That's how it was.
00:34:52Ma'am.
00:34:58Ma'am.
00:35:00Ma'am.
00:35:02Ma'am.
00:35:02I'm going to take care of her.
00:35:07Thank you, ma'am.
00:35:13Ma'am.
00:35:19Ma'am.
00:35:20Ma'am.
00:35:21Ma'am.
00:35:22Ma'am.
00:35:24Ma'am.
00:35:26Ma'am.
00:35:26Ma'am.
00:35:27Ma'am.
00:35:28Ma'am.
00:35:28Ma'am.
00:35:29Ma'am.
00:35:30Ma'am.
00:35:31Ma'am.
00:35:32Ma'am.
00:35:33Ma'am.
00:35:38Ma'am.
00:35:39Well, I...
00:35:50If I can't help you, I can't help you, my chance will be here.
00:36:27Oh my god, you're not a good man, you're not a good man, I'm going to help you with my
00:36:33mother.
00:36:35Mother, what are you doing?
00:36:37Of course, it's for the Lord to give you a warm bed.
00:36:39A warm bed?
00:36:46Yes.
00:36:48Before I said,
00:36:50if you want to save me,
00:36:52I will be your queen.
00:36:54Do you want me to die?
00:36:58You will be able to trust me.
00:37:02If you don't trust me,
00:37:04I will trust you.
00:37:06Let's see if it's true.
00:37:08The girl is in the world.
00:37:10You were like,
00:37:11I'm like,
00:37:13I'm never going to see you.
00:37:14Oh,
00:37:15I'm not going to be here today.
00:37:18I'll let you go to the house.
00:37:21Anyway,
00:37:22you are all four children.
00:37:24I'm not going to be one.
00:37:27You're asleep.
00:37:32Come on.
00:37:33Come on.
00:37:41娘子 你怎么来了
00:37:43母亲已经好多了 不用我照顾
00:37:46所以我就来陪夫君
00:37:51所以我就来陪夫君
00:37:53娘子 你看你照顾你母亲都这么累了
00:37:59不如明晚再来吧
00:38:08这个女人还有好苦 要是被女人发现 她躲在被窝里 那就完了
00:38:14夫君 你怎么了 看上去 好像有点紧张
00:38:20我是紧张
00:38:27毕竟是我们第一次团与悬房嘛
00:38:28夫君 不用紧张
00:38:31其实 我也是第一次
00:38:36来 夫君
00:38:38娘子
00:38:39怎么了 夫君
00:38:43我其实一直会一个法术小表演给你看
00:38:44什么法术
00:38:48叫大便活人
00:38:50你信不信 我现在就可以将你的姐姐 马语文殿到我床上
00:38:56我就知道你有信 现在 夫君表演给你看啊
00:39:00There's no way to go.
00:39:02Please.
00:39:06Master, I would.
00:39:08I'll just give you a sec.
00:39:13Master, how would you go to my master's bed?
00:39:21I have a...
00:39:22Your sister, that's fine.
00:39:25It's not...
00:39:27I'm going to kill him for my master's bed.
00:39:28I'm afraid of it.
00:39:31You can't come here.
00:39:33Why am I not come here?
00:39:36He is my lord.
00:39:37He is your lord.
00:39:39He is my lord.
00:39:40He is my lord.
00:39:41Yes, lord.
00:39:43I'm not a lord.
00:39:46I'm only a lord.
00:39:48You...
00:39:50This is my lord.
00:39:52I'm not a lord.
00:39:53How can I see her?
00:39:53My lord.
00:39:54How can I see her?
00:39:56Why would she be in your bed?
00:39:58I'm not going to give you a girl.
00:40:01Really?
00:40:02Why do I want to give you a girl?
00:40:05It's the last time you said I want to give you a girl.
00:40:09Okay.
00:40:10Let's go.
00:40:11I'm going to go with my lord.
00:40:12No.
00:40:13A littleue.
00:40:19Hey....
00:40:20The подобian zombie asses here
00:40:22Wait, what was the irony?
00:40:23The little bunch of women...
00:40:26It will start so wild.
00:40:28Oh
00:40:28This is....
00:40:29Why of peopleanti More...
00:40:33The senhor and his brother were trying to be using it.
00:40:37Who...
00:40:38So...
00:40:38It's going to come to the world.
00:40:41This...
00:40:42Hsien Hsien.
00:40:44I know a good guy.
00:40:46I'm going to invite him to come here.
00:40:48I'm going to ask him to take him for us.
00:40:49Your father.
00:40:50You don't believe me.
00:40:52No, no.
00:40:53I think...
00:40:54I'm going to have a more help.
00:40:58If you have this,
00:40:59I'm going to bring him to the next one.
00:41:02I'm going to help you.
00:41:09Oh,吉他师
00:41:12,您终于来了
00:41:16,里边请。上座。耶
00:41:18,师侄
00:41:18,你怎么也在这儿
00:41:24?师叔。这是什么节目啊
00:41:28?师娘给我安排了一门亲事
00:41:29,我这不就来了吗
00:41:33?你小子也确实没有什么修道的天赋
00:41:36,早点结婚也好。今晚,
00:41:38师叔就给你露两手。呃
00:41:40,虽比起三清祖师
00:41:43,呃,差远了。但是
00:41:45,你要能学会百分之一
00:41:50,那足以在世俗无敌了。师叔
00:41:51,这玄门祖师在我面前
00:41:57,都没你这么嚣张。你小子不要命了。三清祖师
00:42:02,可是世俗无敌的存在。你这话要被别人听到了
00:42:03,是要掉脑袋的。
00:42:33是要掉脑袋的存在。是要掉脑袋的存在。是要掉脑袋的存在。
00:42:35她的对手,对付这种女妖架
00:42:44,实属我最擅长。且看我将她斩上。没想到,
00:42:46你这老大,靠鸡倒是不小了。嘿嘿嘿嘿嘿嘿
00:42:50,区区一只小妖,也敢在我
00:42:57,鸡脖长面前造刺。真是不识死黄。师侄
00:42:58,看好了,今天我就教你一个,物雷阵法。嘿嘿嘿。天当之处
00:43:08,雷霆随之。等先长得好
00:43:11,速将弹刺,物雷蒙将,
00:43:14霍灵前去,操除妖魂
00:43:22,万鬼付出。哈哈哈哈哈哈
00:43:23,师侄,学会了吗
00:43:26?嘿嘿嘿嘿
00:43:27,师叔我可是拥有
00:43:33,五百年到哈。你要是能有师叔百分之一的功力
00:43:35,怎么会像现在一样
00:43:36,遇到一个小小的妖魂
00:43:40,就得要求救啊。你这福
00:43:42,恐怕不太管用啊。
00:43:45都让它撕了。你还想骗师叔啊
00:43:47?哈哈哈哈,师叔的符咒
00:43:49,可是妖魂的克星
00:43:51,怎么会没用呢?哈哈哈哈哈哈哈哈
00:43:55,啊,啊,啊,啊,啊
00:44:00,啊,啊,啊
00:44:03,啊,啊,啊
00:44:04,啊
00:44:04,啊
00:44:04,啊,
00:44:04不是挺能装的吗?怎么现在
00:44:07,啊,啊
00:44:08,啊
00:44:11,啊
00:44:12,啊
00:44:13,啊
00:44:13,啊
00:44:14,啊
00:44:14,啊
00:44:14,啊
00:44:14,啊,
00:44:15啊,啊
00:44:20,啊,
00:44:20啊,啊
00:44:22,啊,
00:44:22啊,啊
00:44:25,啊
00:44:25,啊,
00:44:26啊,不
00:44:28,啊,
00:44:33información你的实力
00:44:35,确实可以
00:44:36,不过,没用
00:44:40,除非三清阻濕之
00:44:41,不然
00:44:42,谁都改变不了结局。
00:44:44今晚 你们必须得死
00:44:51侍侍 这个妖魂强得有点过分
00:44:57要不咱们以图围剑先溜吧
00:44:59没事 刚才师祖不是教了我新雷法
00:45:03我正好试试
00:45:04傻小子 我都拿到没办法
00:45:07你肯定不是他的对手
00:45:17傻小子
00:45:18天杠之处雷霆随之
00:45:21等心张套速讲谈刺
00:45:23五雷猛将火灵千驱
00:45:24这世间能杀我的
00:45:27只有玄门祖师三清真
00:45:29你一个毛都没长齐的小子
00:45:32你想动我
00:45:35恕死吧
00:45:37掃除药粪 万归呼吸
00:45:39这
00:45:41这不可能
00:45:44什么呀
00:45:46师侄啊
00:45:47你糊涂啊
00:45:49是我对不起你啊
00:45:51让你枉速在这
00:45:53妖魔的手下
00:45:58为什么你的雷法
00:45:59比他的雷法
00:46:02比他的雷法强千倍
00:46:10死 死了
00:46:15这妖魂至少也是千年的道
00:46:17就这么被秒了
00:46:19五雷真法的威力这么大吧
00:46:21就是三清祖师的雷法
00:46:23也没有这么强吧
00:46:25啊
00:46:27哎呀 谢虚啊
00:46:29你好厉害啊
00:46:31太好了
00:46:33父亲你没事
00:46:35吓死我了
00:46:36还和主人你没事
00:46:37你们
00:46:42师侄啊
00:46:43你什么时候
00:46:44变得这么强了
00:46:46啊
00:46:46这妖魂
00:46:48可是千年导航的妖魂
00:46:50啊
00:46:51就算是你师父来
00:46:53也未必是他的对手
00:46:54你 怎么就
00:46:55把他给秒了
00:46:56啊
00:46:57师叔
00:46:58有可能是
00:47:00刚刚你那一击
00:47:00让他受到了重伤
00:47:01所以啊
00:47:02我那一击恰巧
00:47:03就像鸭子骆驼的
00:47:05最后一根稻草
00:47:06哦
00:47:07是是是吗
00:47:10哎
00:47:11想想也是啊
00:47:13啊
00:47:13啊
00:47:14啊
00:47:14师侄啊
00:47:17下次遇到这种危险的情况
00:47:19你千万千万
00:47:20要躲在师叔背后
00:47:21啊
00:47:22让师叔大战神威
00:47:24啊
00:47:28老爷
00:47:29公元
00:47:30林家差人来信
00:47:31说林小姐的命书被盗
00:47:33需要援助
00:47:33相公
00:47:36是仙儿姐姐遇到了麻烦
00:47:38咱们得去帮她
00:47:39林仙儿
00:47:42仙儿姐姐就是夫君你的另一个妻子
00:47:44啊
00:47:44师侄啊
00:47:46你还有另外一个妻子
00:47:48啊
00:47:48还是林家最漂亮的
00:47:51林仙儿
00:47:55哎
00:47:56哎
00:47:58哎
00:48:00哎
00:48:00哎
00:48:02哎呀
00:48:04哎呀
00:48:05夫人哪
00:48:05那替死的追须没有死
00:48:07咱们死大家族
00:48:09将会一直有彩虎
00:48:11要不要把她
00:48:12嗯
00:48:13姐
00:48:14林元祖
00:48:16林元祖
00:48:17你长本事了
00:48:18没了命书
00:48:20仙儿也没几人好户
00:48:22好不容易遇到一个喜欢的人
00:48:23你却想要她的命
00:48:25你可以当这个爹吗
00:48:27哎
00:48:27哎
00:48:27哎
00:48:28哎
00:48:29哎
00:48:31夫君 雨某妹妹
00:48:33你们来了
00:48:34嗯
00:48:34仙儿姐姐
00:48:35你的命书怎么会被盗
00:48:37你就是业语吧
00:48:39我是仙儿的母亲
00:48:43岳母大人好
00:48:47本来我们是想将仙儿的命书交给你
00:48:49可娶命书的时候
00:48:49出现了意外
00:48:51突然出现一个妖魔
00:48:53抢走了仙儿的命书
00:48:55那妖魂为何要抢林仙儿的命书
00:48:57不知
00:48:59可她却留下一句话
00:49:00想取回仙儿的命书
00:49:03就必须在明晚
00:49:06打葬在大青山下断王爷的尸体来换
00:49:09大青山下断王爷的尸体
00:49:11可我带小续一看
00:49:13不急夜里凶险
00:49:15等明日再看
00:49:16安全些
00:49:17你和仙儿刚成婚
00:49:18今晚你就好好陪陪她
00:49:26夜宇
00:49:27你今晚好好陪陪仙儿
00:49:30即便是取不回命书
00:49:32也让她少些遗憾
00:49:35还望雨萌
00:49:36今晚将夜宇
00:49:38让给仙儿
00:49:40正一放心
00:49:41相公也是仙儿的
00:49:43我已经独占了她这几天
00:49:45今晚肯定让她好好陪仙儿
00:49:47谢谢雨萌妹妹
00:49:49月母大人
00:49:52仙儿只是命书丢了
00:49:53听怎么说的跟遗言一样
00:49:56没了命书
00:50:00仙儿最多也只能活到明晚
00:50:04那个妖魂也是有千年的道行了
00:50:05我们即便是把段王爷的尸体运到
00:50:08她也未必会信守承诺
00:50:10月母大人
00:50:12你有所不知
00:50:13小旭也略懂一些道法
00:50:15可以抢回仙儿的命书
00:50:16是啊 正义
00:50:19黎叔
00:50:19夫君他很厉害的
00:50:21哎呀
00:50:22你们几个小辈懂什么
00:50:25那妖魂可以轻松屠落万人
00:50:26就算有一万跟你去了
00:50:28也别想伤他一根小指甲盖
00:50:32这位应该就是岳父大人吧
00:50:34小旭不才
00:50:35今天刚刚杀了一个一千年道行的妖魂
00:50:38你小子就别吹了
00:50:40你毛还没仗齐呢
00:50:43能有十年道行就不错了
00:50:44还敢说自己
00:50:45杀了个有千年道行的妖魂
00:50:48哼
00:50:50要不是相爱认定了你
00:50:52我非把你赶出雷家门不可
00:51:02叶宇
00:51:03大妖魂的事情
00:51:04你就不用操心了
00:51:08明晚我们会邀请东海第一桌妖大师
00:51:09忠天命一同前往
00:51:11他虽不及玄门祖师
00:51:12但也有近千年的道行
00:51:17今晚你就好好陪仙儿吧
00:51:29今晚你就好好陪仙儿吧
00:51:32相公我们今晚就动房吧
00:51:37雨萌妹妹
00:51:39今夜我就要和夫君动房了
00:51:41我还没有经验
00:51:43你
00:51:44能不能留下来帮帮我
00:51:46啊
00:51:47这也太痛快了吧
00:51:49雨萌妹妹
00:51:50就当姐姐求你了
00:51:52好不好吗
00:51:54可
00:51:55我也没有经验
00:51:57怎么教我
00:51:59昔儿姐姐怎么可以提出这么羞人的要求
00:52:01雨萌妹妹
00:52:02好不好
00:52:03好
00:52:05好
00:52:06我就知道
00:52:08雨萌妹妹最好了
00:52:11真是一个敢求一个敢答应
00:52:12看你待会怎么收场
00:52:19怎么感觉这丫头有点不对劲啊
00:52:19似乎故意再给雨萌下套
00:52:25相公
00:52:26嗯
00:52:27我故意把雨萌妹妹片的留下来
00:52:29你是不是很期待啊
00:52:30果然
00:52:32嗯
00:52:34哎呀
00:52:36这傻丫头
00:52:39被人卖了还在想着怎么教别人呢
00:52:40相公
00:52:42雨萌妹妹
00:52:44走了
00:52:45咱们动房子
00:52:48咱们动房子
00:52:53夫君
00:52:54你且躺下
00:52:56让我们姐妹俩好好服侍你
00:53:02雨萌妹妹
00:53:03该怎么开始啊
00:53:05啊
00:53:10雨萌妹妹
00:53:14你和相公不会还没有那个吧
00:53:15嗯
00:53:17好了
00:53:19Well, you don't have to do it. You're not good at all. You're not good at all.
00:53:25Well, my dear dear, I'm not sure you're in trouble.
00:53:30I'm not going to give the bridegroom. Who knows the bridegroom is not going to take care of you.
00:53:35I don't want to marry you. You're only going to marry three days.
00:53:39You're going to marry me. You're going to marry me.
00:53:42You're not going to marry me.
00:53:44That's so serious.
00:53:50You're going to marry me.
00:54:05I'm not going to marry you.
00:54:07If you're going to marry me, you're going to marry me.
00:54:09You're going to marry me.
00:54:11Yes, my dear.
00:54:12The bridegroom is very powerful. He's going to marry you.
00:54:15But we're going to be together forever.
00:54:18I trust you, my dear.
00:54:20But, you're not going to marry me.
00:54:25You're going to marry me.
00:54:26The bridegroom has another way to marry the bridegroom.
00:54:28You're not going to marry me.
00:54:33You're not going to marry me.
00:54:45Okay.
00:54:46Let's go.
00:54:48I want to get him.
00:54:52Yes.
00:54:52He is the first god of the king of the king of the king.
00:54:55He said that he has been a thousand years.
00:54:57He is a so-called the three king of the king of the king.
00:55:00He had a single man who had been so-called five hundred years.
00:55:04I'm just like a normal man.
00:55:06But how do you do this?
00:55:09What are you doing?
00:55:11What are you talking about?
00:55:12A lot of people are just going to go,
00:55:13Let's go!
00:55:28Let's go!
00:55:31Let's go!
00:55:36The sky is coming.
00:55:39In this tree, there must be a thousand years lost.
00:55:49It's a thousand years lost!
00:55:51Look at that you didn't see anything!
00:55:55I'm not just a thousand years lost!
00:55:57Let's go!
00:55:59What's going on?
00:56:06Let's go!
00:56:12We're dead!
00:56:14Let's go!
00:56:14Let's go!
00:56:28No!
00:56:29No problem!
00:56:30Let's go!
00:56:31Let's go!
00:56:33I just saw you!
00:56:35Look at your eyes!
00:56:38Look at your eyes!
00:56:40He is a lot of trouble!
00:56:41This is the end of the day!
00:56:42I Michelle is dead!
00:56:43But I don't know that people will reach me!
00:56:45The sky is coming
00:56:46You must be careful!
00:56:48Have you seen that?
00:56:57You get so wild!
00:57:07Go!
00:57:08Flame a確實比其他地方有濃郁恐怕大妖魂比馬家那隻更冷林夫人放心有我們使徒然後保證林小姐的秘書從妖物的手上取回來夫君這鍾大師真能對付得了那千年妖魂嗎他可不是妖魂的對手而且不止千年妖魂我
00:57:12It's not that the hell of a witch
00:57:13is more than the hell of a witch.
00:57:16Lin, don't worry.
00:57:17We are trying to prove
00:57:19that Lin's secret's secret
00:57:21from the devil's hands of the hand.
00:57:24Mother,
00:57:26is that the忠大师
00:57:27can't deal with the千年 the hell of a witch?
00:57:29He is not a witch.
00:57:31He is not a witch.
00:57:32He is not a witch.
00:57:33He is a witch.
00:57:34He is a witch.
00:57:37He is a witch.
00:57:38He is a witch.
00:57:40That's not a witch.
00:57:42Oh
00:57:44Oh
00:57:45Oh
00:57:45Oh
00:57:46Oh
00:57:47Oh
00:58:14Oh
00:58:14Oh
00:58:14Oh
00:58:14Oh
00:58:14Ah
00:58:26Oh
00:58:29Oh
00:58:29Oh
00:58:29Oh
00:58:30Oh
00:58:30只在三清之日之下
00:58:34所杀的妖魂不知凡击
00:58:35其会不是她的对手
00:58:38密琴蝼蚁
00:58:40别争了
00:58:43今晚你们一个都活不少
00:58:44当令你们凌家先祖
00:58:46射击残害我们王爷
00:58:47今夜获福
00:58:49我让你们凌家再无后人
00:58:54区区妖魔
00:58:56也敢在老夫面前
00:58:58大放厥词
00:58:59找死吧
00:59:08师父
00:59:09师父
00:59:12要死的话
00:59:15我拿他一代天使
00:59:18居然连他一招都接不住
00:59:19倘若三清师兄在的话
00:59:23恐怕也是抵不过吧
00:59:27这世间恐怕要是灵符的版了
00:59:31丘陵了
00:59:32What can I do?
00:59:38How can I do it?
00:59:40Just let me see it.
00:59:51That's a big big one.
00:59:53It's a big one.
00:59:53It's a big one.
00:59:54It's a big one.
00:59:55It's a big one.
00:59:59Who is it?
01:00:00It's a big one.
01:00:00How can I do it?
01:00:04Okay, let's not die.
01:00:06Don't go down.
01:00:09To be honest, you're really strong.
01:00:13You're the strongest one.
01:00:17How can you fight?
01:00:20You're the strongest one.
01:00:22You're the strongest one.
01:00:23You're right there.
01:00:28凤凰
01:00:34何时和凯仁主生
01:00:35犯主到达无瑞虎武器
01:00:37现在就想起来旧旨
01:00:39太不及了
01:00:46犯主现实
01:00:48这瞬间将无人能敌
01:00:50小子
01:00:51你不是想要命书吗
01:00:54You are the master of your family.
01:00:56You will be ready for the rest of your family.
01:00:59Don't go!
01:01:00I can marry you.
01:01:01You are already dead.
01:01:02Come on, let's go!
01:01:04I don't want to lie to you.
01:01:06Do you believe me, Mav.
01:01:07The only thing is that the looking of the two of the two of the two of the one?
01:01:09You have to know what the other is.
01:01:12In this world, the one is a beautiful thing.
01:01:15Even though the one was dead in my face,
01:01:16you'd be like the one of the two of the two.
01:01:17You should never be able to build a thousand years of the two of the two of us.
01:01:21Is it?
01:01:23I'll try one more time and try one more time.
01:01:34The way you can do it is the way you can't do it.
01:01:36But the one who is the no longer a human being.
01:01:39You're a big fat man.
01:01:41You don't want to be able to damage me.
01:01:42Is it?
01:01:44That's the way I am the only longer a human being.
01:01:47I'm not a cat.
01:01:53Oh my god.
01:01:55Oh my god.
01:01:56How did he get this fast?
01:01:58Maybe his brother,
01:02:00but he didn't get that fast.
01:02:02But he didn't get that fast.
01:02:04He didn't get that fast.
01:02:07He died.
01:02:09He died.
01:02:12Oh my god.
01:02:13But he didn't see you.
01:02:16He died.
01:02:18He died.
01:02:20That's why I'll try to take a shot.
01:02:25How could he fight this man?
01:02:28No, he's not a fool.
01:02:31He's not a fool.
01:02:32He's a fool.
01:02:33He's a fool.
01:02:34He's a fool.
01:02:35He's a fool.
01:02:37He's ready to fight.
01:02:39He's not a fool.
01:02:41He's not a fool.
01:02:45If you can kill me,
01:02:47he will be a fool.
01:02:48I don't...
01:02:48you guys.
01:02:51You're not a fool.
01:02:56He's not a fool.
01:02:56I'm not a fool.
01:02:56He's not a fool.
01:02:57I'm not a fool.
01:02:58I'm going to be able to do the wrong way to do the wrong way.
01:03:00I'm going to be able to do the wrong way.
01:03:08You can be able to do the wrong way.
01:03:11How can I be able to do this?
01:03:13How can I be able to do this?
01:03:14That is a good way to do the wrong way of the blood.
01:03:17How will it be a fight to fight against the blood?
01:03:22That's too loud.
01:03:24What time did the blood so hard?
01:03:26Oh, that's what we're talking about.
01:03:28You're talking about the bloodhound.
01:03:29You're talking about the bloodhound.
01:03:32It's not possible.
01:03:33The bloodhound is the bloodhound.
01:03:35Even if he's not the enemy,
01:03:39he's so young.
01:03:40How could he kill the bloodhound?
01:03:45Oh,
01:03:47very good.
01:03:48You're looking for this man.
01:03:51He's starting to do this.
01:03:52What?
01:03:56What?
01:04:00What?
01:04:00What?
01:04:01What?
01:04:02What?
01:04:15How did you get the bloodhound?
01:04:19Why...
01:04:20we're dealing construction?
01:04:22What?
01:04:23How's itactic?
01:04:23Come just..
01:04:38I suppose I had to come back to my court
01:04:41When are you guys waiting?
01:04:42I can only tell you about the shit you need.
01:04:45You are not a good enemy,
01:04:46you are a good enemy.
01:04:47You are all good.
01:04:51You are a good enemy.
01:04:52You are a good enemy.
01:04:53What about you?
01:04:55Do you have any other enemy?
01:04:55You are a good enemy.
01:04:56I don't know if you want to die.
01:04:56I feel like you are a good enemy,
01:04:58that man would be a good enemy.
01:05:01If you want to die for the first time,
01:05:03you will be afraid for DEFENSE.
01:05:04That's right.
01:05:05You think you would be raped by the king?
01:05:07That's right.
01:05:07You are going to kill me.
01:05:08I'm not going to die.
01:05:11You can only die.
01:05:12You can only die.
01:05:14Oh.
01:05:15I want to see you.
01:05:18You can only die.
01:05:20You can only kill me.
01:05:22But you won't be able to die.
01:05:26You can only die.
01:05:28You can only die.
01:05:32It's not possible.
01:05:33Wait a minute.
01:05:34Let's go.
01:05:35Let's go.
01:05:37Let's go.
01:05:38Let's go.
01:05:43How can I?
01:05:47Wait a minute.
01:05:49I will be able to take care of you.
01:05:53Let's go.
01:05:54How can I?
01:06:01I don't know.
01:06:02What?
01:06:04How fast?
01:06:05He's killed.
01:06:07He killed.
01:06:08He killed.
01:06:09He killed.
01:06:10He killed.
01:06:11Oh
01:06:13Oh
01:06:13Oh
01:06:13Oh
01:06:13Oh
01:06:14Oh
01:06:14Oh
01:06:14How did he kill?
01:06:14He killed his brother!
01:06:16How about that!
01:06:17The father is killed.
01:06:26Let's kill him.
01:06:27You can lose his brother.
01:06:28He is the one who won't die in the city.
01:06:31It was him.
01:06:35When he was the one who wanted the other king to find a land of the sky.
01:06:39She shouldn't let his devil die.
01:06:42Since now, he lost his brother.
01:06:43What do you do?
01:06:44Unfortunately, the map looks like a witch.
01:06:49You're OK.
01:06:50You're OK.
01:06:52Having a small head, you can't hurt your dad.
01:06:55We will now give you another.
01:06:58Oh, you're alright.
01:07:05Your life is almost normal.
01:07:08Your dad, thank you.
01:07:09福姬
01:07:13上高王爷计划有变
01:07:14让他另行准备
01:07:20果然是你们在搞怪
01:07:22可别把自己给打进去了
01:07:24福姬
01:07:24走吧
01:07:25早回家
01:07:27侠儿和羽毛要好好奖励
01:07:42这羽毛和羽毛也太猛了吧
01:07:45这万年盗航也顶不住啊
01:07:46师叔
01:07:48师叔
01:07:52你叫我来这里所为何事啊
01:07:57昨天晚上我发现一张藏宝图
01:07:59我估计啊
01:08:02是哪个王爷想造反藏匿的宝藏
01:08:04所以想晚上请你去看
01:08:07罚财了罚财了
01:08:09有这种好事
01:08:11甚至都能想到师叔
01:08:14这不愧是师叔的好事质啊
01:08:16那我
01:08:22我现在就去准备
01:08:24晚上咱们就出发
01:08:25uh
01:08:26I'm sorry
01:08:42I'm sorry
01:08:44I'm sorry
01:08:46I'm not going to be able to do it.
01:08:52I'm not going to be able to do it.
01:09:01Thank you for your support.
01:09:03You want me to ask the Lord to ask the Lord.
01:09:06I'm going to turn to the Lord.
01:09:09That guy is so powerful.
01:09:14I have to take care of him.
01:09:14We need to take care of him.
01:09:17This will help the king of the king.
01:09:34You haven't asked him.
01:09:36This is a mess.
01:09:37You're the only one who's right?
01:09:41You're right.
01:09:42You don't have a problem.
01:09:44That is what I'm meant.
01:09:46You don't want to ask?
01:09:51You're so wrong and he's dead.
01:09:57You might not want to ask how you say it.
01:10:01What are you saying? What are you saying? What are you saying?
01:10:08I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry.
01:10:12I'm so sorry.
01:10:20You're so sorry.
01:10:22You're so sorry.
01:10:25You won't be afraid of me.
01:10:27It's not.
01:10:34Do you think you are a little?
01:10:38I don't know.
01:10:40If you're there, the top of the�oe to the castle is the entire room.
01:10:41The castle is not alone.
01:10:42But the the地下 is a big guy.
01:10:45A big guy?
01:10:46It's really tough.
01:10:48You're a friend of the two of us.
01:10:50It's a part of that.
01:10:52The two of us here is that it's a bit worse.
01:10:53The other side is that he's a big guy.
01:10:56It's a big guy.
01:10:57You're a big guy.
01:10:59Are you sure?
01:10:59I don't know what the hell is going on.
01:11:01But it's better than the邪主.
01:11:03That's not the end.
01:11:05Lord, let's go.
01:11:07Let's go.
01:11:09Let's go.
01:11:11Today, you're going to be a mess.
01:11:16But you're still there.
01:11:18I'll wait for you to come out.
01:11:21You're going to die.
01:11:22You're going to die.
01:11:23You're going to die.
01:11:25Four of the gods of the power,
01:11:27I'm sure you're not going to die.
01:11:29This is a miracle.
01:11:31We're going to die.
01:11:38You're going to die.
01:11:43The hell is not going to die.
01:11:46The hell is not going to die.
01:11:48The hell is not going to die.
01:11:49Who's going to die?
01:11:50بر娘子,你
01:11:54说那皇朝老婆婆真能解决掉那追循啊
01:11:59?那可是连不死不灭的邪主都能杀了她哎唷
01:12:01你知道什么?邪主只是 男被杀死罢了皇朝老婆婆可是世王的母亲真要是动起手来邪主也不是皇朝老婆婆的对手皇朝呀
01:12:18只要出手掠尸小招就能杀死这个追逪
01:12:21Is it like that?
01:12:25How could it be?
01:12:28Well, that's why you killed me.
01:12:31You're going to die.
01:12:33I'll let you die.
01:12:34This is your death.
01:12:40I can't see you.
01:12:41You can't ask me.
01:12:43You said you're a young man.
01:12:45You're a young man.
01:12:46Why are you so unfair?
01:12:47You're a young man.
01:12:49That's my own.
01:12:50I'm not sure the old man is going to be a young man.
01:12:54That's right.
01:12:55I'll let you go.
01:12:59I didn't know that.
01:13:01That's right.
01:13:02That's right.
01:13:02I'm just going to take care of you.
01:13:03Right?
01:13:05You're right.
01:13:06You're right.
01:13:07I'm like,
01:13:07she's a young man.
01:13:08She's a young man.
01:13:10She's a young man.
01:13:14Look,
01:13:14she's a young man.
01:13:16She's a young man.
01:13:19She's a young man.
01:13:21She's a young woman.
01:13:22She's a young man.
01:13:24She's a young man.
01:13:24She wants to get her young man.
01:13:30This isn't the king?
01:13:31She's a young man.
01:13:32I'll never go.
01:13:34It's because we're in the back of the devil.
01:13:36He's definitely won't let us.
01:13:39Oh, you're afraid of what?
01:13:41You're in here.
01:13:43I'll go find the king.
01:13:46This...
01:13:46Oh...
01:13:47Oh...
01:13:48Oh...
01:13:48Oh...
01:13:49Oh...
01:13:49Oh...
01:13:49Oh...
01:13:50Oh...
01:13:50Oh...
01:13:52Oh...
01:13:52Oh...
01:13:54Oh...
01:13:56Oh...
01:14:00Oh...
01:14:03Oh...
01:14:04You...
01:14:04You're who?
01:14:06Why would you become so強?
01:14:08This won't be too long.
01:14:12You don't need to know.
01:14:12This...
01:14:14This is enough.
01:14:15I thought I killed a gun.
01:14:18Oh...
01:14:18You're pretty good.
01:14:19I'm not supposed to put the
01:14:20See.
01:14:21Okay, let's go here.
01:14:23If you have so many times, I will take this can be called the jewel of the jewel.
01:14:31I'm going to take this one.
01:14:32Oh, my God!
01:14:34I'm going to die!
01:14:35I'm going to die!
01:14:37Oh, my God!
01:14:42I'm going to die!
01:14:44Oh, my God!
01:14:45You're in this!
01:14:47Oh, my God!
01:14:50You're so good!
01:14:50I don't want to be able to get out of here.
01:14:55I'm going to get out of here.
01:14:58I'm going to get out of here.
01:15:00I'm going to get out of here.
01:15:04What is this?
01:15:09I'm going to get out of here.
Comments