Skip to playerSkip to main content
The Water Magician Season 1 Episode 5
The Water Magician | Full Episode with English Subtitles

Watch The Water Magician online free.

#anime #fullepisode #englishsub #TheWaterMagician #TheWaterMagician
Transcript
00:00Oh
00:09My god, my god,
00:10I shall keep the癒し through that
00:13The Lesser Heal
00:17Thank you, Eto
00:20How is it?
00:22It's a bit of an M-R-O-R-I-A-S-H-I-A-S-H-I-A-S
00:26-H-I-A-S-H-I-A-S-H-I-A-S-H-I-A-S-H-I-A-S
00:27-H-I-S-H-I-I-A-S-H-I-U-A-S-H-I-A-S.
00:28I don't think it's normal.
00:30Okay, we'll go back to the world.
00:34We're going to get three people together.
00:36Isn't that fast enough?
00:39No, it's not.
00:42That's my motto.
00:45It's not my motto.
00:46It's not my motto.
00:46It's not my motto.
00:47It's not my motto.
00:56The party is the same thing.
01:01He's a little different level.
01:36It's not my motto.
01:39It's not my motto.
01:50It's not my motto.
02:21It's not my motto.
02:21You are not a waste of time
02:24I'm not going to go away
02:26I'm not going to know what you want
02:51The magic of the Rionor, the magic of the power is a bit different.
02:55But I can't lose the speed of the power.
03:00The power of the power is more伸ばable.
03:03The power of the power is more伸ばable.
03:06I don't know what this is.
03:08The problem is the speed of the power.
03:11The speed of the power is a moment.
03:12It's a better way to get the power.
03:16It's good, the power of the power.
03:18Ah, yeah, I'm not going to do anything like that.
03:22I don't want to think about the speed of water.
03:26The most possible possible is the water jet.
03:30I'm going to use it in the air.
03:32I'm going to use it in the air.
03:39Ice burn!
03:45I'm going to use it in the air.
03:49Water jet, 256.
04:04I'm losing.
04:08I'm losing.
04:10If it's 1024, I'm going to be able to get the water.
04:16I'm going to go to the library.
04:18I'm going to go to the magic and the錬金術.
04:21I'm going to check it out.
04:24I'm not going to use it.
04:32I'm not going to use it.
04:34I'm not going to use it.
04:36I'm going to use it in the air.
04:39There...
04:39I'm not going to use it in the air.
04:42It's not as though we need it.
04:47What are we going to use it?
04:50But when we use it in time to save the fire.
04:55Oh, I'm so sorry, that's the secret.
04:58Oh, it's been a long time for the last time.
04:59Hello, I'm Scylla.
05:02I've been looking at some of the rare things.
05:06I've been looking at some of these things.
05:09But I haven't found any of them yet.
05:12I'm sorry.
05:15Hey, Scylla!
05:17What's that?
05:18no
05:21e
05:23cera 3 oto de no yoi de loono 離れていたんですよね aようやく帰ってきたところなの
05:35めんなさい私支所の方を待たせているのじゃあまたね
05:45ni
05:47ni 気になったきゃっおっおかえりなさい今日は早かったですね
06:01早く戻ってきたのは訳がありまして確かにこれはゴブリンアーチャーの魔石ですね
06:055層での報告はここ数年はなかったはずです
06:07That's right. I think I'll tell you quickly.
06:11I'll tell you to the guild master.
06:13I'll tell you about it on the page.
06:15I'll tell you about it. Thank you.
06:20Ah, Nina.
06:22Let's go. Let's go.
06:25Yes.
06:33Yes.
06:56I'll tell you about it.
06:59I'll tell you about it.
07:00I'm so tired.
07:04I'm tired.
07:09What are you talking about?
07:11You're talking about your little brother?
07:14You're talking about it, right?
07:14I'm so tired.
07:16I'll tell you about it.
07:28You're talking about it.
07:30You're talking about it.
07:31You're talking about it.
07:38You're talking about it.
07:39I'm sorry.
07:39Hello, Abel.
07:40Hello, Phelps.
07:42You're welcome to the invitation, Abel.
07:48I'm sorry.
07:48Thank you so much.
07:49administrator of all 4 hours.
07:50I can use the guide to the launcher.
07:54We'll have a clear answer.
07:58I agree.
08:01You've found the depth?
08:04I'll tell you the depth.
08:05I've known the depth.
08:08I've found the aventure which leads to the armor.
08:11Okay.
08:12I'll tell you the depth.
08:13So, what are we going to do with our依頼?
08:19I'll go back to the dungeon and the red剣 and the white one.
08:28The explosion of the爆発 of the explosion, the explosion.
08:33It's been a year since it's been over 10 years.
08:37It's been a little strange.
08:38I'm sure there's no need to be found in the 5th floor.
08:41I'm sure...
08:41If you're going to find a 5th floor,
08:44you'll be able to find a lot of potential.
08:47The bonus is to get a hundred hundred thousand dollars.
08:50After that, we'll be able to get 200 dollars.
08:54I'll be sure to check the first place.
08:59I'll be sure to check the first place.
08:59Yes, check the first place.
09:02If it's going to be possible...
09:03If you check the first place,
09:05we'll be able to move to the 2nd floor.
09:07The dungeon in the door is on the wall, and we have to use the 20-5-壁, and the
09:12guild and the 200-5-壁 of the騎士, and the 2-5-0.
09:16The first time we will be able to confirm the fact that the 2-5-0 is on the wall.
09:20The door is good. You seem to be able to see it.
09:25I've got a lot of手を打っておく.
09:27If I really have a big deal, I'll be able to be able to do it.
09:31When are you going?
09:33I'm going to go to the next morning.
09:34I'll take a look at the description of the page on the page.
09:40The Red剣, the白-of-lure-down, you will be able to take this from the end?
09:47Ah, the Red剣 will be able to take the right-of-lure-down.
09:52The白-of-lure-down, I will take the right-of-lure-down.
10:01What?
10:03What, Ryo? You can't be able to find that?
10:05Is it possible to ranked incredible?
10:09K, that's right.
10:11How many certificates like this UPDATE must have on them?
10:16We've got better knowledge.
10:18Yes, so I can find advisors.
10:25If they're more likely, they may 3-squverts to Granicu.
10:28That's right, but we're going to get into it.
10:30I've heard of it, but...
10:33Is it really?
10:35Is it really?
10:36Is it really?
10:36Is it really?
10:37Is it just B級?
10:38Is it just B級?
10:40That's a good idea.
10:43Well, Liao is going to get into it, isn't it?
10:47Let's do it.
10:48Let's do it.
10:50Are you going to get into it today?
10:53Oh, that's what I'm saying.
10:55Please.
10:55Let's do it.
10:56Let's do it.
10:59Come on, Liao.
11:01I'm going to go.
11:17Here we go.
11:27Let's do it.
11:29Let's do it.
11:59Let's do it.
12:11Hello, Phelps.
12:14Hello, Abel.
12:16It's about 20 people?
12:17Yes, about half of the crew.
12:21This time, I'm going to bring them to C-9.
12:25That's a good one.
12:27We're all ready.
12:28Well, let's go.
12:31Wait, Girmas.
12:33What's that, Abel?
12:38I'm a little sad.
12:40Ryn!
12:42Let's take a look.
12:43I got it.
12:45I got it.
12:49I'm going to carry out your life and existence.
12:50I got it.
12:52I got it.
12:53I got it.
13:08I got it.
13:10I got it.
13:10I got it.
13:12I got it.
13:13I got it.
13:14I got it.
13:15I got it.
13:16I got it.
13:17I got it.
13:18I got it.
13:19I got it.
13:49I got it.
13:49I got it.
13:59Oh
14:19Yes. I'm looking for a book called錬金術.
14:25Oh,錬金術 is so珍しい.
14:28No, I'm not going to do it.
14:31I want to move the G-O-R-M.
14:33G-O-R-M? That's a dream.
14:38Well, I have no book called the G-O-R-M.
14:44I have no book called it.
14:44I have no book called it.
14:47I have no book called it.
14:51You can see it.
14:53You can see it.
14:54You can see it.
14:55Of course.
14:57You like the book?
15:07Yes. I love it.
15:09I love it.
15:11I've never had a chance to call it a book.
15:13I can't feel like this place.
15:17It's old.
15:19It's like a few years ago.
15:22Ah...
15:23Uh...
15:24Uh...
15:24You're an elf, right?
15:27That's right.
15:29And...
15:30I'm also a dreamer.
15:32B級 party...
15:34Well...
15:36I don't have a member.
15:37I'm not a hero.
15:38I've never heard of a friend.
15:40I've never heard of a friend.
15:42But...
15:44I've never heard of a friend.
15:46I'm a dreamer.
15:50But...
15:51It's a pleasure.
15:58Oh...
15:59Uh...
16:01It's a good time.
16:04Let's go.
16:05I'm gonna find you.
16:09Let's find out.
16:14Let's find out.
16:22Let's find out.
16:39This is the end of the game.
16:39Let's start攻撃!
16:40I can't do it at the distance!
16:42Let's fight with the weapon and the sword!
16:53Ah
17:06That is Father who don't get attacked from anyone else they've taken it
17:10επ origami
17:12Chi обещase
17:14oh
17:16I can't be
17:25But...
17:29What the hell is this?
17:31I didn't have to go there until this time.
17:47The time is long!
17:49You can't do the water!
17:51You're not going to use the force!
17:52You're still not going to get into the goblin and goblin archer!
17:56Don't you take a look!
17:58You're still there!
18:00You can keep your weapon up!
18:02I understand!
18:04If you are a enemy, you can't fight!
18:09You're not going to!
18:10You're not going to know what you are!
18:12Abel, I'm already...
18:16マスター!
18:20町にある全ての武器やから矢を上達してきました!
18:21よし!
18:22早速配ってくれ!
18:23アベルさん!
18:24矢を!
18:25もう!
18:26ニルスが助かる!
18:29あと、ギルドマスターから伝言です!
18:31奥に大物が控えているはず
18:36赤き剣は最後に突っ込んでもらうからそのつもりで…だそうです
18:37だろうな…
18:41了解しているとギルマスに伝えてくれ
18:42はい!では、五分を…
19:01このワイだな…
19:05赤き剣とシロンの旅団は防壁の下へ!
19:08攻めに転じるぞ!
19:09風よ!羽目となり衝撃を緩和せよ!
19:13干渉!
19:22土よ!
19:24盾となりて悪しきものを防ぎたまえ!
19:26クレイウォール!
19:41ゴブリン・ジェネラル!
19:43奴を倒せば終わりだな!
19:45いや、待て!
19:52ゴブリン・ジェネラルが…3体…ということは…
19:53ああ…
19:55奥にキングがいるってことだ
19:57うん
20:03俺とフェルプスが1体ずつ…
20:06残り1体をリーヒャとシナ、2人で頼む
20:10キングが出てくる前に片付けるぞ!
20:19ライトジャベリー!
20:22ライトジャベリー!
20:27よし!
20:32捨てろ!
20:42何だと!
20:44エアスラッシュ!
20:45エアスラッシュ!
20:48でも威力もスピードも比べ物にならない!
20:50腕を振るっただけだった!
20:57死ねられごと、俺たちをやろうとしたのか…
20:58とんでもないな!
21:05何!?
21:07何!?
21:08何!?
21:10頼むぞ!
21:13奴とまともにやりあえるのは…
21:15魔剣と魔法を持つお前たちだけだ!
21:19クッ…くっ…
21:20マズイ…
21:23アメル!
21:26エアキンジョン…
21:28絶対…
21:29闘技…
21:33関節ガスタール!
21:37スタメキレないか…
21:38想定内だ!
21:40リー!
21:41バレットレイ!
21:44絶対…
21:45Oh
22:13Oh最後の一撃のためにずっとバレットレインを栄勝していたのか
22:38あれは強力だが栄章が長すぎるからなとっておきってやつださすがだ赤き剣まあ何にせよ無事終わって何よりだ
22:56あの日初めて目が合った時
23:17はじめから答え決まってたみたいに風が二人を導いてくれて運命のページがほらめくられたの
23:36水面に映る横顔 儚くていつか氷のように溶けて消えちゃいそうであなたの隣
23:41永遠に続くように
24:01魔法をかけてよねえ時よ止まって誰よりも長く名前を呼んでどの瞬間も切り取り閉じ込めとくの
24:13ご視聴ありがとうございました
24:14ご視聴ありがとうございましたご視聴ありがとうございましたご視聴ありがとうございました
Comments

Recommended