Skip to playerSkip to main content
  • 18 minutes ago
Privileges.S01E01 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00Oh
00:38I'm sorry, the company has refused.
00:42But I've done everything you asked, madame.
00:45The hygiene formation.
00:47I saw the congratulations of the instructors.
00:50Yes, but it's your profile.
00:53So, what do you think?
00:55Is there anyone who can help you in your entourage?
00:57Is there anyone who would like a restaurant or a garage?
00:59No, because you asked me to cut the points with my past,
01:02so I cut it.
01:08Mademoiselle Sharkey, in the actual situation,
01:09the dossier is empty.
01:11The condition of the condition, it doesn't fit.
01:13It's going to be reported to the audience.
01:14No.
01:17You can't do that, madame.
01:18It's been 18 months, I'm waiting for you.
01:21I'm going to make an anniversary here.
01:23I'm going to put a plomb here.
01:24I'm going to put a new message, in fact.
01:25Pas de menace, s'il vous plaît.
01:28Je vous rappelle que vous êtes ici pour tentative d'homicide.
01:31Ça fait peur aux employeurs.
01:42Bon, il me reste une dernière piste.
01:45Mais je n'aime pas envoyer les gens là-bas.
01:48Parce que les essais se transsemblent rarement en embauche et on perd du temps.
01:52C'est un programme d'aide à la réinsertion, mais ils ont des critères qui sont vraiment très stricts.
01:57Vous n'aurez pas le droit à l'erreur.
01:59Vous travaillerez la journée, et vous rentrerez dormir ici la nuit.
02:09Je vous préviens, mademoiselle Charqui, c'est votre dernière chance, et je suis pas sûre que vous correspondiez à l
02:13'endroit.
02:13Bien sûr que si, si, si, je correspond.
02:15Appelez-les, vous pouvez les appeler.
02:17Pour sortir, je fais tout.
02:25Je vous rappelle que vous n'êtes pas en liberté.
02:27L'heure limite de retour, c'est 20h, pas 20h02.
02:30Toute sortie du périmètre autorisé sera considérée comme une tentative d'évasion.
02:34Ça, c'est le papier que vous devez nous ramener signé par votre employeur une fois votre essai validé.
02:51On va voir un peu plus.
03:01Il y a deux plus très très trèsbé.
03:03Le dos plus ajet d'évasion en l'air ou plus un pur.
03:03Le dos plus àjet d'évasion pour تع profiter en l'air.
03:04C'est une vraie, c'est de l'air ou plus d'évasion de l'air ou plus.
03:07C'est l'entour de la réinsert.
03:07Un peu plus, c'est l'estиче помène avec un peu plus.
03:07Un peu plus, c'est l'air ou plus de l'air.
03:07Et un peu plus, c'est de l'air ou plus.
03:09Un peu plus, c'est l'air ou plus.
03:10Un peu plus, c'est un peu plus.
03:10Un peu plus.
03:12Un peu plus.
03:21Wait, wait, wait, wait, wait.
04:43Dozeille, on achète notre food truck et on se taille.
04:47Juste toi et moi, on recommence tout à zéro, bébé.
04:52Juste, il faut qu'on arrive, donc si tu peux accélérer, parce que là, tu vas caler ma soeur.
04:54Ah, parce que toi, tu as récupéré ton permis, peut-être, l'espèce de grosse bouffonne.
04:59Arrête, je fais pas d'accident.
05:01Arrête, on va faire pas d'accident.
05:18Arrête, on va faire pas d'accident.
05:37Arrête, on va faire pas d'accident.
05:40Bonjour madame.
05:42Bonjour.
05:45On a 60 ?
05:47Oui.
05:48Bienvenue au Citadel.
06:04Bonjour.
06:05Bonjour, je peux vous aider ?
06:06Oui, je m'appelle Adèle Charqui, j'ai rendez-vous.
06:09L'entrée du personnel, c'est de l'autre côté.
06:11Mais dépêche-toi, t'es en retard.
06:13Faut que tu fasses le tour.
06:37Bonjour.
06:38Bonjour.
06:39Bonjour.
06:39Je m'appelle Adèle Charqui, j'ai rendez-vous avec Esther Denouvet.
06:41Pièce d'identité, permis ?
06:43Non, j'ai pas.
06:47Je fais que ça.
06:52J'ai une nouvelle, c'est en pièce d'identité, demande de conduite à tenir.
06:55Ok, je t'en prie.
06:56Ok, je t'en prie.
07:18La prochaine fois, tu peux juste indiquer où se trouve mon bureau, ça m'évitera de perdre 10 minutes.
07:21Excusez-moi.
07:23Viens avec moi.
07:38Merci beaucoup de nous donner ma chance.
07:41Vous n'allez pas le regretter, madame, je vous jure.
07:43C'est parti, j'ai regardé ce que tu fais.
07:48Adieu !
07:49C'est parti.
07:51C'est parti.
07:58C'est parti.
08:02C'est parti.
08:03C'est parti.
08:038.
08:03Un mode bouddhiste.
08:05M. Galzin, c'est un avertissement.
08:07C'est votre corps qui vous parle.
08:09And you need to rest.
08:11And a medical way more rigoureux.
08:14Continue to take your treatment?
08:16A beer of Chablis, I'm going to go to 11.
08:19But next time you'll find everyone.
08:24You don't want to allonger?
08:29The cigarette too, he's going to do it.
08:32It's one of the most famous matelas in the world.
08:35It's Suédois.
08:36I'll try it.
08:38I'll try it.
08:40I'll try it.
08:43I'm ready for the arrival of Nibi.
08:47Mr. Director, the chips are excellent.
08:50We're just two in front of the client.
08:51That's enough?
08:53No, but you know that the Ritz is indentrable.
08:55It's you who say it.
09:00You're going to be affected by the bagagerie.
09:03That means you're going to put the bagages.
09:05I'll try it.
09:11You're going to get the bagages.
09:13I'll try it.
09:20I think that's fine.
09:26I'll try it.
09:27I'll try it.
09:30It's not a big size.
09:31It's not a big issue.
09:33We'll try it.
09:35We'll try it.
09:40We'll try it.
09:41It's not a tatouage, it's always manicured, and it's not a bijou.
09:52In general, no one doesn't have to look at you, and you don't have to look at you.
09:57No interaction with your clients, they don't even know you exist.
10:00You have the place, he's already there.
10:06Mr. Herbert, here are your places.
10:10For Don Giovanni, we made your costume in our room, and I called Sandra to wait for you.
10:15And I asked a table for six, it would be more comfortable.
10:19Can you go in 204, Marina ?
10:22Yes.
10:29You don't have any decisions, you don't have any questions.
10:32And if we're talking to you, you're happy to transmit the info.
10:34It doesn't exist, I understand.
10:36I don't have any initiative.
10:38Personnel.
10:39You understand ?
10:41Madame Léonard ?
10:44Yeah, you go to the image.
10:46Oh.
10:47Hello.
10:49Hello.
10:49Hello.
10:50Oh, my, my mother.
10:54Oh.
10:55C'est toi la nouvelle bagagiste ?
11:00Le coffre ?
11:02Tiens.
11:16Oh, I have to leave you now.
11:27I have never touched that.
11:29I'm going to drive.
11:32Come on, Mr.
11:33It's good.
11:34It's good.
11:36It's good.
11:51What's your name?
11:53J'ai le droit d'en avoir un.
11:56Adèle.
11:58Et toi ?
11:59Michel.
12:20Adèle.
12:22Allez, bouille.
12:37Le client de la 407 est en barre.
12:39Allez, les filles.
12:40On y est presque.
12:40Il s'arrive.
12:44Non, c'est ici, c'est ici.
12:47Tu me reçois ?
12:48Oui.
12:49Ils sont où, là ?
12:49Ils sont encore au desk ?
12:51Négatif, ils montent.
12:52OK.
12:55Adèle, allez, on y va, là.
13:12On t'a pas fait le topo ? On évite de croiser les clients quand c'est pas nécessaire.
13:17Un peu comme les caves, quoi.
13:19Tu faisais quoi, avant, toi ?
13:22BTS Tourist Manis.
13:23Quelqu'un pour les bagages de la 508 ?
13:25Tu te sens d'y aller ?
13:47Tu te sens d'y aller ?
13:55C'est ce que tu fais.
14:09Négatif, tu te sens d'y aller.
14:10cooked.
14:13Allez, va !
14:14C'est une pote ?
14:14C'est une pote ?
14:15Passez-nous, c'est une pote ?
14:16C'est une pote ?
14:18C'est une pote ?
14:21C'est une pote ?
14:32I don't know what the car is going on.
14:33Excuse me, the bagages of the 508.
14:35It takes 5 minutes to wait for the driver.
14:37He's there?
14:39He's there, he's there.
14:44It's over there.
14:51There's no way to go.
14:52Come on, come here.
14:53Come on, come on, come on, come on!
14:55Come on!
14:57Come on!
15:03I don't want the bagage.
15:05I don't know what the car is going on.
15:12Nibi, Nibi, Nibi !
15:21Rating!
15:22Rating!
15:23Rating!
15:26The Nibi was catastrophic.
15:28The new one had to be fuited.
15:31The fans were able to climb.
15:33The crowd is furious and is afraid to leave.
15:36This will strengthen the security,
15:38but apparently they are already looking at other buildings.
15:4712 minutes, you're serious?
15:49I'm not aware of the problem you're losing with your con.
15:53Service!
15:59Hello!
16:00Well, you didn't wait, you?
16:06It's French, it's a champion!
16:09I'll excuse you.
16:10Too late, come on.
16:15I'm sorry, I'm sorry.
16:16I'm sorry, I'm sorry.
16:19You're an angel, by the way,
16:20to not have put your hands on the ground.
16:22You haven't seen anything yet.
16:23312, I'm going to defend my valise.
16:25I'm sorry.
16:26I'm sorry.
16:28I'm sorry.
16:29I'm sorry.
16:30I'm sorry.
16:30Our job is not to respond to our desires of our clients,
16:32it's before all to the devancer.
16:35Otherwise, we're not a palace.
16:40In December, at New York,
16:43Bunny B has quit the Carlisle for the Mandarin.
16:46And since, who did he go to the Mandarin?
16:48Jay-Z?
16:50Travis Scott?
16:52Rihanna y'a même fait sa baby shower.
16:56Qui est descendu haut, Carlisle?
16:59Bon.
17:00Donc, vous me trouvez comment rattraper le coup.
17:03On va tellement la choyer
17:04que ses équipes vont vite oublier ce petit incident.
17:08Qu'est-ce qu'il y a dans le cardex?
17:09Que des choses qu'on a déjà faites?
17:11On lui a mis des bouteilles de Konanigari à température ambiante.
17:14On a enlevé tous les meubles et fait recouvrir la verrière
17:15comme elle l'avait demandé lors de son précédent séjour
17:17pour bloquer la lumière du jour.
17:19Sinon, on peut peut-être négocier une gratuité.
17:26Alors...
17:26On ne... bi.
17:35Ben voilà, ça par exemple, c'est intéressant.
17:38Le tatouage qu'elle a sur la cuisse,
17:40c'est aussi la pochette de son premier album.
17:42Vous l'avez remarqué, j'imagine?
17:44Oui, elle doit aimer les serpents.
17:45Oh.
17:47Elle a bien dit en interview que le bois était son animal totem.
17:52C'est noté juste ici.
17:53Votre stagiaire l'avait noté et pas vous.
17:57Ben, félicitations, vous prenez sa place.
18:01Et qu'est-ce pas?
18:09Bon, en combien de temps on peut trouver un serpent?
18:11Chez Navré, c'est de la folie.
18:13En moins de 24 heures, c'est impossible d'obtenir les autorisations de la préfecture.
18:17Impossible.
18:17Et puis si les employés apprennent...
18:18Et pourquoi vous me parlez tous de problèmes alors qu'on cherche une solution?
18:23Oni machin truc ne quittera pas le citadelle.
18:27Elle va rester chez nous.
18:28On lui trouve un boa, point barre.
18:31Allez, go.
18:51J'ai une vingtaine de photos que tu m'as envoyée hier.
18:55Ça va, tout se passe bien?
18:56Ça va.
18:57J'attends un colis, là, pour la centroid.
19:00T'en veux une?
19:01On se demande qu'elle soit une une fois.
19:01Elle est entretenue.
19:01On s'est quand même si elle est entre elles.
19:03Relax, Esther, I'm not going to do it because you make a pause.
19:21It's alright?
19:22Yeah.
19:23Bonjour.
19:24Yak?
19:25You've seen my message for the 242-8?
19:27Who's that?
19:28I've already spent a blast-up, but it's so crazy.
19:29It's crazy, you can't take a lot of water.
19:33I'm a copy.
19:34There's a copy of the 103.
19:34103, that's me.
19:35That's right, I'm used to?
19:37Let's take a look.
19:38Oh no.
19:42Mademoiselle?
19:43It was a hot with the 108,
19:45and the client was furious.
19:47It's crazy?
19:50It's Esther?
19:51Because it's her body.
19:52I don't know my death.
19:54I don't know.
19:56It's really the director to believe that the degree of Fleury and Lausanne have something to learn about it.
20:00Attention John! Go!
20:22Michel?
20:24Michel, you're there?
20:33You're there!
21:03I have a card for you.
21:23Service, pardon.
21:26Service, pardon monsieur.
21:27Elle est où?
21:30Elle est où?
21:32Je sais pas, moi je...
21:33T'as vu le Rolex?
21:34Elle est où?
21:35Monsieur, moi j'ai déposé la banane, c'est tout.
21:37Tu t'es foutu de ma gueule?
21:38Non.
21:39Si.
21:40Je vous dis, j'ai rien vu.
21:41Vite tes poches.
21:43Elle est où?
21:44Je sais pas.
21:45Regarde alors.
21:46J'ai rien, je vous dis, monsieur.
21:55Sécurité, on a un problème là en 103.
21:58Allez, je suis pas fouillant ta culotte.
22:02Euh...
22:07Tu l'as mis où?
22:13Tu l'as mis où?
22:14J'ai bien mieux part, je te dis, j'ai rien prévu.
22:17Lève-le-moi, allez.
22:33Y'a rien à signaler.
22:36Monsieur, je vous jure, quand je suis arrivé, il y avait rien sur le bureau.
22:38J'ai rien pris.
22:40Je crois que t'as pas bien compris c'est quoi mon travail ici?
22:42Bah non, je sais pas ce que c'est.
22:43Je vous dis, j'ai rien volé, mais le mec m'a agressé là.
22:46Ok, t'as l'impression que ça intéresse quelqu'un que t'aies volé ou pas.
22:50Tu sais combien il paye sa chambre, le client pas content là?
22:54Donc c'est simple, quand il dit quelque chose, c'est la vérité.
22:57Toi t'es une taularde qui s'est introduite dans sa chambre.
23:01Quand tu dis un truc, tout le monde s'en branle.
23:04Vous avez fouillé ou pas l'escorte qui était là?
23:05Y'a pas d'escorte, y'a que des invités, t'es dans un palace.
23:09Un endroit où des gens très très riches payent des gens comme toi
23:12pour avoir ce qu'ils veulent.
23:17Donc quoi, j'suis viré là?
23:18Chef, faut qu'il vienne voir ça là.
23:23Je vais faire mon rapport.
23:25J'ai pris le ministère.
23:28T'es convoqué dans son bureau demain.
23:32On verra bien ce qu'elle va faire de toi.
23:35En ce qui me concerne.
23:38Tu touches plus à rien, t'approches plus un client.
23:40C'est clair.
23:45Tenez, regardez par là.
23:47Attendez que je vais zoomer.
23:54Il est juste là.
24:03Ah, il les a rendus?
24:06Ah non, alors.
24:09C'est pas mal.
24:11Non, t'es trop froid.
24:14Ah, j'suis trop fermée, t'as pas le coup.
24:17N'importe quoi.
24:21Bonjour.
24:28Elle aussi?
24:32Je vous avais peur?
24:38Premier jour?
24:42Ils étaient aussi perdus que vous, au début.
24:49Je parie qu'ils vous ont assommé avec un milliard de règles.
25:01Je vais vous faire une confidence.
25:05La seule règle qui compte ici, c'est qu'il n'y en a pas.
25:08Tant que le client est satisfait, c'est le client qui vous protège.
25:12D'accord?
25:19Moi, c'est Adèle.
25:20Je sais.
25:22Adèle Cherki.
25:24Et moi, c'est Edouard.
25:25Combien?
25:30Allez, vous en faites pas, ça va bien se passer.
25:37Faut juste être à la hauteur.
25:43Salut.
25:48Bon, allez.
25:49Je vais rentrer tard, ce soir.
25:49Il y a tout ce qui peut rentrer.
25:56C'est un état de place pour toi.
25:57Encore une fois, j'ai euignon.
25:59Non, c'est un état de place.
26:07Pour moi.
26:07Une, c'est un état à l'air.
26:09C'est un état à l'air.
26:10Et puis, je sais, c'est très difficile.
26:10C'est un état.
26:12Il n'est pas m'est pas et moi, il est un état de place.
26:14Donc, tu sais.
26:14C'est un état d'une état.
26:16Un état à l'air.
26:23Ce soir, tu peux trouver une état.
26:24Tu es un état de place, le groupe...
26:25Come on, go!
26:26Go on, go on, go on!
26:28It's my turn!
26:29Get out of here!
26:31Don't go down!
26:32You're playing tranquille!
26:36What?
26:36You want to do what you want to do?
26:51Hello.
27:07Jérôme.
27:15Bonjour Jeanne.
27:16Monsieur le directeur.
27:17Je suis désolé pour hier.
27:19C'est idiot.
27:21J'ai oublié de vérifier dans le coffre.
27:24Vous avez pas été trop dur avec votre employé ?
27:26L'assurez-moi.
27:27Au Ledger, à Bangui, on lui aurait coupé la main.
27:30Dans le doute.
27:31Et à Lollideine de Saint-Rievaux,
27:33dans les deux cas, elle serait plus là pour nous donner l'heure.
27:35Je vous rassure.
27:38Mettez-nous deux coupes, Jeanne, s'il vous plaît.
27:40Bien, monsieur.
27:41L'essentiel, cher Jérôme, c'est que la compagnie vous est plu.
27:45Ça, je vous remercie.
27:47Bien.
27:52Qu'est-ce que vous faites ?
27:55C'est notre nouveauté à la carte.
27:58Marignan.
27:58Rosé.
28:00Vous plaisantez ?
28:01Cristal, 2009.
28:04Bien, monsieur.
28:07Bon, quand est-ce qu'on vous revoit ?
28:10La semaine prochaine.
28:34Dites-moi, vous vous croyez au Nikivitch de Saint-Tropez ?
28:37C'est quoi ce marignan rosé ?
28:39J'ai reçu des ordres de la direction.
28:41La direction, vous l'avez devant vous.
28:43Alors, qui a validé ces changements ?
28:47C'est bien vous qui signez les bons de commande.
28:48Oui, parce que j'ai reçu un mail.
29:13C'est pas ma faute, en fait, j'ai rien fait.
29:19C'est pas ma faute, j'ai rien fait.
29:21C'est pas ma faute.
29:21C'est pas ma faute.
29:23Là, on parle plus de ça, hein.
29:24Comment on y arrive ?
29:25On arrête les animaux rires.
29:27D'accord ?
29:28Mais je veux des idées, maintenant.
29:29On a déjà fait une journée.
29:31Et Galsa a promis une surprise à lui.
29:33On a pas le choix.
29:34J'ai mon contact de veto qui me rappelle dans l'après-midi.
29:36Super.
29:37Et les autres ?
29:38Moi, je peux aller checker les zoos, les cirques.
29:40Ok, d'accord.
29:41Le client belge qui est venu le mois dernier,
29:43il disait pas qu'il ramenait les animaux d'Afrique à la demande ?
29:45Y'a qu'à faire coïncider ça avec une arrivée client au Bourget.
29:48Ouais, bien sûr.
29:49Y'a un truc que tu comprends pas avant 18h, hein ?
29:53Non, mais il faut chasser à Paris, là, maintenant.
29:55Alors, vous me ramenez un serpent qui ressemble à un boa.
29:58Vous le peignez en rouge si vous voulez, mais je m'en branle.
30:01Allez, vous vous démerdez.
30:04C'est plutôt vert marron avec les rayons.
30:08Merci.
30:14Eh, attendez, s'il te plaît.
30:17Euh...
30:17Là, si on ramène un boa à Esther, on a tout gagné, c'est ça ?
30:19Ouais, c'est ça, l'idée, ouais.
30:21Ok.
30:22J'ai un plan.
30:23Juste, par contre, je vais avoir peut-être besoin de ton scooter,
30:25parce que je peux pas y aller à la PIU.
30:26Mais en fait, t'as pas compris, t'as pas le droit de sortir en compte.
30:28Non, si t'as pas compris, là, j'ai pas le choix, Esther va me virer, sinon.
30:31Donc juste, tu peux m'arranger ou pas ?
30:34Vas-y, je te sors, je te couvre et je garde le chips.
30:37Ah, c'est bon.
30:39Allez, ça part.
30:43Elle est arrivée, Sharky ?
30:57Dis-moi que Honey Bee est toujours entre nos murs.
31:00Ah bah, on jugeait par l'odeur du shit au cinquième.
31:04Elle a pas bougé.
31:05Parfait.
31:10Certains services ont reçu des mails signés de la direction sans que ça passe par moi.
31:14Une commande a été validée à un prix exorbitant, il faut que je sache d'où ça vient.
31:18Bon, d'ailleurs, des propriétaux.
31:20J'en parlais à mal, mais j'en doute.
31:21Tu cherches de côté, puis tu m'appelles sur ma ligne directe, il faut pas que ça s'ébride.
31:25Moi aussi, j'ai une information délicate.
31:29On sait qu'Abadji a laissé entrer les fans de Machinbille.
31:33C'est quelqu'un de chez nous.
31:34Mais t'as besoin de moi pour le virer ?
31:38Je pense que tu préfères à t'en occuper.
32:03C'est chez qui ?
32:06C'est chez qui ?
32:10Tu me connais, là, ou tu m'emmènes où ?
32:12Ouais, mais faut pas qu'ils sachent que je suis sortie.
32:14T'as dit quoi ?
32:17Ok, tu restes là.
32:18Tu surveilles.
32:19Qu'est-ce que tu me racontes, là, c'est quoi ce plan de merde ?
32:20Tu restes là, tu surveilles.
32:30Vas-y, arrête ton délire, viens on s'arrache de là, s'il te plaît.
32:32Non, je rentre pas sans rien, c'est mort.
32:33Vas-y, arrête putain de sarrache.
32:40Je suis sérieux.
32:42Je suis sérieux.
32:47...
32:47...
32:57...
32:58...
33:00Hmm.
33:10Hmm.
33:13Hmm.
33:24Christ.
33:39Chut !
33:40Abdel !
33:41Fils de pute ! Hey, Abdel, il y a un boucle !
33:45Eh, vas-y, c'est bon, donc t'arrêtes.
34:01Ok.
34:05Ah, putain !
34:19Ah, putain !
34:27Ah !
34:28Oh !
34:34Chut !
34:36Oh, non, non, non, non.
34:39Ah, putain !
34:40Oh, oh, oh, oh, oh !
34:43Ah, putain !
34:44Tranquille !
34:46Allez, laissez-moi !
34:48Allez, laissez-moi !
34:50Fils !
34:54On !
34:56Il faut .
34:57Père !
35:01Let's go, let's go, let's go.
35:31Si t'as besoin de tuts, tu me demandes à moi, ok, plutôt que de nous foutre dans la merde.
35:35Je sais pas de quoi tu parles, tout ce que je gagne, je travaille pour.
35:39Non, pas pour un con, putain, on te voit sur les vidéos.
35:42T'en as marre que je travaille ici, Eddy, tu me l'as dit.
35:44Puis je fais mes bagages.
35:45Ah ouais, et pour aller où ?
35:48Et puis je t'ai déjà dit d'arrêter avec Eddy, c'est clair.
35:52D'accord, monsieur le directeur.
36:01Screams out to the crowd, there's evil that must be put down, and it touches the soldier boy.
36:12He heeds his master's voice, his life is calm.
36:21Oh, oh, oh, oh!
36:22Arifo!
36:23Oh, oh, oh, oh!
36:37Can't anthony, stop!
36:40Stop!
36:43Don't drop me!
36:45Don't drop me!
36:50Hey!
36:50Hi!
36:51Schre Attention!
36:53Amen!
36:54I'm sorry!
36:56Come on, come on, come on.
37:29Hey !
37:29Arrête-toi !
37:30Hey !
37:31Arrête !
37:33Ah !
37:34Ah !
37:39Mais non, mais c'est parce que j'ai eu une toute petite urgence, mais je suis juste à côté,
37:42je suis en chemin, là.
37:43J'arrive.
37:43Y a un client qui t'a emporté ma yeux.
37:44Oui, je sais.
37:45Pardon.
37:46Tu prends tes conches de mondo, c'est ça ?
37:47Tu veux me doubler ?
37:48Mais gueule pas, je suis là, je suis en chemin.
37:52D'accord.
37:54Bonjour.
37:55Excusez-moi.
37:56Bonjour, madame.
37:56Vous avez pas vu Adèle Cherquier ?
37:59Adèle Cherquier.
38:00Oui, parce que j'étais censée venir la chercher, je devais la récupérer pour la ramener à 20h.
38:03Non, ça ne me dit rien, je vais pas pouvoir vous aider, là.
38:05Je suis désolé.
38:06C'est pas grave, merci.
38:07Rouger ta voiture, s'il te plaît.
38:08Merci, tu vois, ça claque sonne, là.
38:10Excuse-moi, on en a pour deux minutes.
38:11Excuse-moi, mais parce que je réglais un truc de douleur.
38:13Ça va, allez, on en a pour deux minutes.
38:15T'as le permis ou moi ?
38:16Oui, j'ai le permis.
38:25Bon, je les ai eu au téléphone, je peux plus rien faire pour vous, là.
38:29Et vous avez qui au téléphone ? Vous avez ma chef ? Le service conciergerie, vous avez qui ?
38:33Le Citadelle a été formel, la conciergerie parle d'une initiative personnelle et décline toute responsabilité.
38:38Non, c'est pas possible, moi faut que j'appelle.
38:39Vraiment, s'il vous plaît, laissez-moi juste leur parler, vous allez voir.
38:41Il n'y a aucune autorisation de sortie officielle, donc techniquement, vous êtes en violation de votre semi-liberté, là.
38:46Et en délit de fuite.
38:47C'est beaucoup.
38:52Donc on va devoir appeler Fleury, ils vont venir vous chercher.
38:55Alors le champagne, on est sûr que ça vient de Marc Pepo ?
38:57Certain.
38:58Il a même demandé à s'impliquer dans la sécurité de son mariage.
39:02Il exige l'accès à toutes les fiches clients, y compris les plus confidentielles.
39:08Ok.
39:09Je vois le genre, quoi.
39:10Un connard dans la tech qui a fait fortune dans les stats et qui se croit tout permis.
39:14Mais c'est pas vraiment le profil à jouer au verbe et champagne.
39:19Est-ce que vous avez quelqu'un à appeler ?
39:25De la famille, un avocat, quelqu'un ?
39:38Ouais.
39:39J'ai quelqu'un que je peux appeler.
39:51Allez.
39:58Vas-y, réponds, s'il te plaît. C'est marrant qu'il faut répondre.
40:08T'es sûr de me retrouver ?
40:10Écoute, Marc Pepo sera bientôt un membre de la famille des proprios.
40:12Si on commence par lui acheter son champagne, on est mal barrés.
40:15Surtout au prix où il facture sa merde.
40:17C'est de l'ingérence.
40:19Et il a aucune autorité à nous obliger à le faire.
40:21On s'est paillissés dans le top 3 des palaces parisiens pour se faire niquer maintenant par un putain de
40:25ricain.
40:26Mais t'as raison, faut rester vigilant.
40:28Je veux que tu creuses sur ce mec.
40:30Donnez-moi ce téléphone, s'il vous plaît, mademoiselle.
40:32Merci.
40:37Excuse-moi.
40:55Allô ?
40:56Oui, c'est Adèle Charqui, du programme.
40:59Oui.
41:01Edouard, je suis désolée de vous appeler pour ça, mais je suis partie en course pour la mission d'Esther.
41:06J'ai pas livré le colis, mais je l'ai laissé juste dans la poubelle devant le citadel.
41:29Allez, viens.
41:30Hé, et moi, et moi, et moi, je comprends pas.
41:31Manon, vas-toi.
41:31Mais comment ça, pas moi ? Mais j'étais là avant elle.
41:38Ouais, c'est ça.
41:41Ouais, c'est ça.
42:09Don't worry, the file is annulé.
42:11There's no investigation.
42:13We've been warned of the prison.
42:15Someone from us will help you.
42:19Thank you, it's forbidden.
42:21No, thank you, it's fine.
42:24Well, thank you.
42:26All right.
42:34Two times, there were some girls like you who are out of prison and we haven't seen.
42:37Oh, yes.
42:40They went to the citadel and...
42:43They were envolved.
42:44Do you think I'm going to leave a cabal?
42:47What I'm asking is you, you're waiting for me?
42:50Because you had what you wanted, you weren't obligated to leave me.
42:55But I don't expect you to leave a prison.
42:58I have a lot of girls like you.
43:00I don't need you.
43:18I don't think I can teleport.
43:35What do we think?
43:37Wait !
43:39If I didn't find the serpent, what would you do ?
43:42I don't know, I would find an autruch.
43:44Or she would have done jet skis on the Seine.
43:47If you weren't there, it would have changed nothing, Adele.
43:51But it's better with the boa.
43:53Yeah, it's better with the boa.
43:58You know why this place is called the Citadel ?
44:03Because it protects those who are loyal.
44:10Okay.
44:13It's not to me that you make a woman.
44:14Everything you want, I do it.
44:19Welcome among us.
44:24Don't worry about it, it will be done.
44:25Thank you. Good evening.
44:31Let me sign this Esther.
44:32Let's go.
44:41Let's go.
44:43Let's go.
44:45Let's go.
44:52Let's go.
45:02Let's go.
45:04Let's go.
45:05Let's go.
45:08Let's go.
45:09It's not bourgeois, you don't care about exploitation or survival.
45:12Oh, no.
45:14The drama of the last time, that's not enough?
45:23Well, it's like this.
45:26Thank you, Esther.
45:35It's received.
45:38It's a damn intense style.
45:48Bonjour.
45:49Déborah ?
45:50Oui.
45:51Mademoiselle Sharkey vous dit de ne pas l'attendre.
45:53C'est une voiture de chez nous qui va la raccompagner.
45:55Vous êtes au courant de sa situation ?
45:57Oui, vous inquiétez pas, elle sera rentrée ce soir.
46:00On a tout à ranger avec son hébergement.
46:03Bon, je vous retarde pas plus longtemps.
46:04Fassez une bonne soirée.
46:26Je peux vous demander d'un autre truc.
46:29Je t'écoute.
46:34Sous-titrage ST' 501
46:42Sous-titrage ST' 501
46:46Sous-titrage ST' 501
47:00Sous-titrage ST' 501
47:13Sous-titrage ST' 501
47:14Sous-titrage ST' 501
47:59Sous-titrage ST' 501
48:06Sous-titrage ST' 501
48:09Sous-titrage ST' 501
Comments

Recommended