Skip to playerSkip to main content
  • 7 minutes ago
2001 Maniacs 2005 FULL HOT MOVIE Russian [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:00In the United States, the United States, in the United States, погибло больше американцев, чем в двух мировых войнах вместе
00:00:07взятых.
00:00:08618 тысяч.
00:00:11Обыватели восхищаются эпическими битвами за честь и славу, но если присмотреться, реальность окажется совсем иной.
00:00:22And now, in the end of the day,
00:00:24бросок генерала Шермана через Южную Каролину
00:00:27унес жизни 8000 невинных южан.
00:00:34Да.
00:00:37Не пощадив ни женщин, ни детей,
00:00:40Шерман за одну ночь сжег до тла город Колумбия.
00:00:44И через неделю, на весенних каникулах во Флориде,
00:00:48вы, возможно, убедитесь,
00:00:50что многие южане и до сих пор таят зло на северян,
00:00:54помня о убийствах и разрушениях.
00:01:02Да, конечно, наряды могут казаться вам старомодными.
00:01:09Только учтите, в будущем внуки тоже будут смеяться над вашими снимками.
00:01:28Все-все, утихомирьтесь.
00:01:33Одна из главных проблем с Южан...
00:01:41Я правда...
00:01:49Переключайся.
00:01:52Нельсон!
00:01:53Сэр, я все исправлю.
00:01:55В чем дело?
00:01:56О, Боже.
00:02:01Удачных каникул.
00:02:02Увидимся через две недели.
00:02:04Ты, ты и ты.
00:02:06Останьтесь.
00:02:14Вопрос в уважении, джентльмены.
00:02:17В уважении ко мне,
00:02:19в уважении к предмету,
00:02:21но главное, в уважении к самим себе.
00:02:25Разве это реферат?
00:02:28Генерал Шерман отстойный придурок.
00:02:32Это из ряда вон.
00:02:34Ваша сегодняшняя выходка говорит о том,
00:02:37как вы относитесь к учебе, джентльмены.
00:02:40А вчера ты пропустил лекцию, Андерсон.
00:02:43Неужели я что-то пропустил?
00:02:47Считаю, что это смешно.
00:02:50Но университет обойдется и без вас
00:02:53в следующем семестре,
00:02:55когда вас, пуф, исключат.
00:02:59Но это еще реально исправить,
00:03:02если напишите новые рефераты
00:03:05к концу весенних каникул.
00:03:11И позвольте вам напомнить одну поговорку.
00:03:14Если не изучать историю,
00:03:16повторишь ошибки прошлого.
00:03:20Джентльмены, приятных каникул.
00:03:23А вот и пляжи.
00:03:31Палм-бич, Дейтона.
00:03:33Дейтона!
00:03:33Надоело, ты что еще ехать, а?
00:03:35Точно не знаю.
00:03:36Да ты не парься.
00:03:37До пляжа всего часов восемь.
00:03:39Не возвращаться.
00:03:41Хватит дырить.
00:03:41Покажи карту, я найду, как срезать.
00:03:44Занудно.
00:03:44Классный вид.
00:03:45И зачем вам Флорида?
00:03:46Может, мы живем здесь?
00:03:48Оглянитесь вокруг.
00:03:49Природа, заглядение просто.
00:03:53Да, потрясающе.
00:03:55Обожаю запах навоза.
00:03:56Принюхайтесь, ребята.
00:03:57Прелесть, да?
00:03:58Теперь я знаю, о чем написать реферат по истории.
00:04:01Навоз Юга, Бонь Победы.
00:04:04Заткнись.
00:04:05Наша цель убраться от истории, куда подальше.
00:04:09Ужас какой!
00:04:10Что это за дрянь?
00:04:13Ты что, смотри, куда я несь?
00:04:15Какого дьявола?
00:04:16Это мой броненосец.
00:04:17Я охотился весь день.
00:04:19А вы его сшибли.
00:04:21Извини, я его не заметил.
00:04:22Он будто с неба упал, я клянусь.
00:04:24Ладно, если подбросите меня и доктора Мэмбо,
00:04:27считайте, что мы квиты.
00:04:28Доктора Мэмбо?
00:04:29Куда едете?
00:04:30На юг.
00:04:31Дейтона-Бич.
00:04:32Потрясающе, классно!
00:04:33Я притащу вещи.
00:04:35Валяй, приятель.
00:04:37Гони.
00:04:41Откломись!
00:05:00Если ехать всю ночь, то к полудню мы сможем поплескаться в волнах,
00:05:04а к вечеру подцепить тёлок.
00:05:06А к Балунычу откините копыта.
00:05:19КОНЕЦ
00:05:28СТО probably
00:05:53I need to see you in the future.
00:06:02I would drink water, in which she was used.
00:06:04And I would eat all the arachis from her d***.
00:06:07She doesn't fit?
00:06:08If she has a pulse, she fits.
00:06:11Look and learn and learn.
00:06:15Hello, friend.
00:06:18How are you?
00:06:19Well, I'm walking with my girlfriend.
00:06:22Where are you going?
00:06:23Daytona Beach.
00:06:24My brother is home on the beach.
00:06:26On the beach.
00:06:29I'm walking with my girlfriend.
00:06:32I'm walking with my girlfriend.
00:06:34I'm walking with my girlfriend.
00:06:35I'm walking with my girlfriend.
00:06:36That's not what I thought.
00:06:39Maybe I'll take a letter in the city?
00:06:42Where do I call?
00:06:43Now.
00:06:45Of course.
00:06:47You have no hand and paper?
00:06:50Why did you?
00:06:52Why did you?
00:06:57Why did you go?
00:06:59You're right.
00:06:59I'm going to agree with you.
00:07:00I'm completely agree with you.
00:07:05How do you call him?
00:07:08Anderson.
00:07:10When you finish, show your eyes.
00:07:13Anderson.
00:07:16How do you call him?
00:07:19What's your name?
00:07:21I'll tell you.
00:07:23If I'll call you.
00:07:30See you guys!
00:07:31See you at the beach!
00:07:34What's that? Mirage?
00:07:36I don't know.
00:07:38She'll call me. She needs a house.
00:07:41All.
00:07:42The holidays start.
00:07:44Let's go to the beach, Nelson.
00:07:50You don't trust each other?
00:07:53Let's go.
00:07:55Oh, nice costume.
00:07:57Стинчик?
00:08:09В升.
00:08:12Ха-ха-ха.
00:08:14Ха-ха-ха.
00:08:15Ха-ха-ха.
00:08:16Ха-ха-ха!
00:08:18Ха-ха-ха.
00:08:21Ах-ха-ха!
00:08:34Oh, we're in trouble.
00:08:37Excellent.
00:08:39Anderson, card you have?
00:08:40Of course not.
00:08:42In the bag.
00:08:43In the bag, yes.
00:08:52You promised not to sleep for the company.
00:08:54It's like a cat.
00:08:56Oh, boy!
00:08:58Hey!
00:09:04Hey!
00:09:06Hey!
00:09:08Hey!
00:09:12Hey!
00:09:13Whatever that's correct!
00:09:14Make up on you!
00:09:16You were going through the wall!
00:09:18I can't figure that out!
00:09:19You just feel free from the wall!
00:09:20I can't engage you!
00:09:22We're going through the wall!
00:09:25You just feel free from the wall!
00:09:25No, don't you!
00:09:26What?
00:09:31I can't escape!
00:09:32You're in trouble!
00:09:32You're out of trouble!
00:09:39Like, I'll give you a shot.
00:09:40Come on!
00:09:42I'm gonna go!
00:09:43Get out of here.
00:09:44It's all right.
00:09:45I'll give you some attention to it.
00:09:49You're welcome.
00:09:55You're welcome.
00:09:56My wife is here.
00:09:56I'm here.
00:09:58I'm here.
00:09:58I'm here.
00:09:58I have a lot of fun.
00:09:59I have a lot of fun.
00:09:59I have a lot of fun.
00:10:00I have a lot of fun.
00:10:01I have a lot of fun.
00:10:02Oh
00:10:10Pleasant Valley.
00:10:122001 people.
00:10:18Look.
00:10:20The house is broken.
00:10:29The house is broken.
00:10:30A this is what?
00:10:43It looks like a city of призрак.
00:10:52It looks like a city of a castle.
00:10:59The house is broken.
00:11:09Good morning, Pleasant Valley.
00:11:12I can't wait for you.
00:11:13It's a city of a castle, right?
00:11:18It seems like a city of a castle.
00:11:21Just don't give up your shoes, guys.
00:11:25They call me Buckman.
00:11:26My name is Buckman.
00:11:27My name is Mare.
00:11:29Please, dear friends,
00:11:31welcome to you from all your heart.
00:11:38Anderson Lee.
00:11:39Very nice, sir.
00:11:40We wanted to...
00:11:42Lee?
00:11:42Lee Anderson, Lee.
00:11:44You're an old man.
00:11:45You're a young man.
00:11:47I'm a young man.
00:11:49I was born from the south, sir.
00:11:51I was a young man.
00:11:52I lived in the South Carolina.
00:11:53And then I was a young man.
00:11:55Yes.
00:11:56But...
00:11:57We can still save you.
00:12:01Welcome to you.
00:12:03You're a good guest on the holiday of Mugees and Slavery.
00:12:12You're a good friend.
00:12:14My brother is waiting for us.
00:12:16Good morning.
00:12:21Tony...
00:12:22I was given to us.
00:12:27We're more than than five.
00:12:31No one.
00:12:33At Slavery,
00:12:35the fish.
00:12:42No.
00:12:44The fish анализаторов
00:12:49I've never seen such beautiful young people.
00:12:53Oh my God, what are you doing?
00:12:55No, no, it's Pleasant Valley.
00:13:01The next two days, you will only dance, games,
00:13:05and most importantly...
00:13:06Barbecue!
00:13:14How are you here?
00:13:18What are you saying?
00:13:20I'm in the dark.
00:13:21Okay.
00:13:22If you stay, we will be.
00:13:24Cool.
00:13:32Judas Priest.
00:13:36What are you doing?
00:13:37We will be here for another two.
00:13:46I'm in the forest.
00:13:49I'll be here for another one.
00:13:51I have as much improvement as you can.
00:13:54Media Most марads.
00:14:00That's a murder.
00:14:01Oh, that's what is?
00:14:02I'm lacking for you.
00:14:03The vadis checker, Sun.
00:14:05I will never need the procedure,
00:14:08Oh, my God.
00:14:38I'm Lister, I'm Glendora.
00:14:42If you want, we'll show you the room.
00:14:46Let's go, girls?
00:14:49How?
00:14:50Do you want to go?
00:14:52Do you want to go?
00:14:57You are so lucky, that you are adorable.
00:15:04Is there a bag?
00:15:07Is there a bag?
00:15:08Are you married?
00:15:10I'm a career!
00:15:13Are you married to your school?
00:15:13You are married!
00:15:14No, you're not married!
00:15:17You are married!
00:15:19I am married!
00:15:20You are married!
00:15:21Do you know someone that you are married?
00:15:26You are married!
00:15:27They are married on trees!
00:15:28They are married!
00:15:30I love it!
00:15:31I'm married!
00:15:33Deuxнём under the bed!
00:15:34Hey, give me some time.
00:15:39I told you it was a good time.
00:15:42What do you mean?
00:15:46A little bit, right?
00:15:49I have a good time.
00:15:51And remember, the dinner is about 7 hours.
00:15:55That's not fair, when after this.
00:15:57Come on, go away.
00:15:58You don't have to keep us.
00:16:00I'm sorry.
00:16:03I'm sorry.
00:16:04I'm sorry.
00:16:05It's a German, do you get it?
00:16:08Do you need to do it?
00:16:09I can't wait to do it for the dinner.
00:16:11The dinner is fun.
00:16:15I'm a good drink.
00:16:18I'll have fun.
00:16:18I'm so hungry.
00:16:19No, man?
00:16:19No, boy.
00:16:25We are close, we're close to the war.
00:16:29I just love the show on historical topics.
00:16:36Don't pay attention to us!
00:16:39Where did you go?
00:16:44Come on!
00:16:45Maybe to hell, Daytona?
00:16:47Sir, I agree.
00:16:49But I didn't know that you're a young man.
00:16:51I grew up a tess of Charlotte,
00:16:53a young woman of old age.
00:16:55She taught me to open the door and say
00:16:57Yeah, ma'am.
00:16:59Or not, ma'am.
00:17:01You've probably forgotten about your lesson, right, Corey?
00:17:04Yes.
00:17:05I don't think so.
00:17:06It's in the morning.
00:17:12I'm ready to go!
00:17:13I'm ready to go!
00:17:14I'm ready to go!
00:17:19I'm ready to go!
00:17:20I'm ready to go!
00:17:22I'm ready to go!
00:17:25Pleasant Valley!
00:17:28I'm ready to go!
00:17:32I'm ready to go!
00:17:34I'm ready to go!
00:17:36I'm ready to go!
00:17:40I'm ready to go!
00:17:41I can't wait!
00:17:42I'm ready to go!
00:17:44I'll sit down!
00:17:47I've got a cup of coffee!
00:17:52No, no, no.
00:17:54Leave it to Harper.
00:17:57He'll be able to get her in a moment.
00:17:59He'll never forget.
00:18:02I'm right or not?
00:18:22You can't go away.
00:18:24They think we're going to sleep in different beds.
00:18:28Let's go to these prostachy.
00:18:30And go.
00:18:31The whole city?
00:18:32Or only students?
00:18:33You won't stay here, Ricky.
00:18:36Who would you like?
00:18:38Maybe you can write me on my stomach?
00:18:47Hello, beautiful girl.
00:18:49How are you?
00:18:50I'm a fan of the city.
00:18:53I'm a fan of the city.
00:18:55I'll see you now.
00:18:58No, don't mind.
00:19:02You're a muscular guy, Jotra.
00:19:04I'm Harper, ma'am.
00:19:06Harper Alexander.
00:19:08I'm Kat.
00:19:09Kiska.
00:19:11I'm Joe and Ricky.
00:19:13If Miss Kiska Kat wants,
00:19:16You can see how the sun is reflected in the ocean.
00:19:21Miss Kiska Cat really wants.
00:19:23Well, friends, we'll see you on holiday.
00:19:27Let's go.
00:19:30Hey, Cat.
00:19:32Did you catch my luck?
00:19:35Don't be afraid of me.
00:19:37Go, we'll be together.
00:19:39Bye, girl.
00:19:51Good morning.
00:19:53Well, you're probably Miss Boone.
00:19:56It's nice to meet you, ma'am.
00:19:59Oh, Miss Boone.
00:20:00Thank you very much for your love.
00:20:03Oh, don't let me in the paint.
00:20:06Call me a baby, son.
00:20:09Are you good?
00:20:11Yes, ma'am.
00:20:12Are you ready to be fun?
00:20:14Yeah.
00:20:15With my love.
00:20:19Cua...
00:20:19Son...
00:20:20Ally.
00:20:20Churp возьmi!
00:20:21Cua, come on!
00:20:22Luta, ma'am.
00:20:23Luta, coca.
00:20:24Help her, gentlemen.
00:20:27Of course.
00:20:28Blessed.
00:20:28Do you see.
00:20:30This is what?筋ャラ
00:20:32shear in the day? This is Georgia.
00:20:35Miss Kiska Cat.
00:20:37Harper, cast him a
00:20:39call.
00:20:40Miss Kiska is too
00:20:41official.
00:20:45I'm not a good friend.
00:20:47I'm a good friend.
00:20:48I'm a good friend.
00:20:50You're a good friend.
00:20:52You're a romantic romantic.
00:20:56Or you have a mind on your head.
00:21:08Come on, Kiska!
00:21:10I'm not a good friend.
00:21:11Come on, guys.
00:21:12I'm a good friend.
00:21:15My father made a proposal to my mom.
00:21:18My grandparents were on the back of the seat of Chevrolet.
00:21:22It happened before all the time,
00:21:25before the fire burning down.
00:21:28I feel this fire.
00:21:30But life is always through death, Miss Kat.
00:21:34I'm not a good friend.
00:21:38I'm not a good friend.
00:21:41I'm a good friend.
00:21:51I'm a good friend.
00:21:55I'm a good friend.
00:22:03I'm a good friend.
00:22:05Oh, Geek-Lbelie, we're waiting for girls.
00:22:09It's interesting.
00:22:11Oh, don't worry.
00:22:12I don't want to play with you.
00:22:15He's a clown.
00:22:19Maybe we'll be in the house?
00:22:28Let me cry for all the time.
00:22:31I'll help you easily.
00:22:33I'll be right back.
00:22:35I don't know, my gentleman is a pitcher.
00:22:42If you beat the game, just hold on.
00:22:48Hey, I don't want to play a game like me.
00:22:50Oh, me too.
00:22:52We're going to play.
00:22:54What, are you, kid?
00:22:56It is called Obie Koshka. This is our Kodilo.
00:23:01It's a weird thing.
00:23:02And I'm going to kill her.
00:23:05And you will be witnesses.
00:23:07Oh, wait a second.
00:23:08What will mom say, if you're going to be a girl?
00:23:12My mother?
00:23:14Mr. Momma, she's paying me a dollar for every girl with her hair.
00:23:36...
00:23:39I don't intend this point, Ms. Kiska.
00:23:47The city people think that the guys from the province are not able to love.
00:23:52But we are not so evil, as you think.
00:23:57But I...
00:23:59I think that we are too far away.
00:24:03If you're honest, Miss Kiska.
00:24:05But I don't care.
00:24:11God, we thank You.
00:24:13And let these earthly earthly things go to the value of the body and soul.
00:24:21Amen.
00:24:22Let's go!
00:24:23I'm ready to eat a cow and even a deer not be a deer.
00:24:27Ah!
00:24:28The dog is a dog.
00:24:30The dog is a dog.
00:24:33All the tiger is a dog.
00:24:37Miss Boone, Miss Boone, you've just scored yourself!
00:24:43Thanks for your love!
00:24:45It's so delicious!
00:24:47It looks like you Lasky-Fapera, Alexandra,
00:24:53we tied Miss Kiss Kekett with a hand and a hand.
00:24:57We're welcome, baby.
00:25:00You're welcome, I have a guest.
00:25:01I won't be here for the sake of it.
00:25:03I don't care about it.
00:25:05It turns out to be a grubiana.
00:25:08It turns out to be a grubiana.
00:25:09It turns out to be a grubiana.
00:25:11But now it's a mess.
00:25:15It's more delicious.
00:25:41I don't care about it.
00:25:46I'd love it.
00:25:48I'll ask you guys.
00:25:49I'm fresh.
00:25:55Santana!
00:25:56Mother!
00:26:39Слушайте внимательно.
00:26:42С этой шлюшкой Янки Харпер уже исполнил свой долг.
00:26:47Честь праздника.
00:26:49Теперь очередь за вами, неподвижительной.
00:26:52Эй, ты!
00:26:53Для кошки эта петля великовато.
00:26:56А кто тебе сказал, что для кошки?
00:26:59Что?
00:27:00Запкни свой рот, Лестер.
00:27:02Оставь парня в покое.
00:27:07Я давно хотел потолковать.
00:27:09Насчет Джензен.
00:27:11Это лохматая отбивная самка?
00:27:15Женщина, отец.
00:27:17Все, разрешите откланяться.
00:27:21Пошли, крошка.
00:27:22Папа, папа.
00:27:23Не злись на Лестера.
00:27:25Я думаю, он парень надежный.
00:27:26Сынок, однажды я подумал, что только пухну.
00:27:32И обосрался.
00:27:37Эй, друг, вы тут девицу с кувшином не видели?
00:27:41Она пошла на пастбище, нашептывая твое имя.
00:27:47Закончишь со своим бойфрендом?
00:27:50Найди меня.
00:27:53Что?
00:27:57Джентльмены, предлагаю оригинальный тост.
00:28:02Наливай, бармен.
00:28:03За прочные узы.
00:28:06За дружбу.
00:28:09Иными словами, за жителей Плэйзент Вэйли.
00:28:16Три дамы.
00:28:18Что?
00:28:20Блин.
00:28:21Знаете, все это похоже на студенческий концерт.
00:28:26Знаешь, какая разница между студентом и педиком?
00:28:31Всего один ящик пива.
00:28:39Руфус, напомни Лестеру, что он должен засолить гомика.
00:28:45Я знаю, это против заповедей, но придется...
00:28:48Можно я, пап?
00:28:50Нечего так заводиться, Руфус, черт побери!
00:28:53Давай, Руфус, поднажми.
00:28:55Точно, детка.
00:28:57Завали его.
00:29:00Злится.
00:29:02Он там взводит.
00:29:04Но!
00:29:05Ну, пожалуйста, пошли.
00:29:07Ага, не ты, Паша, берет.
00:29:14Да.
00:29:15Победитель бросает, проигравший ловит.
00:29:18Черт, и тебе перепадет секс.
00:29:20Это точно.
00:29:22Руку не на три.
00:29:24Пошли, детальцы.
00:29:28Господи.
00:29:32Всем желаю.
00:29:34Спокойной ночи.
00:29:43I got a million, but you're the one
00:29:45Let me show you how I get things done
00:29:48Sweet as honey, stinger like a bee
00:29:51I have to drink, yeah, and they're back
00:29:53So baby, oh, I can't
00:29:59Tell me now, baby
00:30:01I can't get you off my mind
00:30:05I got somewhere I can't get you off my mind
00:30:25Hey, наркоман, уговори бородача слабать под Хендрикса и получишь доллар
00:30:31Как прошла ночь
00:30:32Ну, в общем, удивительно
00:30:35Мы проговорили до трех
00:30:37Мысленный оргазм
00:30:39Мысленный оргазм?
00:30:40С моей подружкой не попробуешь?
00:30:44Я не против
00:30:45Похоже, ночью стрела Купидона попала кому-то в задницу
00:30:49А моя задница не пострадала
00:30:51Стрелу-то я пускал
00:30:54О, все в сборе
00:30:56Ну, просто загляденье
00:31:00Почетные гости готовы открыть праздничные торжества
00:31:05Запросто, мэр Банкин
00:31:09Праздничек, похоже, удался на славу
00:31:21Я бы вам не советовал
00:31:26Насмехаться над трудами и искренностью жителей нашего гордого городка, сэр
00:31:31Мы дорого заплатили, чтобы состоялся этот праздник
00:31:37Извините, сэр
00:31:38Мы с похмелья
00:31:39Надо мозги собрать
00:31:48Извинения приняты, мистер Ли
00:31:50Ну вот, мы остаемся
00:31:52Похоже на то
00:31:53А кто-нибудь видел Кэт?
00:31:56Да, а где Нельсон?
00:31:57Десять к одному, что с ней
00:31:58Что ты сделал с киской Кэт?
00:32:02Я не успел и подступиться, мистер
00:32:04Как сказал ваш друг, ее похитил этот грубый верзил из Коннектикута
00:32:08Нельсон?
00:32:10И Кэт?
00:32:11А вот именно
00:32:12Я обхаживал ее, как полагается
00:32:14А этот парень в лес
00:32:15Ну все, хватит болтать
00:32:20Мальчики с мальчиками, а дамы с дамами
00:32:25Прекрасно, итак, начинаем дружно веселиться
00:32:40Видел когда-нибудь лук для поцелуев?
00:32:43Нразу
00:32:44Хочешь увидеть?
00:32:47Конечно
00:32:49Пошли, крошки
00:32:50Отрывайся
00:32:54Пошли, китаянка
00:32:56Мы тебя помоем
00:33:07Он ничего
00:33:09Для новичка
00:33:10Неужели?
00:33:15Приходилось метать подковы?
00:33:18Только в детстве
00:33:19В этом и беда, друг
00:33:21Удели время мужским занятиям
00:33:23Например, охоте
00:33:24Службе в армии
00:33:25А при чем здесь подковы?
00:33:27Вообще-то метание подков
00:33:29Военная игра
00:33:30Французские солдаты для забавы метали подковы
00:33:33В головы норок
00:33:37Она хочет из себя не дотрогу
00:33:39Я забыл
00:33:55Господь
00:34:03Господь
00:34:04Наградил каждую из нас
00:34:06Наградил каждую из нас особыми дарами
00:34:08И обязанность леди
00:34:09Понять, какой у нее дар
00:34:11И как им воспользоваться
00:34:13У меня талант к языкам
00:34:16От моего отчима
00:34:17Преподобного Джонаса
00:34:19Преподобного наверняка
00:34:20Того гордится
00:34:21Еще бы
00:34:22Надеюсь, каждая из нас покажет, на что способна
00:34:25Снаружи вы грязноваты
00:34:28Но я уверена, если вас отмыть от северной грязи
00:34:30Вы засверкаете, как самородки
00:34:33А мне кто спинку подрет ради праздничка
00:34:37Никто
00:34:37Надевай штаны и прикрой свой отросток
00:34:40И не подумаю
00:34:40Сегодня моя очередь в бочке
00:34:43О, боже
00:34:45Люблю это место
00:34:47Здесь я впервые поцеловалась
00:34:49Я тоже
00:34:50Ну, конечно
00:34:52Это ты меня поцеловала
00:34:54Ведь ты моя кузина
00:34:56Кто бы еще тебя поцеловал
00:34:58Вы кузины?
00:35:01Круто
00:35:10Я думаю, не позовете
00:35:13Нет
00:35:15Салфетку
00:35:17Ты можешь смотреть
00:35:19Только не мешай
00:35:21Ладно
00:35:26Ну и в чем состоит игра?
00:35:29Мишень, джентльмены
00:35:30Та часть норки, которая не годится для выделки шкурки
00:35:33Обычная голова
00:35:36А, вздурел!
00:35:44Это ерунда
00:35:47Эк, извини
00:35:49Можно я брошу, красавчик?
00:35:52Подержи пиво, Руфи
00:35:53Учитесь
00:35:59Черт!
00:36:01Да пошли вы все!
00:36:03Фимодельфи, лошадей?
00:36:04Нет
00:36:05Кого это ветром принесло?
00:36:08Эй, везунчик
00:36:09Испытай-ка удачу
00:36:10Может тебе и полегчает?
00:36:17Что за дрянь?
00:36:19Болтают
00:36:19Что это, норки?
00:36:21Давай, бросай
00:36:23Бросай!
00:36:32А у тебя глаз алмаз
00:36:37Молодец!
00:36:38Отлично!
00:36:50Боже мой!
00:36:52Девица-южанка небесной красоты!
00:36:56Мисс Джои, теперь ваш черед покорять мое сердце
00:36:59Я-то не думаю
00:37:00Это вроде театра
00:37:02Мой парень обалдеет, когда это увидят
00:37:06Ты говоришь, как настоящая южанка
00:37:09У меня язык отнялся
00:37:12Не девка, а просто отпад
00:37:14А что и не золушка?
00:37:16Чья бы корова мычала, ковбой
00:37:20Кстати, Джои
00:37:21Тебя ищет малыш Андерсон
00:37:23Очень хорошо
00:37:25До скорого!
00:37:27Лия, леди
00:37:29Развлекайтесь
00:37:31Не обращайте внимания
00:37:33Пока, Рики
00:37:36Наше веселье начинается
00:37:50Где ты, парень?
00:37:51Она тебя ждет
00:37:54Сокоткинь свою челку и полный вперед
00:37:57Да ведь, каркасом, хороший мой!
00:38:02Всех цеплявок наши курочки отправили домой
00:38:04Oh
00:38:35Какие у нас отличные щечки
00:38:41Время сделать то же, что всегда
00:38:43Да
00:38:44Так устроим скорее что-то вроде суда
00:38:47О, да
00:38:48Чтобы своих позор наших прошлых лет
00:38:51О, да
00:38:57Размазанный как прыщ, ты пойдешь на тот свет
00:39:04Черт
00:39:17Джои
00:39:21Потеряла что ли кого-то?
00:39:23Где ты это взяла?
00:39:25Твоя подружка подарила
00:39:27Я помню, что Рикки отдал жетон Кэт на удачу
00:39:30Он был у нее, а теперь он Майя
00:39:33Извини, это недоразумение
00:39:36Дай его мне
00:39:38А я передам Кэт
00:39:40Мы скоро уезжаем
00:39:43Ты никуда не уедешь?
00:39:45Нет, дорогая
00:39:46Уеду
00:39:48Держи
00:39:54Удачи
00:40:07Так, так
00:40:09Праздник в самом разгаре
00:40:11Вы довольны?
00:40:12Тем как развлекаетесь, леди?
00:40:15Отвой сын тащился от этого
00:40:19Наш почетный гость так разошелся, что ботвы что-то
00:40:23Он бежал, как свинья
00:40:26That's right!
00:40:32That's right!
00:40:35The sweet new infected!
00:40:38You've had a nice eggnog!
00:40:39I've had a new eggnog, which is the morning eggnog!
00:40:40I'll cut them down!
00:40:40I can't get him put the eggnog, which is good!
00:40:43I want to get them out!
00:40:43One, two, three...
00:40:46I can't get them out!
00:40:50They fill all the food baby's pire with the Julia's thigh
00:40:56Oh, my God.
00:41:23television
00:41:26black
00:41:26put on the wall
00:41:28Malcon
00:41:29right
00:41:29it's a bad place
00:41:32I'm stuck on Miss Persica
00:41:34she was a cat
00:41:35she gave it
00:41:36she gave it
00:41:37she gave it
00:41:39she did not believe
00:41:42and she would not die
00:41:43she would die
00:41:44she would die
00:41:44she would die
00:41:45and she would die
00:41:46she would die
00:41:47she would die
00:41:47a minute
00:41:49you left with Lea
00:41:51and where she is now
00:41:53she would die
00:41:53she would die
00:41:55she would die
00:41:55she would die
00:41:56she would die
00:41:57she would die
00:42:04we are not
00:42:06we met
00:42:08we are not
00:42:09now
00:42:09we are going to road
00:42:09turn back
00:42:09you go
00:42:11come car
00:42:12and roll
00:42:13you
00:42:13what happened
00:42:17we will get home
00:42:18We are going to do it
00:42:21And let's go, let's go.
00:42:23Yes.
00:42:29Miss Percikis says that you are planning to leave the city.
00:42:35Is it so?
00:42:40Do you want to make an insult to our slalom?
00:42:45Of course not. We are in awe.
00:42:47Yes, right.
00:42:49Now, let me...
00:42:54Yes.
00:42:56Let's go.
00:42:59Yes.
00:43:00Yes.
00:43:02Yes.
00:43:03Yes.
00:43:05Yes.
00:43:08Yes.
00:43:08Yes.
00:43:11Yes.
00:43:12Yes.
00:43:19Yes.
00:43:27Yes.
00:43:29Yes.
00:43:29Yes.
00:43:31Yes.
00:43:45Yes.
00:43:47Yes.
00:43:49Yes.
00:43:55Yes.
00:43:57Yes.
00:44:01Yes.
00:44:03Then I'm going to go to the beach.
00:44:06You don't want to go to barbecue?
00:44:41I'm going to go to the beach.
00:44:42What do you think about Nelson?
00:44:43I'm not sure.
00:44:45There's a simple explanation.
00:44:48Don't worry, brother.
00:45:14You don't want to go to the beach.
00:45:15I've always said, the beach doesn't change.
00:45:19I'm not sure if you are talking to us.
00:45:21You know, I was like, my cat, and I...
00:45:24Yeah.
00:45:26...they never go out.
00:45:28But it's something.
00:45:30Yeah, and all for free lunch.
00:45:34We're in a d***h.
00:45:38Pleasant Valley.
00:45:40The world of death is better.
00:45:42All, guys, we'll meet in a minute.
00:45:46We've got it!
00:45:48We'll see you in the barbecue evening.
00:45:52Don't wait.
00:45:55All right, Kroshka, don't wait.
00:46:00We'll see you next time.
00:46:12We'll see you next time.
00:46:12Пока, брат.
00:46:28I'll see you next time.
00:46:31...
00:46:31...
00:46:33...
00:46:33...
00:46:36...
00:46:36...
00:46:38...
00:46:44...
00:46:45...
00:46:45...
00:46:45...
00:46:45...
00:46:54...
00:46:55...
00:46:56...
00:47:03...
00:47:04...
00:47:04...
00:47:04...
00:47:04...
00:47:05...
00:47:05...
00:47:08...
00:47:08...
00:47:10...
00:47:10...
00:47:11...
00:47:12...
00:47:14...
00:47:16...
00:47:16...
00:47:16...
00:47:16...
00:47:17...
00:47:17...
00:47:18...
00:47:18...
00:47:20...
00:47:21...
00:47:21...
00:47:21...
00:47:22...
00:47:24...
00:47:24...
00:47:24...
00:47:26...
00:47:28...
00:47:29...
00:47:39...
00:47:42...
00:47:43...
00:47:51...
00:47:52...
00:47:55...
00:48:01Cёртово вроде.
00:48:13He has all our things.
00:48:36Let's go.
00:48:56На пляже.
00:48:59Я оставил сотовый в комнате.
00:49:05Может, они пока не нашли?
00:49:08Ищи. Я останусь на стрёме.
00:49:30Рики?
00:49:33Рики?
00:49:40Ты куда, друг?
00:49:51Эй, Рики?
00:50:03Только не это дерьмо.
00:50:06Жизнь нас учит мой дружок.
00:50:09Что ни случай, то урок.
00:50:14Проглотишь ли ты их?
00:50:15К чёрту.
00:50:17Да и суп ваш был невкусный.
00:50:29Проглотишь ли ты?
00:51:05Рики?
00:51:06Рики.
00:51:07Рики.
00:51:32Рики.
00:51:44Oh, dear guest! We've been waiting for you so long!
00:51:57Oh...
00:51:58You've seen my friend here?
00:52:01No, you didn't have your friend.
00:52:04You didn't see your friend?
00:52:06No, sir, there's no one.
00:52:09Only we are.
00:52:11Not too much to put your hands on the kitchen for dinner,
00:52:15even if you are a good guest.
00:52:17Excuse me.
00:52:19I wanted to take a pair of clothes.
00:52:23I need to take a pair of clothes in the evening.
00:52:26You don't know where our clothes are?
00:52:28Oh, кажется, стоят вам бары, верно?
00:52:32Да, sir.
00:52:33Ваша машина прямо у той стены, на виду.
00:52:39Ну, спасибо, джентльмены.
00:52:41Увидимся на барбекю.
00:52:45Непременно увидимся.
00:52:51Была наша разом, милая устоглаза,
00:52:55весело жила, пока не померла.
00:52:59Заоткнились!
00:53:00Заоткнились!
00:53:02Все!
00:53:04Надоело!
00:53:07Если вы
00:53:09недоноски паршивые
00:53:11знаете, где моя подружка,
00:53:15выкладывайте.
00:53:16Ну вот, как же быть,
00:53:18он влюблен, как же быть,
00:53:20где-то девчонки
00:53:22я бы не прожил.
00:53:31Наконец-то, Лия!
00:53:33Легка на помине.
00:53:36Эй, крошка, ты куда?
00:53:38Не врубаюсь.
00:53:39Постой!
00:53:40Лия, подожди!
00:53:41Подожди!
00:53:43Подожди!
00:53:50Подожди!
00:54:07Праздник 1908 года,
00:54:101922-го,
00:54:131964-го.
00:54:19Праздник 1908 года,
00:54:48Праздник 1908 года,
00:54:56I can't find it.
00:55:03I can't find it.
00:55:07And you found it.
00:55:27I can't find it.
00:55:27Где ты пропадала?
00:55:30Всё, ты выиграла.
00:55:33Пора домой.
00:55:38Какого чёрта?
00:55:39Что вы за люди?
00:55:40Так-так-так, остынь, дружище.
00:55:45Мы думали, ты играть любишь?
00:55:48Играть?!
00:55:49Что это, мать вашу, за кретинская игра?!
00:55:53Наверное, северяне привыкли к холёным девицам вроде мисс Джои.
00:55:58Но после секса с девушкой с глубинки
00:56:02все городские покажутся дырками в матрасе.
00:56:07Что ты делаешь?
00:56:08Заводишь меня, крошка?
00:56:11Можно и так сказать.
00:56:30Что за...
00:56:33Что за...
00:56:49Какого чёрта?!
00:56:56Объясню.
00:56:58Мы тебя приютили.
00:57:00Одели, накормили.
00:57:04Разрешили позвонить домой.
00:57:06И вот как ты отплатил за доброту.
00:57:10Ты сбежал.
00:57:12Ублюдки!
00:57:15Проснитесь!
00:57:17На дворе двадцать первый век!
00:57:22Что ж...
00:57:24Похоже, пора получить его хорошим манерам.
00:57:27У-у-у-у!
00:57:40Есть последняя просьба?
00:57:43Да...
00:57:45Give me a kiss, my child.
00:58:17Next time.
00:58:19Without final errors.
00:58:29So, din-din-din.
00:58:32You're trying to make the car in Черномазово.
00:58:35Not just, but just...
00:58:37...alerte?
00:58:38Why did you buy a car?
00:58:41Well, I'm trying to get it right away.
00:58:46But grandma told her, she was a little girl.
00:58:50She's a little girl.
00:58:52Listen.
00:58:53Maybe we'll walk around?
00:58:57We'll find my friends.
00:58:58We'll play with a girl.
00:59:00Really?
00:59:00We'll play with you.
00:59:03Let's go.
00:59:06If I'm going to go with you,
00:59:08how am I going to play with you?
00:59:11I'm not going to play with you.
00:59:13What do you say?
00:59:17Let's go!
00:59:19It's time to dinner.
00:59:22You're a little girl.
00:59:24You're a little girl.
00:59:26You're a little girl.
00:59:27Yeah?
00:59:29Go to life!
00:59:45And do I have fun?
00:59:50You're a little girl.
00:59:51Only in the finale.
00:59:52Let's go.
00:59:52One, two, one.
00:59:52One, two, three.
00:59:54And that's all.
00:59:57That's right, sister?
01:00:01That's right, sister?
01:00:05It's strange that their friends don't see what they see.
01:00:13It's still how to look at it.
01:00:16Damn it.
01:00:19You can imagine that you can enter into our world and punish us.
01:00:25You can't avoid the evil of us.
01:00:31Thank you very much, Gekkel-Billy.
01:00:32Who gives our gratitude?
01:00:35For those who feed us.
01:00:42My dear Gekkel-Billy, do you take your word?
01:00:48Our guests from the north,
01:00:50The rest of our feet.
01:00:53Thank you very much for the meat!
01:00:59The south will be taken by the north.
01:01:06The south will be taken by the north.
01:01:16The north will be taken by the north.
01:01:17You will be sad to see,
01:01:20What is the earth and the moon going on?
01:01:31The south will be taken by the north.
01:01:34The north will never be taken by the north!
01:01:36The north will be taken by the north.
01:01:40So, do you want dark meat?
01:01:49This is probably surprising.
01:01:52But I'm not aware of this kind of delicatessen.
01:02:01But the problem is that...
01:02:04What, after a hour?
01:02:05I'm still hungry.
01:02:14Youse I still hear you.
01:02:21Me.
01:02:22Is I still hungry?
01:02:30I'm still hungry.
01:02:31Did you know what I'm doing?
01:02:35I can't believe it.
01:02:37Let's go!
01:03:07I'll give you the second chance.
01:03:10Well...
01:03:11You'll only...
01:03:13...let's go...
01:03:16Well...
01:03:22What did you decide, boy?
01:03:26What did you think, son?
01:03:27No!
01:03:33Not to get the answer.
01:03:45Hold it.
01:03:48It's not difficult to get the Apossum.
01:04:00Bletch it!
01:04:03Bletch it! Bletch it! Bletch it!
01:04:08Bletch it! Bletch it!
01:04:10With возвращения, сынок.
01:04:12With честь and slalom!
01:04:17Bletch it! Bletch it!
01:04:20Bletch it! Bletch it!
01:04:24I'll take your grace and grace.
01:04:27I'm in your head!
01:04:33How are you?
01:04:36I'm blind!
01:04:38I don't know what to do!
01:04:41I'll kill you!
01:04:57You're not getting it!
01:05:00They're everywhere!
01:05:01You won't go to the party!
01:05:04It's a good party!
01:05:08You're not going to be here!
01:05:10You're not going to be here!
01:05:11The party is coming!
01:05:14He's going to do nothing!
01:05:17He's going to be here!
01:05:17He's going to be here!
01:05:18I'm going to be here!
01:05:20I'm going to be here!
01:05:31Let's go!
01:05:32So, go back!
01:05:36Now they're mine!
01:05:53Let's go!
01:05:55This is not the first barbecue, my son!
01:06:03And it's not the last one!
01:06:10Duel of Chess
01:06:12One on one
01:06:16Yes!
01:06:25Oh, my God!
01:06:28Yes!
01:06:31Yes!
01:06:34No!
01:06:39No!
01:06:46No!
01:06:49No!
01:06:51No!
01:07:13Oh, there's them!
01:07:39Oh, there's them!
01:07:42Oh, there's them!
01:08:34Oh, there's them!
01:09:18Oh, there's them!
01:09:22Oh, there's them!
01:09:25Oh, there's them!
01:09:25Oh, there's them!
01:09:33Oh, there's them!
01:09:52Oh, there's them!
01:10:09Oh, there's them!
01:10:12Oh, there's them!
01:10:13Oh, there's them!
01:10:46Oh, there's them!
01:11:08Oh, there's them!
01:11:09Oh, there's them!
01:11:10Oh, there's them!
01:11:12Oh, there's them!
01:11:21Oh, there's them!
01:11:33Oh, there's them!
01:11:52Oh, there's them!
01:11:55Oh, there's them!
01:11:59Oh, there's them!
01:12:01Oh, there's them!
01:12:09Oh, there's them!
01:12:14Oh, there's them!
01:12:42Oh, there's them!
01:12:54Oh, there's them!
01:12:58Oh, there's them!
01:13:02Oh!
01:13:13I don't know what to do, Pleasant Valley.
01:13:22Oka za oka, Mr. Lee. Oka za oka.
01:13:36Oka za oka.
01:14:15Oka za oka.
01:14:18Oka za oka.
01:14:30Oka za oka.
01:14:30Oka za oka.
Comments

Recommended