- 2 hours ago
2001 Maniacs 2005 FULL HOT MOVIE Russian [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00In the United States war, there were more Americans, than in the two world wars together, 618 thousand.
00:00:11The people are so excited about the battle for the peace and love, but if they look at it, the
00:00:19reality becomes completely different.
00:00:22In the end of the day, you will see a lot of people who are in the middle of the
00:00:30day.
00:00:52and that's why it's all on the Sivirian,
00:00:54remembering about the murders and the murders.
00:01:03Yes, of course,
00:01:05they may seem to look for you
00:01:07very smart.
00:01:09But remember,
00:01:10in the future,
00:01:11they will also smile
00:01:13with your pictures.
00:01:22What's up?
00:01:29All right, all right, stay here.
00:01:33One of the most important problems with the Yuzhan...
00:01:39I'm not...
00:01:47What's up?
00:01:48I'm sorry.
00:01:52I'm sorry.
00:01:52Manson!
00:01:53Sir, I'm all right.
00:01:55What's wrong?
00:01:56Oh, my God.
00:02:03You, you and you, stay.
00:02:08You, you and you.
00:02:14I'm sorry.
00:02:15You are the one who's in respect, gentlemen.
00:02:17In respect to me.
00:02:19In respect to my subject.
00:02:21But, главное, in respect to myself.
00:02:25What a reference?
00:02:28General Sherman is a stupid fool.
00:02:32This is a good one.
00:02:35Today's lecture speaks about how you are going to do it, gentlemen.
00:02:40Yesterday you did the lecture, Anderson.
00:02:43Isn't it that you did that?
00:02:46I think it's funny.
00:02:50The university will go without you in the next semester,
00:02:55when you will be excluded.
00:02:59But it's still really to be able to do it,
00:03:02if you write new references at the end of the summer.
00:03:11And let me remind you one word.
00:03:13If you don't study history, you will repeat mistakes from the past.
00:03:21Gentlemen, happy holidays.
00:03:29And here's the beach. Palm Beach, Daytona.
00:03:33Daytona!
00:03:33Where did you go?
00:03:35I don't know.
00:03:36Do you go to the beach?
00:03:38Do you go to the beach?
00:03:39Do you go to the beach?
00:03:41Do you go to the beach?
00:03:43What a cool view.
00:03:45And why Florida?
00:03:46Maybe we live here?
00:03:47Look at the beach.
00:03:49Look at the beach.
00:03:49The nature is just a look.
00:03:53Yes.
00:03:54I love the smell of the sea.
00:03:56I love the smell of the sea.
00:03:57It's beautiful, guys.
00:03:58Now I know what to write a reference for history.
00:04:02The sea.
00:04:03The sea.
00:04:05The sea.
00:04:07The sea.
00:04:07The sea.
00:04:08The sea.
00:04:08The sea.
00:04:09The sea.
00:04:09The sea.
00:04:10The sea.
00:04:11The sea.
00:04:13How you do it?
00:04:14Where you go?
00:04:15You are the devil, this is my 사�irenin.
00:04:17I shoot it all the day, and you go to the sea.
00:04:21He hits it all day.
00:04:21And you'll have a shame.
00:04:22I didn't notice it.
00:04:23He's like from the sea.
00:04:24He's like in a deep dive.
00:04:25Well, if you're missing me and Dr.Membo,
00:04:27do you think that we're lying.
00:04:28Dr.Membo.
00:04:29Dr.Membo.
00:04:29Where are you?
00:04:30The sea.
00:04:31The sea.
00:04:32Stray.
00:04:32I'm going to the beach.
00:04:32That's all.
00:04:33I'll let you go to the beach.
00:04:35Come on.
00:04:36Let's go, friend.
00:04:37Let's go.
00:05:00If you go all night, then we'll be able to get into the waves, and to the evening we'll be
00:05:05able to get into the waves, and to the evening we'll be able to get into the waves.
00:05:06And to the ballon, let's get into the cobbled.
00:05:29I'll be able to get into the waves, and to the evening we'll be able to get into the waves,
00:05:35and to the evening we'll be able to get into the waves.
00:06:02I'll be able to get into the waves, and to the evening we'll be able to get into the waves.
00:06:07I'll be able to get into the waves, and to the evening we'll be able to get into the waves.
00:06:19I'll be able to get into the waves.
00:06:26I'll be able to get into the waves.
00:06:28Yes, it's easy to get into the waves.
00:06:35We'll be able to get into the waves.
00:06:39I'll be able to get into the waves.
00:06:43There's a way to get into the waves.
00:06:51Why?
00:06:57You know, ma'am, I completely agree with you.
00:07:05How do you call you, Cowboy?
00:07:08Anderson.
00:07:09When you finish, show your eyes, Anderson.
00:07:17How do you call me?
00:07:20I'll tell you, if I'll call you.
00:07:29See you guys!
00:07:31See you at the beach!
00:07:34What's that, Mirage?
00:07:36I don't know.
00:07:38She's calling, she needs a house.
00:07:40I'm sorry.
00:07:45I'm sorry.
00:07:46I'm sorry.
00:07:48I'm sorry, Nelson.
00:07:49I'm sorry.
00:07:51You're not sure.
00:07:53Let's go.
00:07:55Oh, cool costume.
00:07:57Oh!
00:07:58Oh!
00:08:02Oh!
00:08:04Oh!
00:08:09Oh!
00:08:10The corn by the அ moon
00:08:11Oh, my god!
00:08:33Opa!
00:08:34We're getting lost.
00:08:37Good.
00:08:39Anderson, do you have a card?
00:08:41Of course not.
00:08:42In the bag.
00:08:43In the bag, yes.
00:08:52Have you promised not to sleep for the company?
00:08:54They will be like a dog.
00:08:56You're a boy!
00:09:08It's a dream.
00:09:11You're a boy!
00:09:12I'm a boy!
00:09:13You're a boy!
00:09:13It's a dream.
00:09:13I'm a boy!
00:09:14Where are you, damn it?
00:09:15You're a boy!
00:09:17You're a boy, Nelson.
00:09:18I tried to be angry.
00:09:19You're like a bird.
00:09:22You're a boy.
00:09:23We're a boy!
00:09:24Yes, that's not.
00:09:26There's a peak, there's an entrance.
00:09:28Let's go back.
00:09:30What?
00:09:31I'll be right back.
00:09:32All right.
00:09:33All right.
00:09:38Don't wait!
00:09:40See you!
00:09:40See you!
00:09:54Not really.
00:09:56Where are we?
00:10:02Oh-oh.
00:10:09Pleasant Valley.
00:10:112001 people.
00:10:17Look.
00:10:18Look.
00:10:21You're done!
00:10:30What?
00:10:34Like a city.
00:10:34Stand by.
00:10:43It's like the city.
00:10:44It's a city.
00:10:44It looks like a town.
00:10:45It looks like that city's name.
00:10:53I can't wait for you.
00:11:22Just don't take your shoes, guys.
00:11:25They call me Buckman.
00:11:27My name is Buckman.
00:11:28My name is Mare.
00:11:29Please, dear friends, welcome to you.
00:11:38Anderson Lee, very nice, sir.
00:11:40We wanted to...
00:11:42Lee?
00:11:42Lee Anderson, Lee.
00:11:44It's a strange name.
00:11:45You're a young man.
00:11:47You're a young man.
00:11:49I was born from the south.
00:11:51I lived in the middle of the South.
00:11:53Then I met him to the Severian.
00:11:55Yes.
00:11:56But we can still save you.
00:12:01Welcome.
00:12:03You're a good guest.
00:12:06Mужества and славы.
00:12:12I'm a good guest.
00:12:13I'm a good guest.
00:12:16I'm a good guest.
00:12:17Good morning, Miss Percik.
00:12:21If I give you a good guest,
00:12:23I'll be here for you, guys.
00:12:28If you give me a good guest,
00:12:29We'll be here for five minutes, not more.
00:12:32You're not a good guest.
00:12:36It's a good guest.
00:12:39Come on.
00:12:49You're a good guest.
00:12:50I'm going to take a little closer to you.
00:12:50I've never seen such beautiful characters.
00:12:53Oh, my God.
00:12:54What's this?
00:12:57What the hell did you do?
00:13:24Cool!
00:13:32Judas Priest!
00:13:36You're welcome!
00:13:46What's this for?
00:13:49What's this for?
00:13:51I'm not sure what you are doing.
00:13:54I'm not sure what you are doing.
00:13:56I'm not sure what you are doing.
00:13:57And the girl is just a little bit.
00:14:00What's up, friends?
00:14:03There are rooms for the baby.
00:14:05I'm ready for the room.
00:14:07All of them!
00:14:27Will you come here?
00:14:31It's too late, mate.
00:14:34Hello!
00:14:37I'm Estelle.
00:14:39I'm Glindaro.
00:14:42If you want, we'll show you the room.
00:14:46Are you gettinganych?
00:15:09I don't know.
00:15:17My mother is a cleanest
00:15:19My mother is a cleanest
00:15:20My mother is a cleanest
00:15:23My mother is a cleanest
00:15:23Where in this city
00:15:25Is the black man
00:15:26It's an old man
00:15:28It's a normal tree
00:15:29You're not a cleanest
00:15:30It's not a cleanest
00:15:32My mother is a cleanest
00:15:34I'm not a cleanest
00:15:35My mother is a cleanest
00:15:39Even you
00:15:43That's it
00:15:44You have to eat some food, right?
00:15:49You can't eat some food.
00:15:55I'll eat some food.
00:15:55No food, you'll eat some food.
00:15:56You'll eat some food, since you're eating some food.
00:15:57Take care of your meal.
00:16:00I'm glad you're eating some food.
00:16:05It's a great day.
00:16:08You can't wait for a week.
00:16:10Let's go for a while.
00:16:10I'm in the end of the day.
00:16:14It's a weird thing.
00:16:18It's a weird ending.
00:16:23It's a weird ending.
00:16:29I want to sell this show for historical events.
00:16:36No, don't pay attention to us!
00:16:40Where did you go?
00:16:42Come on!
00:16:44Maybe, to hell, Daytona?
00:16:47Sir, I agree.
00:16:49But I didn't know that you're a young man.
00:16:51I grew up with a tess Charlotte,
00:16:53a young woman of the day.
00:16:55She taught me to open the door and say,
00:16:58yes, ma'am,
00:16:59or not, ma'am.
00:17:01You probably forgot about your lessons, right, Corey?
00:17:04Yes.
00:17:04I don't think so.
00:17:06It's in the middle of the day.
00:17:11It's in the middle of the day.
00:17:12Zanятия начались!
00:17:18Marisa,
00:17:19лучшие овечки,
00:17:20what the hell did you miss these two devils?
00:17:25Pleasant Valley!
00:17:26M-m-m-m!
00:17:28Бог свидетель,
00:17:30я не намерен прислуживать Черномазому
00:17:32и косоглазой.
00:17:34Однако пора выпить за праздник.
00:17:40Ничего,
00:17:41скоро всё закончится.
00:17:44Похоже,
00:17:44мисс Писчес уже заорканила
00:17:46одного из желторотых янки.
00:17:47I put eyes on blondie with a smile on my legs and a gentle face.
00:17:52No, no, no.
00:17:54Let's leave Harper's house.
00:17:57He can't stop her immediately.
00:18:01I'm right or not?
00:18:17You are not here, nothing is true.
00:18:47Hello, beautiful girl.
00:18:49How are you?
00:18:50I welcome you from the name of the city.
00:18:53I invite you to watch the place.
00:18:55I would never forget.
00:18:57What, what?
00:18:58Nothing, don't pay attention.
00:19:02You're a muscular guy.
00:19:04I Harper, ma'am. Harper Alexander.
00:19:08I'm Cat.
00:19:09I'm Cat.
00:19:10This is Joe and Ricky.
00:19:13If Miss Cat wants,
00:19:16you can see,
00:19:18how the sun is shining in the sea.
00:19:21Miss Cat really wants.
00:19:23Well, friends,
00:19:25we'll see you on holiday.
00:19:27Let's go.
00:19:30Hey, Cat.
00:19:32Can you do my success?
00:19:35Don't be afraid of me.
00:19:37Let's go.
00:19:38Let's go together.
00:19:39Let's go.
00:19:41Let's go.
00:19:50Let's go.
00:19:52Well, you're probably Miss Bun.
00:19:55Good job.
00:19:57I'm going to introduce you to her.
00:20:03I'm glad you're here.
00:20:07Miss Bun.
00:20:09The girls are good?
00:20:11Yes, ma'am.
00:20:12Are you ready to play?
00:20:14Yes, ma'am.
00:20:16Yes, ma'am.
00:20:19Son of a bitch!
00:20:21She's a girl!
00:20:23She's a girl!
00:20:24Help me, gentlemen.
00:20:27Of course.
00:20:28Do you soon?
00:20:30This is what?
00:20:31Is this in case of Christmas?
00:20:34This is Georgia, Miss Kiska Cat.
00:20:37Harper.
00:20:38Do you want to call me Cat?
00:20:40Miss Kiska, too official.
00:20:43Yes, Cat.
00:20:45I'm just losing my society
00:20:47in such a beautiful and highly educated
00:20:50and highly educated.
00:20:52Or you're a romantic romantic.
00:20:55Or you have a brain brain brain.
00:21:07I'd love to call you Cat.
00:21:09I'd love you.
00:21:10Let's go!
00:21:41Вы любите лошадей?
00:21:51Я еще раз убедился, что Андерсон справится с любой киской.
00:21:56Спасибо, мистер. Меня зовут Геккельбилли.
00:21:57Как жизнь Геккельбилли?
00:21:58Я Геккельбилли, тупица.
00:22:00Черт, крутой малыш.
00:22:02Хотите поиграть со мной?
00:22:04Даже не знаю, Геккельбилли. Нас вообще-то ждут девушки.
00:22:08Да, это интересней.
00:22:10О, брось!
00:22:12Не дотерпи даже не с кем поиграть.
00:22:15Бедненький клоун.
00:22:19Может, поваляемся в сене?
00:22:28Заставь меня кричать на всю округу.
00:22:30Это я тебе обеспечу легко.
00:22:33Лежи смело, крошка.
00:22:38Я не знала, что мой джентльмен-южанин любит игры.
00:22:42Если вы сголодались по играм, мэм, только держитесь.
00:22:48Эй, паренек, извини.
00:22:51Оставьте меня в покое.
00:22:52Эй, мы с тобой поиграем.
00:22:54Во что, парень?
00:22:56Игра называется «Убей кошку».
00:22:59Эта киска нашкодила.
00:23:01Паршивая дрянь.
00:23:02И я собираюсь ее линчевать.
00:23:05А вы будете свидетелями.
00:23:07О, секунду.
00:23:08А что скажет мама, если ты обидишь кошечку?
00:23:12Моя мать?
00:23:14Мистер, мамаша платит мне доллар за каждую кошку со сломанной шеей.
00:23:18Ха-ха-ха-ха.
00:23:20Ха-ха-ха.
00:23:38Харпер, дорогой.
00:23:39Я совсем не это имела в виду.
00:23:42Но я имел в виду именно это, мисс Киска.
00:23:47Городские думают, что парни из провинции неумелы в любви.
00:23:52Но мы не так невинны, как вам кажется.
00:23:57Но я...
00:23:58Я думаю, что мы зашли слишком далеко.
00:24:03Если честно, мисс Киска.
00:24:05А ведь мне наплевать.
00:24:11Господи, благодарим Тебя.
00:24:14И пусть эти ядства земные пойдут на пользу, рассудку, телу и душе.
00:24:21Аминь.
00:24:22Налетайте.
00:24:23Я готов съесть целого козла.
00:24:25И даже копытом не поделюсь.
00:24:27А-а-а, гетель дырявжора.
00:24:30Как ильбиль, свинья вонючая.
00:24:33У всех северян память дырявая.
00:24:37Мисс Бун, извините.
00:24:40Бабуля, вы просто превзошли себя.
00:24:44Выпьем за бабулю.
00:24:45Выпьем за бабулю.
00:24:46Все просто чудесно.
00:24:48Так вкусно.
00:24:48Похоже, ласки папера Александра связали мисс Киску Кэт по рукам и ногам.
00:24:56Повезные, сучки.
00:24:59Хоть вы и гость, но я не потерплю сквернословие за столом.
00:25:03Не обращайте внимания.
00:25:05Ревность превращает его в грубияна.
00:25:08Ревность?
00:25:09Кэт пожирает парней живьем.
00:25:12Но сейчас она промахнулась.
00:25:14Жаркое гораздо вкуснее.
00:25:17Ревность превращается.
00:25:41Ревность превращается в грубиян.
00:25:45I don't want to give up.
00:25:46Yes.
00:25:48The door is full of the edge.
00:25:55Holy Mother!
00:26:01You're in the place, Miss?
00:26:04What if I say, yes?
00:26:06You'll have to say that you're wrong.
00:26:09You've lost a rare chance.
00:26:11And that I can't give you flowers.
00:26:17It's romantic.
00:26:19Have you heard about 62 kisses?
00:26:21No.
00:26:23Have you got a minute?
00:26:24All night.
00:26:25Have you ever met?
00:26:43I'll take care of you.
00:26:45I'll take care of you.
00:26:47Have you ever met?
00:26:49Have you ever met?
00:26:50I'll take care of you.
00:26:53I'll take care of you.
00:26:59I'll do it, man.
00:27:02I'll take care of you.
00:27:09It's a jazzer.
00:27:12It's a bad guy.
00:27:14It's a bad guy.
00:27:14It's a bad guy, Otec.
00:27:17All right, let's go.
00:27:20Let's go.
00:27:22Father, Father,
00:27:23don't worry about Lester.
00:27:25I think he's a good guy.
00:27:26Yes, once I thought
00:27:29that I was only going to
00:27:32and I'm going to mess.
00:27:37Hey, friend!
00:27:39You didn't see a girl with a knife?
00:27:41She went to the ranch,
00:27:45saying your name.
00:27:47If you finish with your friend,
00:27:50find me.
00:27:53What?
00:27:57Gentlemen,
00:27:59I'll give you an original toast.
00:28:01Just...
00:28:01наливай, бармен.
00:28:03За прочные узы.
00:28:06За дружбу.
00:28:09Иными словами,
00:28:11за жителей Pleasant Valley.
00:28:16Три дамы.
00:28:18Три дамы.
00:28:18Что?
00:28:20Блин.
00:28:21Знаете,
00:28:23все это похоже на студенческий концерт.
00:28:27Знаешь, какая разница между студентом и педиком?
00:28:30Всего один ящик пива.
00:28:32Ну что...
00:28:33Ну что...
00:28:37Ну просто...
00:28:38Руфус,
00:28:40напомни Лестеру,
00:28:42что он должен засолить Гомика.
00:28:45Я знаю, это против заповеди,
00:28:47но придется...
00:28:48Можно я, пап?
00:28:50Нечего так...
00:28:51Заводиться, Руфус,
00:28:52черт побери!
00:28:53Давай, Руфус,
00:28:54поднажми.
00:28:55Точно, детка!
00:28:57Завали его!
00:28:59У-ху!
00:29:00Злится.
00:29:02Он нам взводит.
00:29:04Но!
00:29:06Пошли.
00:29:08Не ты.
00:29:09Паша берет.
00:29:14Да.
00:29:15Победитель бросает,
00:29:17проигравший ловит.
00:29:18Черт!
00:29:19И тебе перепадет секс.
00:29:20Это точно.
00:29:22Руку не на три.
00:29:24Пошли, китайцы.
00:29:27Господи.
00:29:32Всем желаю
00:29:34спокойной ночи.
00:29:44Поехали нажимать.
00:29:51Поехали!
00:29:56Поехали!
00:29:59Поехали.
00:30:02Поехали!
00:30:03I got you all for my mind, yeah.
00:30:06I got you somewhere I'm going to tell you, yeah.
00:30:25Hey, Narcoman,
00:30:28уговори бородача слабать под Хендрикса
00:30:30и получишь доллар.
00:30:31Как прошла ночь.
00:30:32Ну, в общем, удивительно.
00:30:35Мы проговорили до трёх.
00:30:38Мысленный оргазм.
00:30:39Мысленный оргазм?
00:30:40С моей подружкой не попробуешь?
00:30:44Я не против.
00:30:46Похоже, ночью стрела Купидона
00:30:47попала кому-то в задницу.
00:30:49А моя задница не пострадала.
00:30:51Стрелу-то я пускал.
00:30:55О, все в сборе.
00:30:57Ну, просто загляденье.
00:31:00Почётный гость и готовы открыть праздничные торжества.
00:31:05Запросто, мэр Банкин.
00:31:09Праздничек, похоже, удался на славу.
00:31:27Хе-хе-хе.
00:31:30Один из каждого городка, сэр.
00:31:32Мы дорого заплатили, чтобы состоялся этот праздник.
00:31:36Извините, сэр.
00:31:38Мы с похмелья.
00:31:40Надо мозги собрать.
00:31:48I'm sorry, Mr. Lee.
00:31:50Well, we're staying.
00:31:52It looks like that.
00:31:53Who saw Cat?
00:31:56Where's Nelsen?
00:31:57Ten to one, what's with her.
00:31:59What did you do with Cat?
00:32:02I didn't have to do it, Mr.
00:32:04How did your friend kill her?
00:32:06He killed her from Connecticut.
00:32:09Nelsen?
00:32:09And Cat?
00:32:11Yes, exactly.
00:32:12I took her as well.
00:32:14And this guy was in the forest.
00:32:15Well, enough to talk.
00:32:19The boys with boys, the boys with dame.
00:32:25Great.
00:32:26So, let's start to be happy.
00:32:35Hey, Cat!
00:32:40We're going to meet you.
00:32:43We'll meet you.
00:32:45We'll see you.
00:32:47We'll meet you.
00:32:47Yeah, I'll meet you.
00:32:49Go, crotchets.
00:32:54Go, crotchets.
00:32:56Go, we'll be able to see you.
00:32:58I love you!
00:33:02You are my favorite place.
00:33:06Chainsa.
00:33:08Он ничего.
00:33:09Для новичка.
00:33:10Неужели?
00:33:15Приходилось метать подковы?
00:33:18Только в детстве.
00:33:20В этом и беда, друг.
00:33:21Удели время мужским занятиям.
00:33:23Например, охоте, службе в армии.
00:33:26А при чем здесь подковы?
00:33:27Actually, it's a military game.
00:33:30French soldiers for fun met the head of the head of the head.
00:33:37She's not a good one.
00:33:40Elizabeth!
00:33:41I'm sorry.
00:33:56I'm sorry.
00:33:59I'm sorry.
00:34:02Oh, my God!
00:34:05Oh, my God!
00:34:08And the lady is to understand, how to use her, and how to use her.
00:34:14I have a talent to speak from my grandfather, John.
00:34:19My grandfather, you are proud of me.
00:34:22I hope that every one of us will show you what is possible.
00:34:26I am sure that if you remove it from the desert,
00:34:30you will be like a snowman.
00:34:37You are so happy.
00:34:37No, I don't want to wear my hair.
00:34:39I don't think you'll trust me.
00:34:43I love this place.
00:34:47I'm the first kisser.
00:34:49I'm so happy.
00:34:51You are so happy.
00:34:55You're my cousin.
00:34:56Who would you ever kiss me?
00:34:59You're good.
00:35:01Great!
00:35:10I think you'll call him.
00:35:13No.
00:35:15I'll take a towel.
00:35:17You can watch, but you don't miss me.
00:35:22Okay.
00:35:22Well, and what's the game?
00:35:29It's a part of the bag.
00:35:31It's a part of the bag.
00:35:33It's a part of the bag.
00:35:34It's a part of the bag.
00:35:36A-a-a-a!
00:35:37It's a part of the bag!
00:35:44It's a mess!
00:35:47Excuse me.
00:35:49Can I take a towel?
00:35:52Hold on, Ruffie.
00:35:54Let's go.
00:35:59Let's go!
00:36:00Let's go!
00:36:02Let's go!
00:36:03Let's go!
00:36:04Нет.
00:36:05Кого это ветром принесло?
00:36:08Эй, везунчик, испытай-ка удачу.
00:36:10Может, тебе и полегчает?
00:36:17Что за дрянь?
00:36:19Болтают. Что это, норки?
00:36:21Давай, бросай.
00:36:23Бросай!
00:36:30А у тебя глаз-алмаз!
00:36:37Молодец!
00:36:38Отлично!
00:36:50Боже мой!
00:36:52Девица-южанка небесной красоты!
00:36:56Мисс Джоэй, теперь ваш черед покорять мое сердце.
00:36:59Я так не думаю.
00:37:01Это вроде театра.
00:37:03Мой парень обалдеет, когда это увидят.
00:37:06Ты говоришь, как настоящая южанка.
00:37:10У меня язык отнялся.
00:37:12Не девка, а просто отпад.
00:37:14Остынь, золушка!
00:37:16Чья бы корова мычала, ковбой.
00:37:20Кстати, Джоэй, тебя ищет малыш Андерсон.
00:37:24Очень хорошо.
00:37:26До скорого!
00:37:27Лиа, леди, развлекайтесь.
00:37:31Не обращайте внимания.
00:37:34Пока, Рики.
00:37:36Наше веселье начинается.
00:37:49Где ты, парень? Она тебя ждет.
00:37:53Как откинь свою челку и полный вперед.
00:37:57О-о-о!
00:37:58Двигай коказом, хороший мой!
00:38:01О-о-о!
00:38:02Всех цыплявать наши курочки отправили домой!
00:38:05О-о-о!
00:38:08О-о-о!
00:38:14Что за милый взор? Сладкий вид?
00:38:18Угощение из нее всем отменное сулит.
00:38:22У-о-о!
00:38:22Да пускай она танцует на помосте нашей чести.
00:38:25У-о-о!
00:38:26Вот тут-то мы ее и почаствуем вместе!
00:38:29У-о-о!
00:38:31Иди-ка сюда, китаяночка!
00:38:33Брюнеточка!
00:38:34У-о-о!
00:38:35Какие у нас отличные сечки!
00:38:40Время сделать то же, что всегда?
00:38:43Да!
00:38:44Так устроим скорее что-то вроде суда.
00:38:46О-о-о!
00:38:48О-о-о!
00:38:48О-о-о!
00:38:49О-о-о!
00:38:51О-о-о!
00:38:54О-о-о!
00:38:57Размазанный как прыщ, ты пойдешь на тот свет!
00:39:04Черт!
00:39:05О-о-о-о!
00:39:08О-о-о!
00:39:09О-о-о!
00:39:11О-о-о!
00:39:12О-о-о!
00:39:17Джой!
00:39:20You're lost, that's why?
00:39:23Where did you take it?
00:39:25Your friend gave it.
00:39:27I remember that Rickio gave it to Cat on a success.
00:39:30He was a girl, now he's my wife.
00:39:33Sorry, it's a lie.
00:39:36I'll give him a lie.
00:39:38I'll give him a lie.
00:39:40We'll soon leave.
00:39:43You'll never leave.
00:39:44No, dear. I'll go.
00:39:48Hold it.
00:39:51Good luck.
00:40:15Yeah, dude.
00:40:16Your son got this.
00:40:16Ta-daq.
00:40:20I'm sorry.
00:40:20O ho-sched.
00:40:22A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
00:40:23-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
00:40:23mchorff-dee-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e
00:40:24-e-e-e-e-e-e-e-e.
00:40:32I see, you're about to be it and have a barrel-chell!
00:40:38Well, we'll be back!
00:40:40Let's start!
00:40:42Let's start!
00:40:431, 2...
00:40:463...
00:40:461...
00:40:47You're still a young person!
00:40:51You're just like a cat!
00:41:00You're an old man!
00:41:03It's a young man!
00:41:04You're an old man!
00:41:05You're a young man!
00:41:07It doesn't matter.
00:41:10It's all the games and jokes.
00:41:12Look at this.
00:41:14It's a town with a dnyl.
00:41:15I like it.
00:41:17Did you ever see the city without electricity?
00:41:22With the television?
00:41:24With the television?
00:41:26With the red button on the wall.
00:41:28Maughan is right.
00:41:30It's a bad place.
00:41:32I'm going to get to a miss Persever.
00:41:34She's got a cat.
00:41:35She's got a cat.
00:41:38I'm not sure.
00:41:40I'm not sure.
00:41:42She's gone.
00:41:43She's gone.
00:41:44It's strange that she's gone.
00:41:47It's a bad place.
00:41:49You're left with Liri?
00:41:51Where is she now?
00:41:53She's dancing.
00:41:55I think it's a full of abstain.
00:41:59It's a good guest.
00:42:01She's right.
00:42:02We need to stay together.
00:42:04Anxiety.
00:42:05We're all right.
00:42:06Really?
00:42:07You're right.
00:42:08You're right.
00:42:09We're all right.
00:42:09No one's wrong.
00:42:09We're all right.
00:42:10I'll be thinking,
00:42:12I'll add up I'm the way to the bathroom.
00:42:15Please, please, please.
00:42:17You're right.
00:42:20Please, please.
00:42:23Please.
00:42:29You're right.
00:42:30You are going to leave the city.
00:42:35Is it so?
00:42:40Yes, it is.
00:42:41You want to do something to our friend?
00:42:45Of course, we are in full awe.
00:42:48Yes, right.
00:42:49Now, please...
00:42:52...
00:42:53...
00:42:54Shoot.
00:43:00Slavный клинок.
00:43:05Великолепная сталь.
00:43:10Итак, повторять не собираюсь.
00:43:14Это важный день для всех добропорядочных жителей Плезент-Велли.
00:43:26Значит, не нужно разочаровывать моих земляков.
00:43:32Я вам не советую.
00:43:36Любой отказ нас обычно раздражает.
00:43:39И мы беспощадны к тем, кто пытается с нами хитрить.
00:43:48Вы, безусловно, правы.
00:43:50Незачем торопиться и уезжать со славного праздника.
00:43:56Что ж, очень учтиво, мистер Ли.
00:44:01Очень учтиво.
00:44:03Тогда прошу на площадь.
00:44:06Пошли.
00:44:07Вы же не хотите пропустить барбекю?
00:44:42Что, по-твоему, с Нельсоном?
00:44:43Ничего, надеюсь.
00:44:44Всему есть простое объяснение.
00:44:48Не парься, брат.
00:45:15Я всегда говорил, что юг совсем не изменился.
00:45:18А Ли злилась, когда спорили.
00:45:22Знаешь, Кэт, Рикки и я...
00:45:25Да.
00:45:26Как только не изгалялись.
00:45:28Но это нечто.
00:45:30Да.
00:45:31И все за бесплатный ужин.
00:45:34Мы дерьмо.
00:45:36Хм.
00:45:38Плезент-Велли.
00:45:40Хм.
00:45:40Долина смерти скорее.
00:45:41Все, ребята, через час встречаемся в отеле.
00:45:46Заметано.
00:45:48Увидимся на барбекю вечером.
00:45:52Не опаздывайте.
00:45:55Все ясно, крошка.
00:45:57Не опаздывай.
00:46:11Пока, брат.
00:46:27Друзья, я хочу предложить тост.
00:46:31За нас.
00:46:35Переживших...
00:46:37В духовном смысле.
00:46:40Самую жестокую.
00:46:42Бойню всех времен.
00:46:45Бойну между штатами.
00:46:54Плезент-Велли.
00:46:55Я знаю.
00:46:58Дорогие жители Плезент-Велли.
00:47:00Что ваши страдания были невыносимы.
00:47:03Но уверен.
00:47:05Рано или поздно мы обретем покой.
00:47:08Наши души обретут мир.
00:47:10Мы будем...
00:47:11Все будем отомщены.
00:47:15И сейчас я клянусь.
00:47:18И призываю Господа, свидетели,
00:47:21Что все вы, печальные, блуждающие души,
00:47:26Никогда не познаете голода.
00:47:52Привет, детка.
00:47:53Что ты здесь делаешь, а?
00:48:00Черт, это руки.
00:48:04Черт, это руки.
00:48:12Черт, это руки.
00:48:13У него все наши вещи.
00:48:49Осторожно.
00:48:52Я в долгу не останусь.
00:48:55В доме на берегу?
00:48:56На пляже.
00:48:59Я оставил сотовый в комнате.
00:49:05Может, они пока не нашли?
00:49:08Ищи. Я останусь на стрёме.
00:49:20Субтитры сделал DimaTorzok
00:49:31Rikki? Rikki?
00:49:35Where are you, friend?
00:49:51Hey, Rikki!
00:50:04Только не это дерьмо.
00:50:06Жизнь нас учит мой дружок, что ни случай, то урок.
00:50:13Проглотишь ли ты их?
00:50:15К черту. Да и суп ваш был невкусный.
00:50:29Субтитры сделал DimaTorzok
00:51:03Это я.
00:51:06Rikki!
00:51:06ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:51:15ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:51:25ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:51:51Почетный гость! Мы тебя так рано не ждали.
00:51:59ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:07ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:08ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:10ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:16ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:17ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:18ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:21ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:22ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:23ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:24ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:25ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:28ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:30ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:33ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:34ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:36ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:36ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:40ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:41ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:42ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:43ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:44ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:45ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:45ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:45ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:50I'm sorry.
00:52:53I'm sorry.
00:52:54I'm sorry.
00:52:55I'm sorry.
00:52:57I'm sorry.
00:52:57I'm sorry.
00:52:58I'm sorry.
00:52:59I'm sorry.
00:52:59It's all.
00:53:04It's all.
00:53:06If you
00:53:08know where my sister is,
00:53:12where are you?
00:53:16Where are you?
00:53:18Where are you?
00:53:19How would she be?
00:53:20He's here for you.
00:53:22I've never felt.
00:53:26You'd love to be here.
00:53:28I'm sorry.
00:53:31I'm sorry.
00:53:31Well, we're looking at you.
00:53:33Well, you're looking at a moment.
00:53:36Why are you looking at me?
00:53:37Where is your sister?
00:53:37Wait!
00:53:39Wait!
00:54:07Праздник 1908 года, 1922-го, 1964-го.
00:54:19Быстрее!
00:54:48КОРИ.
00:54:55Ммм, ты это ищешь?
00:55:00ГОРЬ
00:55:04Да.
00:55:07And you found it.
00:55:27Where did you go?
00:55:30You won't win.
00:55:33Let's go.
00:55:38What a hell of a bitch!
00:55:39What a hell of a bitch!
00:55:40What a hell of a bitch!
00:55:42You're a bitch!
00:55:45You love playing?
00:55:49What a hell of a bitch!
00:55:52What a hell of a bitch!
00:55:53You're a bitch!
00:55:55You're a bitch!
00:55:58But after sex
00:56:00With a girl from the deep end
00:56:02All the streets are in the car
00:56:08You're a bitch!
00:56:13What a hell of a bitch!
00:56:33You're a bitch!
00:56:50What a hell of a bitch!
00:56:53What a hell of a bitch!
00:56:58What a hell of a bitch!
00:57:10You're a bitch!
00:57:14You're a bitch!
00:57:17You're a bitch!
00:57:20Well, I think it's time to get him a good manner.
00:57:39Do you have a last question?
00:57:43Yes.
00:57:45I'll kiss you, my child.
00:58:18Next time, without the last question.
00:58:30So...
00:58:31You look like you decided to steal the car from Черномазово.
00:58:35Not to steal, but to steal the car from Черномазово.
00:58:39Why did you steal the car?
00:58:42Well...
00:58:42I decided to go for a walk.
00:58:46But grandma told her not to steal the car from Черномазово.
00:58:50You're a stupid witch.
00:58:52Listen...
00:58:53Maybe we'll go for a walk?
00:58:57We'll find my friends.
00:58:59We'll play with a girl.
00:59:00Really?
00:59:00We'll play with a girl.
00:59:03Let's go.
00:59:06If I go for a walk,
00:59:08then I'll be able to get a walk.
00:59:11I'll be able to get a walk.
00:59:13I'll be able to get a walk.
00:59:14What do you mean?
00:59:16What do you mean?
00:59:18Let's go!
00:59:20Let's go!
00:59:22Let's go!
00:59:24Let's go!
00:59:25Let's go!
00:59:25You're a good boy!
00:59:33Let's go!
00:59:37Let's go!
00:59:38Let's go!
00:59:45Let's go!
00:59:46Let's go!
01:00:18Let's go!
01:00:18Let's go!
01:00:18Let's go!
01:00:36Let's go!
01:00:44Let's go!
01:00:50Let's go!
01:00:52Let's go!
01:00:53Let's go!
01:00:59Let's go!
01:01:00The sky is in the middle of the sky!
01:01:07The sky is in the middle of the sky!
01:01:16You will be amazed when you will see
01:01:20what the baby is in the middle of the sky!
01:01:31A little bit more!
01:01:40Do you want some delicious meat?
01:01:49This is probably a surprise!
01:01:52But I'm not the one who is in the middle of the sky!
01:02:01But the problem is that after a hour, I'm still hungry.
01:02:13Oh
01:02:36Oh
01:02:51Мы думали с тобой обойтись помягче ты наш земляк
01:02:57Но эта шлюшка тебя испортила
01:03:03Однако как джентльмен юженен
01:03:06Я предлагаю тебе второй шанс
01:03:08Ну
01:03:11Нужно только
01:03:12Смороть девки брюхо
01:03:21Ну
01:03:22Что ты решил парень?
01:03:26Что надумал сынок?
01:03:33Не тяни с ответом
01:04:00Упей ее
01:04:02Упей ее
01:04:03Упей ее
01:04:04Упей ее
01:04:05Упей ее
01:04:06Упей ее
01:04:09С возвращением сынов
01:04:11В честь и
01:04:14И славе
01:04:16Упей ее
01:04:18Упей ее
01:04:19Упей ее
01:04:20Упей ее
01:04:23Упей ее
01:04:24Упей ее
01:04:24Упей ее
01:04:25Я возьму вашу честь и славу
01:04:27И засуну ваши ежные задницы
01:04:31Упей ее
01:04:35Упей ее
01:04:40Упей ее
01:04:56Упей ее
01:04:59Упей ее
01:05:00Упей A
01:05:05Упей ее
01:05:13Ура
01:05:14Сhhhh
01:05:27Упейся
01:05:29Упейся
01:05:44Oh
01:06:02And it's not the last one.
01:06:10Dueling with one.
01:06:13One on one.
01:06:31Oh, my God.
01:07:04Oh, my God.
01:07:29Oh, my God.
01:07:31Oh, my God.
01:07:46Oh, my God.
01:07:49Oh, my God.
01:08:00Oh, my God.
01:08:14Oh, my God.
01:08:58Oh, my God.
01:09:18Oh, my God.
01:09:21Oh, my God.
01:09:33Oh, my God.
01:10:04Oh, my God.
01:10:31Oh, my God.
01:10:46Oh, my God.
01:11:07Oh, my God.
01:11:08Oh, my God.
01:11:38Oh, my God.
01:12:07Oh, my God.
01:12:08Oh, my God.
01:12:49Oh, my God.
01:13:05Oh, my God.
01:13:17Oh, my God.
01:13:24Oh, my God.
01:14:17Oh, my God.
01:14:18Oh, my God.
01:14:48Oh, my God.
Comments