- hace 5 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:08I'm tired.
00:00:11According to Mr. Trudeau's daughter, her daughter, the Mrs. Shelby Trudeau,
00:00:18should be married at 5 pm or will lose her heritage.
00:00:22That little girl is not my daughter.
00:00:25Just enough to be her mother.
00:00:27Oh, of course. We don't want Shelby to come here because we all have left.
00:00:44I'm the Sergeant Shelby Trudeau.
00:00:46And I came for my heritage.
00:00:49Look who she is, her sister.
00:00:51And with her old uniform, pathetic.
00:00:54And playing as heroine.
00:00:55I'm in the reserve of the army, doing exercises with my unit.
00:01:01The testament.
00:01:03Mmm, the reserve of the army.
00:01:06Debió haber muerto como un buen soldado.
00:01:09No me harías falta.
00:01:10Cierra la boca antes de que te la cierre yo.
00:01:14No tienes que respetarme.
00:01:16Pero no te atrevas a hablar de soldados muriendo en la batalla.
00:01:20Ve a tu alrededor, Sissy.
00:01:22Tu cabello rizado y tu vestido tonto.
00:01:24¿Crees que eso es posible sin el sacrificio de otros?
00:01:27Tienes paz y libertad porque alguien más paga el precio.
00:01:38Por supuesto.
00:01:39El testamento, Sergeant.
00:01:41Y quiero darle las gracias por su servicio.
00:01:48El testamento de su padre estipula que la herencia es suya, solo si está firmada por usted y su esposo.
00:01:57¡Uf!
00:01:58Eso significa que tienes 15 minutos, Shelby.
00:02:00Tic Tac.
00:02:02¡Ja, ja, ja, ja!
00:02:13No digas que soy una mala madrastra.
00:02:16Sé de tu herencia y te daré el 1%.
00:02:19Eso es mejor que nada.
00:02:21Me quitaste a mi padre la mayor parte de mi vida.
00:02:24No dejaré que te quedes con esto.
00:02:26Y todo este dinero puede ayudar a muchas mujeres.
00:02:33¿En serio, Shelby? ¿Quién se casaría contigo?
00:02:36El último hombre con el que estuviste fue hace tres años en Mardi Gras.
00:02:54No, que sea un misterio.
00:02:59Tú ya perdiste, Shelby. Toma el 1% y agradeceme por eso.
00:03:05Además, no vas a encontrar un vagabundo que se case contigo a tiempo.
00:03:11Mírame.
00:03:16Mírame.
00:03:30No te preocupes.
00:03:38¿Pareces soltero?
00:03:40Oh, por Dios, esto es una locura.
00:03:43Tú puedes, soldado.
00:03:45No puedes dejar que tu madrastra y tu hermana malvada a Kani.
00:03:51Disculpe, señor.
00:03:53¿Se casaría conmigo?
00:04:02Sé que es muy loco y no tengo tiempo para explicarlo, pero si me ayudas, te daré una recompensa cuando
00:04:09tenga mi herencia.
00:04:10Bueno, el panorama se acaba de poner muy interesante.
00:04:12Así ya no tendrás que vivir en la calle.
00:04:14¿Soy yo el que parece un vagabundo? Increíble.
00:04:19Shelby Trudeau, ¿estás loca?
00:04:22No puedes casarte con el mugroso.
00:04:27Shelby Trudeau, la hija del difunto juez Trudeau.
00:04:30Así es. El juez dijo que ella era un soldado, aunque no mencionó que era hermosa también.
00:04:37Toma dinero.
00:04:38Tómalo y no te metas en nuestros asuntos.
00:04:42No le hables así.
00:04:43Es una persona con sentimientos.
00:04:46El cuento de Cenicienta, con todo y la madrastra malvada y la hermanastra odiosa.
00:04:51Está claro quién merece mi ayuda.
00:04:54Y el momento no puede ser mejor para mí.
00:04:56Está bien.
00:04:57Vamos a casarnos.
00:05:13¿Nombres para el acta de matrimonio?
00:05:15Shelby Trudeau.
00:05:18¿Y cuál es tu nombre?
00:05:21Griffin Roy.
00:05:41¿Y felicidades a los tórtolos?
00:05:54Esto no se ha terminado.
00:05:56Díselo.
00:06:03Sargento Tru...
00:06:04Señorita Roy.
00:06:05¿Tiene que permanecer casada por lo menos un año entero?
00:06:09¿O todo será para su madrastra y su hermanastra?
00:06:14¿Escuchaste, Shelby?
00:06:15No durarás ni una semana con ese mugroso.
00:06:21Vamos, cariño.
00:06:27Creo que estaremos en contacto.
00:06:30Pero quizás no tienes una dirección fija.
00:06:34Una vez que tenga la herencia y el dinero, buscamos un apartamento y un trabajo para ti.
00:06:40La mayoría de personas, cuando tienen lo que quieren, solo se largan.
00:06:44No soy de ese tipo.
00:06:46Eso ve.
00:06:55Tengo que regresarlo.
00:06:58Nos vemos luego.
00:07:01Adiós, esposa.
00:07:15¿Dónde diablos estabas?
00:07:32Te tengo.
00:07:33¿En serio?
00:07:34Eso es demasiado incluso para ti.
00:07:39Este ADN.
00:07:40Llévaselo al detective Max Wayne.
00:07:41Mira, como tu jefe de campaña, necesito que estés más enfocado en tu imagen, ¿ok?
00:07:47Nunca atrapará a la Roach buscando en la basura.
00:07:52Mira, casarme con Isabel fue la mejor decisión de mi vida.
00:07:58¿Saben?
00:07:59Al elegirme para el congreso hace tres años, tienen el paquete completo.
00:08:04Griffin Roy.
00:08:05Solo otro multimillonario soltero y mujeriego abogado.
00:08:09Como mucho.
00:08:10Aquí, mi amigo, es cuando eres vulnerable.
00:08:13En un segundo, puedo traerte una fila de mujeres hermosas y exitosas que me quieren por lo que soy, no
00:08:18por quien soy.
00:08:19Pero no puedes seguir clavado con una chica que conociste hace tres años.
00:08:23No es solo una chica, tuvimos conexión.
00:08:27Fue la primera vez.
00:08:34Mira, tengo que irme.
00:08:35Pero Griffin, necesitas encontrar a una mujer que esté a tu lado.
00:08:39Alguien real.
00:08:40No esta chica misteriosa que has construido en tu cabeza.
00:09:01Recuerden, la fortaleza no es física.
00:09:04Viene de la convicción de que mereces ser defendida.
00:09:07¿Bien, chicas?
00:09:08Buena clase.
00:09:09Estuvo genial.
00:09:15¿Qué novedades tienes del repartidor de ETS?
00:09:18Traté de llamarlo, pero el señor Clamidia me bloqueó.
00:09:23¿Quién sabe a cuántas mujeres le ha hecho esto?
00:09:26Así que pensé que podría ir a su casa y enfrentarlo.
00:09:33¿Qué te detiene?
00:09:35André no es un tipo normal, Shelby.
00:09:37Tiene muchos amigos.
00:09:38Se comportan como lobos con dinero.
00:09:41¡Vamos!
00:09:42Enfrentaremos a ese imbécil juntas.
00:10:03¿Cómo te llamas?
00:10:04Soy Stephanie.
00:10:06¿Qué tal un trago, eh?
00:10:07Oh, no, gracias.
00:10:08Oh, vamos.
00:10:09Un traguito no te va a hacer daño.
00:10:11Oh, bueno.
00:10:12¿Es en serio?
00:10:13Este payaso es el que controla los corredores de bolsa.
00:10:17¿Quieres a la Road?
00:10:18Tienes que relacionarte con lo bueno, lo malo y lo andre.
00:10:27No puedo creer que me acosté con eso.
00:10:30¿En qué pensaba?
00:10:32Creo que no puedo controlar el alcohol.
00:10:35Esa noche fue un gran agujero negro.
00:10:38No fue el alcohol lo que te hizo eso.
00:10:45Gracias.
00:10:46¡Ese imbécil!
00:10:49¡Perdedor impotente!
00:10:58Drogas chicas para acostarte con ellas.
00:11:00¡Qué carajo!
00:11:01¡Vete de mi casa, zorra!
00:11:03¿Yo soy la zorra?
00:11:05¡Tú eres el que contagia a la gente con clamidia!
00:11:08¡Cállate la boca y fuera de mi casa!
00:11:12¿Qué?
00:11:12¿Quieres más?
00:11:13Sé que eres toda una prostituta.
00:11:15Te encanta abrir las piernas, ¿no?
00:11:18Te acabo de decir que tienes clamidia ahí.
00:11:21¡Oh, por Dios!
00:11:22¡Tú ya sabías eso!
00:11:24Y no te importa.
00:11:27Señoritas, Andrey Ivanov ha estado contagiando clamidia.
00:11:38¿Qué hace ella aquí?
00:11:40Ustedes váyanse.
00:11:46¡Oh, mierda!
00:11:47No sabe por qué estoy aquí.
00:11:54¿Sabes quién soy?
00:11:55No me importa.
00:12:01¿De dónde salió?
00:12:03Esa es mi esposa.
00:12:04¿No es increíble?
00:12:05Te va a costar, Andrey, cuando se dé cuenta que estás casado con ella.
00:12:08No me importa.
00:12:09¿Crees que puedes joder mi fiesta y sacarme toda esa mierda, ninja?
00:12:14¡Tú estás muerta, perra!
00:12:27¡Increíble!
00:12:28¿Viste ese combo?
00:12:29Hermano, ella puede pelear.
00:12:30Ve su figura.
00:12:35Ella de verdad pelea, hermano.
00:12:38No tienes remedio.
00:12:40Oye, véndeme la chaqueta.
00:12:42Te doy mi Rolex.
00:13:06¡Jódete, Roy!
00:13:08¡Haré todo lo que pueda para destruirte!
00:13:10Deberíamos irnos.
00:13:11Sí.
00:13:16¡Agárralo!
00:13:19Me mentiste.
00:13:20No eres un vagabundo.
00:13:22Ok, ¿y cuándo dije que era un vagabundo?
00:13:24Estabas junto a un basurero.
00:13:26¿Qué más iba a creer?
00:13:27¿Qué hacías aquí?
00:13:29¿Atendiendo?
00:13:30Ah, pensé que eras un tonto niño rico.
00:13:35Espero que no pierdas el trabajo.
00:13:38Ya sé cómo lo puedes compensar.
00:13:40Una cena juntos.
00:13:43Mi casa está cerca.
00:13:45Prepararé algo para agradecerte.
00:13:47¡Guau!
00:13:48Una esposa que cocina y patea traseros.
00:13:50Soy un hombre muy suertudo.
00:13:52No exageres.
00:13:56No exageres.
00:14:01La cena está lista.
00:14:08Esto es lindo.
00:14:10No he comido una comida casera en mucho tiempo.
00:14:13Era lo que más extrañaba estando en servicio.
00:14:15¿Cuánto estuviste en el ejército?
00:14:17Siete años.
00:14:18Salí de la preparatoria.
00:14:20Mi madre había muerto y yo me sentía sin rumbo.
00:14:24¿Eres cercana a tu padre?
00:14:26Lo era.
00:14:27Era mi héroe.
00:14:29Hasta que ya no.
00:14:32Engañó a mi mamá con Margo.
00:14:34Él era el juez y ella era la estenógrafa de la corte.
00:14:38Eso fue un gran escándalo.
00:14:40Eso debió ser difícil para ti.
00:14:43Lo fue para mi mamá.
00:14:45No quería saber de él y yo también me alejé.
00:14:48Puse el apellido de mi mamá, pero hace tres años me llamó.
00:14:51Me dijo que estaba enfermo y vine a Nueva Orleans a visitarlo.
00:14:55Y aquí estoy.
00:14:56¿Aquí estás?
00:14:58Basta de mí.
00:15:00Cuéntame tu historia, Griffin Roy.
00:15:05Shelby Trudeau, ¡sala ahora!
00:15:07Sabemos que estás.
00:15:08La luz está encendida.
00:15:10No nos iremos hasta que abras la puerta.
00:15:13No nos iremos hasta que abras la puerta.
00:15:16Oye, yo manejo esto.
00:15:23Oh, pensé oír un par de gatos callejeros tillando afuera, pero son ustedes dos.
00:15:28¿Y tú eres?
00:15:29Es el vagabundo con el que se casó.
00:15:31¿Y qué haces aquí?
00:15:33¿Por qué no estaría aquí?
00:15:35Él es mi esposo ahora.
00:15:38Mamá, ¿qué vamos a hacer?
00:15:39Tenemos que impugnar, pero siguen juntos.
00:15:42Ya cállate, Sisi.
00:15:43Oh, veo que sigues intentando robar la herencia de mi esposa.
00:15:47¡Qué patético e inútil!
00:15:49Estamos enamorados.
00:15:51No exageres.
00:15:54Disfruta de tu victoria mientras dure.
00:15:57Sí, vamos a destrozar el testamento y tu matrimonio.
00:16:11Margo y Sisi se harán un problema.
00:16:13No dejarán de molestar.
00:16:15¿Y qué tal si vivimos juntos?
00:16:18¿Quieres vivir aquí?
00:16:20Ah, no.
00:16:22Un lugar con mejor seguridad.
00:16:24Como mi casa.
00:16:26Ah, claro.
00:16:28Me muero por saber dónde vives.
00:16:35Así que déjame aclarar algo.
00:16:37¿Le dijiste que estás cuidando la casa?
00:16:39Así es.
00:16:39Le dije que voy a cuidar la casa mientras el dueño estaba en Europa por un año.
00:16:43¿Sabes lo loco que suena eso?
00:16:46¿Por qué no le dices que es tu casa?
00:16:52Te vi desde el otro lado y tenía que hablar contigo.
00:16:55Eso es muy halagador, pero no sabes nada de mí.
00:16:58Sé que me dejaste sin aliento.
00:17:00Sé eso y me quedaría con la duda por el resto de mi vida si no tomo la oportunidad.
00:17:05Aunque solo sea por una noche.
00:17:07Tal vez es mejor así.
00:17:10Sin nombres, sin pasados.
00:17:13Solo nosotros dos.
00:17:14Eso me gustaría mucho.
00:17:18La chica de Mardi Gras no sabía que era un rollo.
00:17:21Le gusto por quien soy.
00:17:23Y quiero eso otra vez, Pierce.
00:17:25Aunque sea un momento.
00:17:35Mete todo esto en la cochera, por favor.
00:17:38Griffin, eres una figura pública.
00:17:40Mucha gente sabe quién eres.
00:17:43¿Cuánto tiempo crees que puedas mentir?
00:17:45No lo sé.
00:17:46Pero tengo la oportunidad de estar con alguien sin toda la mierda que va alrededor de ser un rollo.
00:17:51Bueno, solo recuerda.
00:17:52Estamos a punto de lanzar una campaña multiplataforma en dos semanas.
00:17:57Televisión, radio, redes sociales, carteleras.
00:18:00Tu cara se verá en todos lados.
00:18:02Entonces tengo que aprovechar los siguientes 14 días.
00:18:25Es un lugar increíble.
00:18:26El dueño debe confiar mucho en ti.
00:18:29Sí.
00:18:30Muy unidos.
00:18:32Ven, voy a enseñarte tu cuarto.
00:18:40No puedo seguir viviendo en el pasado.
00:18:43Es momento de ver que depara el futuro.
00:18:52Adiós, amante misterioso.
00:19:01Supongo que todo va bien con Sina, la princesa guerrera.
00:19:03Ah, es increíble.
00:19:04Y competitiva.
00:19:05Me mantiene alerta.
00:19:07Y es tan hermosa.
00:19:09Sudrosa, sin maquillaje, malditamente real.
00:19:12¿Pero cuándo la voy a conocer?
00:19:13Sus antecedentes militares y salvar a mujeres en riesgo sería una ventaja real para los votantes femeninos y masculinos.
00:19:19Mejor regresa, Pierce.
00:19:20Son las primeras etapas.
00:19:22Está bien, bueno, pero no tardes mucho.
00:19:24Te casaste por la campaña.
00:19:26Y no es como que ella te puede cortar cuando se entere.
00:19:29Te necesita para su herencia.
00:19:39¡Bien!
00:19:46Hola.
00:19:47Te voy a cuidar esta noche.
00:19:49¡Oh, me gusta cómo suena!
00:19:51Saca la cabeza del lodo, mujer.
00:19:53¿Hablo de comida?
00:19:54En ese caso, sorpréndeme.
00:19:57Confía en mí.
00:19:57Estoy lleno de sorpresas.
00:20:00Estoy segura de eso.
00:20:01Nos vemos.
00:20:11Te tengo, hermana.
00:20:13Así que aquí te escondes.
00:20:27¿Quieres más, Bean?
00:20:54Apagué tu alarma.
00:20:56Obviamente necesitas dormir.
00:20:58Podemos correr en la noche.
00:20:59Hostad, roncas.
00:21:01Pero es súper tierno.
00:21:03¡Yo no ronco, Griffin Roy!
00:21:20¿Qué haces en un lugar como este?
00:21:23Vivo aquí.
00:21:24¿Cuándo te mudaste?
00:21:26La semana pasada.
00:21:27Cuido la casa.
00:21:29Claro, he escuchado eso antes.
00:21:31Este es un vecindario exclusivo.
00:21:32Los ladrones intentan entrar.
00:21:35¿A quién llamas ladrona?
00:21:37Por favor, salte.
00:21:38¡Ahora!
00:21:40¿Qué crees que haces?
00:21:43Inspección de rutina.
00:21:46Vamos a ver qué escondes aquí.
00:21:56¡Quita las manos de mi esposa!
00:21:58¿Qué?
00:21:59¡Ah!
00:22:01¡Ah!
00:22:05Bien, yo...
00:22:06Pensé que te salvaba, pero parece que estás bien.
00:22:09¡Cuidado!
00:22:13¡Au!
00:22:14¡Carajos, señorita!
00:22:16Lo hace parecer fácil.
00:22:18¿Estás herida?
00:22:19Solo mi orgullo.
00:22:22Sí, te dañaron la llanta.
00:22:25Vámonos, ahí está mi auto.
00:22:28¿Es tu auto?
00:22:29Ah, me lo prestó un amigo.
00:22:32Ok.
00:22:36Conozco a todos los guardias de aquí y ellos no lo son.
00:22:40¿Quién diablos eres, hombre?
00:22:42¿Algún pez gordo o algo?
00:22:44Soy tu peor pesadilla.
00:22:48Muy bien.
00:22:49Estás bajo arresto.
00:22:52¿Qué diablos sucede?
00:23:01Bueno, eso no salió como lo planeamos.
00:23:04¡Mamá, es tu culpa!
00:23:06Me hiciste contratar a esos idiotas para humillarla.
00:23:09Perdí mi dinero y ella está libre.
00:23:12Concéntrate en el trofeo, Sissy.
00:23:14Una vez que heredemos todo esto, no tendremos problemas.
00:23:17Sí.
00:23:18¿Quién iba a pensar que el vagabundo iba a llamar a la policía?
00:23:21No creo que sea un vagabundo.
00:23:23¿Cómo va a ser tan inteligente?
00:23:26Sea lo que sea, él se casó con Shelby por su dinero.
00:23:31Ofrécele un mejor trato y la dejará.
00:23:33Ahora, anulamos el matrimonio y reclamamos el patrimonio.
00:23:39¿O acaso Victoria Wilcox no está buscando un nuevo gigolo?
00:23:44¿Esa vieja?
00:23:45Oh, sí, sí, querida.
00:23:47Cuando llegamos a esa edad, no somos viejas.
00:23:50Somos mujeres hambrientas.
00:23:56Bueno, hagámosle una oferta que no pueda rechazar.
00:24:03Me acabo de dar cuenta ahora.
00:24:05Solo he peleado con guantes.
00:24:08No había dado un golpe descubierto antes.
00:24:12¿Qué?
00:24:14¿Entregué mi tarjeta de hombre?
00:24:16No, lo noqueaste con un puñetazo.
00:24:18Tu tarjeta de hombre está intacta.
00:24:21Solo sonaste como un niño rico por un segundo.
00:24:28Gracias.
00:24:29No solo por hoy, sino por todo.
00:24:32Me he sentido sola desde que papá murió.
00:24:36Y es agradable tener a alguien.
00:24:38No hacen falta las gracias.
00:24:40Soy tu esposo.
00:24:43Cierra los ojos.
00:24:54Ok.
00:24:56Eso es justo.
00:24:58Te debo una.
00:25:17Lo siento.
00:25:19Sé que estamos fingiendo.
00:25:23Cierto.
00:25:25Fingiendo.
00:25:27Vamos.
00:25:30Voy a...
00:25:31Voy a salir a correr.
00:25:34Está bien, voy.
00:25:39Y si soy solo yo, ¿no sería irónico?
00:25:42La primera mujer que me gusta desde hace mucho tiempo y no le gusto.
00:25:45¡Carajo!
00:26:01Griffin me besó y me sentí como aquella noche hace tres años.
00:26:06¿Qué me sucede?
00:26:08¿Cómo puedo sentir lo mismo por dos hombres diferentes?
00:26:22No lo sé.
00:26:23Luce como un perro callejero mojado.
00:26:25Ah, un baño y un corte de pelo lo harán algo presentable.
00:26:29Oye, tú.
00:26:35Tenemos una propuesta para ti.
00:26:37¿Te gustaría ser más rico de lo que soñaste?
00:26:40Eso sería un sueño.
00:26:42Entra.
00:26:56¿Segura que no es un vagabundo?
00:26:58Come como un cerdo.
00:26:59¿Así que quieres que me divorcie de Shelby y me case con Victoria Wycox, la multimillonaria de las letrines?
00:27:11Te referirás a ellos como orinales, cariño.
00:27:16Sabemos que te interesa la herencia de Shelby, pero ella no verá un dólar.
00:27:21Bueno, funcionará.
00:27:27Oh, funcionará muy bien.
00:27:33Espera.
00:27:35Nos conocemos porque me pareces muy familiar.
00:27:38No, no creo que me muevan sus círculos, señorita Wycox.
00:27:44El primer documento son los papeles de divorcio.
00:27:50El documento tiene los papeles de divorcio.
00:27:53Y también te pagarán 20 mil al mes por servicios íntimos de naturaleza sexual.
00:28:02Ay, no te preocupes.
00:28:04Tengo la líbido de una chica de 26 años.
00:28:22No lo entiendo.
00:28:23Esto dice...
00:28:25Estás bajo arresto por proxenetismo.
00:28:28Detective McSwain, esta mujer ha intentado reclutarme como trabajador sexual.
00:28:34Es un delito elegante.
00:28:36Él miente.
00:28:39Y también te pagarán 20 mil al mes por servicios íntimos de naturaleza sexual.
00:28:50Detective McSwain, detective, detective, detective, debe haber algún malentendido.
00:28:54Aquí no está sucediendo nada.
00:28:56No puede arrestarme por lo que dijo este hombre.
00:28:59Me puso una trampa.
00:29:00Detective McSwain, se me hace algo tarde.
00:29:03Tengo que ir con mi esposa.
00:29:11Oye, cometiste un gran error al rechazarme.
00:29:16Soy una mujer muy rica y con un poder que no puedes entender.
00:29:21Haré que pagues caro por esto.
00:29:24No creo que alguien haya mencionado mi apellido.
00:29:27Es Ronald.
00:29:32¡Oh, bien!
00:29:34Sabía que me parecías familiar.
00:29:36Soy una anciana, así que perdóname.
00:29:40Fuera de mi vista.
00:29:44Lo siento.
00:29:46Adiós.
00:29:48Muy bien, la tenemos en el auto.
00:29:50¿Hasta dónde llegarás?
00:29:52Hasta que se muera de miedo.
00:29:54Foto policial, tomar huellas, todo eso.
00:29:57En la mañana, retira los cargos.
00:29:59Antes de que la prensa se entere.
00:30:01Pierce tendría tu pellejo.
00:30:03Como tú quieras.
00:30:15¿Dónde estabas?
00:30:17Me preocupé.
00:30:18Te fuiste mucho rato.
00:30:20¿Sí?
00:30:21Sí.
00:30:23¿Tienes hambre?
00:30:24¿Puedo calentar algo de comida?
00:30:26Sí, me gustaría.
00:30:31¿Eso acaba de pasar?
00:30:32Tal vez aún haya oportunidad.
00:30:43Oh, mi niña.
00:30:47Mi pobre niña.
00:30:49Nunca le perdonaré la humillación que nos hizo ese hombre.
00:30:53No te preocupes, mamá.
00:30:55Tengo un plan.
00:30:56Tuve toda la noche para pensar en esa fría celda.
00:31:00Si no quiere divorciarse, ¡bien!
00:31:03Haremos que Shelby se divorcie de él.
00:31:07Y sé dónde golpearla para que le duela.
00:31:12Es increíble.
00:31:28Creo que le bajamos al tiempo unos 30 segundos.
00:31:31Pensé que yo era competitiva.
00:31:33Tú compites contigo.
00:31:44Si no creces...
00:31:46Te estás muriendo.
00:31:49Yo...
00:31:49Voy a bañarme.
00:31:52Yo también.
00:31:54Oh, por Dios.
00:31:57Contrólate, Shelby.
00:31:58Es sexy.
00:32:00Has visto miles de hombres sexys en el servicio.
00:32:03¿Quién lo hace diferente?
00:32:05Él es diferente.
00:32:10Hola, Sarah.
00:32:12Shelby, debes venir de inmediato.
00:32:14Buford nos está sacando de aquí.
00:32:21Lo siento, tengo manos atadas.
00:32:25Dice que debemos irnos.
00:32:26Tranquila, déjame a mí.
00:32:28Señor Buford, ¿qué hace?
00:32:29Es mi lugar de trabajo.
00:32:31Ya se acabó eso.
00:32:32Vendí el edificio y los dueños te quieren fuera.
00:32:35Eso es ilegal.
00:32:36Tengo un contrato.
00:32:37Hay una cláusula de rescisión para nueva administración.
00:32:40Y decidieron activarla.
00:32:41¿Quién demonios son?
00:32:47Somos nosotras.
00:32:51Lo manejaremos nosotras.
00:32:53Por supuesto.
00:32:54Un placer hacer negocios.
00:32:56Sé que tus ahorros del ejército están aquí.
00:32:59¿Y te lo podemos devolver?
00:33:01Solo debes firmar estos papeles de divorcio.
00:33:05Divorcia te renuncia a tu herencia
00:33:08y podrás conservar tu diminuto y oloroso gimnasio.
00:33:19Seguro tienes ganas de golpearme.
00:33:22¿No eres tan ruda, Shelby?
00:33:24Vete al diablo.
00:33:26Empacaré todo y encontraré otro sitio.
00:33:28Ups, lo siento.
00:33:29El edificio está cerrado...
00:33:31por renovaciones.
00:33:33Y todo lo que está aquí me pertenece.
00:33:36Y claro, puedes demandar.
00:33:39Pero va a tardar meses.
00:33:42Bueno, ¿qué le pasará a tu gimnasio ahora, Shelby?
00:33:45¡Eso es chantaje!
00:33:46Se llama capitalismo.
00:33:48No firmas, pierdes el gimnasio y lo pierdes todo.
00:33:54Piensen en lo que hacen.
00:33:56Este gimnasio es el salvavidas de muchas mujeres.
00:33:59No dejaré que se lo quiten.
00:34:00Puedes rogar.
00:34:02Pero no cambiaré de opinión.
00:34:05Sé lista, niña.
00:34:06Y firme esos papeles para mañana.
00:34:08O vas a tener que despedirte de...
00:34:11el Valkyria Fat Club.
00:34:13Y verás cómo lo convertimos en...
00:34:16Valkyria...
00:34:16Strip Club.
00:34:18No es una buena idea.
00:34:20Con barras.
00:34:21Oh, sí.
00:34:22Con muchas chicas.
00:34:23Son lindas.
00:34:24Muy lindas.
00:34:25Lo suficiente.
00:34:35No estoy aquí porque me importa que ganes.
00:34:38Sino para que Griffin Roy no lo haga.
00:34:41Bueno, el enemigo de mi enemigo es mi amigo.
00:34:45¿Qué carajos dices?
00:34:46¿Qué hizo Roy exactamente para...
00:34:49ganarse tu odio?
00:34:51Se asoció contra mí con esta guerrera.
00:34:55Quiero ver a ambos destruidos.
00:34:58Bueno, con tus conexiones y mente política...
00:35:02podríamos tener un acuerdo.
00:35:07Gracias.
00:35:12La Rauch está con Andre.
00:35:14¿Qué vamos a hacer?
00:35:17Nada.
00:35:18No queremos que estos dos se emparejen, ¿ok?
00:35:20Esto es un suicidio político.
00:35:22Habla con Shelby.
00:35:23Quizás si se disculpan...
00:35:25Ah, claro que no.
00:35:26Que hagan lo que puedan.
00:35:28Recuerda mis palabras.
00:35:29Esto va a volver a morderte la cola.
00:35:44¿Qué pasa?
00:35:49¿Qué pasa?
00:35:58¿Qué pasa?
00:36:00No quiero cambiar mi vida.
00:36:02No quiero que seas otro momento que pierdo.
00:36:05No quiero que sea otro momento que supera.
00:36:12No quiero que sea otro momento que hagan.
00:36:16¿Tú estás echando?
00:36:26No quiero que caiga.
00:36:30No quiero que sea otro momento.
00:36:41You first.
00:37:07You first.
00:37:25Eso fue...
00:37:27Jodidamente increíble.
00:37:39Riffin, ¿a dónde vas?
00:37:41¿Riffin?
00:37:43¡Riffin!
00:37:47Explícate.
00:37:48¿Cepillo de dientes?
00:37:51¿Pijama?
00:37:54¿Suspensorio?
00:37:55¿Por qué?
00:37:57Eres mi esposa.
00:37:59Ahora duermo contigo.
00:38:00Deberíamos hablar de esto.
00:38:02¿Sí?
00:38:04Dijiste que habías perdido momentos.
00:38:07Y yo también.
00:38:09Tú no serás uno de ellos.
00:38:11Sé que dijiste que estábamos fingiendo, pero...
00:38:15Quiero darnos una oportunidad.
00:38:17Y de verdad.
00:38:19Oh.
00:38:19Oh.
00:38:23Oh.
00:39:06Ahora los declaro marido y mujer.
00:39:11Besa la cara bonita, ¿por qué no?
00:39:30Sí, sí, venme en el gimnasio en una hora. Veremos los papeles de divorcio.
00:39:39Adiós, esposo.
00:39:48Sabía que había pasado algo.
00:39:56¿Aló?
00:39:57Piers, necesito tus conexiones para averiguar lo que Cici y Margot Trudeau le hicieron ayer a Shelby.
00:40:06Por su culpa, mi esposa se va a divorciar.
00:40:10Son las cinco de la mañana.
00:40:12Tienes una hora.
00:40:17Gracias.
00:40:18¿Cómo consiguió Cici el dinero para comprar todo un edificio en Rampad Drive?
00:40:22Ella y Margot Trudeau usaron la mansión Trudeau como garantía.
00:40:26Estúpido.
00:40:27Bueno para nosotros, malo para ellas.
00:40:29¿Y el título de propiedad?
00:40:30Aún en depósito.
00:40:31Aún no se ha transferido el título.
00:40:34Asegúrate de que esté a tu nombre.
00:40:36Serás un orgulloso dueño de un edificio de mediana altura en Rampad Drive.
00:40:40Ah, excelente.
00:40:47Háblame, Max Wayne.
00:40:48Les enseño a los guardias falsos la foto policial de Cici Trudeau.
00:40:51Tienes razón.
00:40:52Los contrató para que la destrozaran a ella.
00:40:54¿Cómo lo supiste?
00:40:56Su modo super andy es obvio.
00:40:58Supongo que la niña se quita los guantes esta vez.
00:41:00Oh, sí.
00:41:01Cici Trudeau se cree intocable.
00:41:02Vamos a demostrarle que se equivoca.
00:41:13Me alegra que hayas tomado una decisión, Shelby.
00:41:16Definitivamente lo hice.
00:41:18Es Laura.
00:41:20Soy tu jefe de campaña, no un gran músculo.
00:41:24Esto es lo que pienso de su acuerdo.
00:41:29¿Viste eso?
00:41:30Me eligió a mí, hombre.
00:41:31¡Ella me eligió a mí!
00:41:33Así es.
00:41:34Parece que lo hizo.
00:41:37¡Perra loca!
00:41:40Esa es tu señal.
00:41:45Despídete del gimnasio.
00:41:46Lo vas a perder todo.
00:41:48Por lo menos yo me tengo respeto.
00:41:50No puedo decir eso de ti.
00:41:53Tranquila, Cici.
00:41:54Es como un hombre.
00:41:55Te puede lastimar.
00:41:57Encontraré el modo de recuperar lo que es mío, pero yo no.
00:42:01Cederé a sus demandas.
00:42:03¿Reclamar lo que es tuyo?
00:42:05Nunca pondrás un pie de nuevo en este gimnasio.
00:42:11Eso será difícil de cumplir porque soy el dueño del edificio.
00:42:15¿Y quién eres tú?
00:42:17Pierce Durant.
00:42:18El nuevo dueño del 222 de Rampard Drive.
00:42:24Tu acuerdo no se cerró.
00:42:27Me acerqué y lo compré.
00:42:29Eso es imposible.
00:42:31Yo lo compré.
00:42:32Permíteme explicar esto de una manera que hasta un imbécil lo entendería.
00:42:36Te superé la subasta.
00:42:38El edificio es mío.
00:42:40Ahora largo.
00:42:41Yo nunca.
00:42:43Señorita, le aseguro que su contrato de arrendamiento es seguro.
00:42:47El único cambio será un 40% menos de alquiler.
00:42:52Eso es increíble.
00:42:54¿Estás seguro de eso?
00:42:55¿Oh, sí?
00:42:57Gracias, señor Durant.
00:43:00Es un lugar importante para la comunidad.
00:43:08Cici Trudeau está bajo arresto por extorsión.
00:43:11Los guardias falsos te identificaron como la que les pagó para atacar a Shelby Trudeau.
00:43:16Bueno, pero fue la semana pasada y no puede arrestarme ahora.
00:43:20Claro que sí podemos.
00:43:21Y esta vez los cargos no se retirarán.
00:43:24No, no, no, no puede llevarse a mi niña.
00:43:27¿Qué le sucede?
00:43:28No, que no puede hacer donar, Shelby.
00:43:30Cuando salga, ya vas a ver.
00:43:40¿Zara?
00:43:42Llámalas a todas.
00:43:43Abrimos de nuevo el gimnasio.
00:43:52Bueno, ¿no vas a salir?
00:43:55Fuiste tú el que orquestó todo esto.
00:43:58No.
00:43:59Es su victoria.
00:44:01Solo hice lo que un marido debería hacer para garantizar su felicidad.
00:44:05Esa es mi recompensa.
00:44:06Acabas de soltar una mierda muy salvaje.
00:44:09Ella de verdad hace que pierdas la cabeza.
00:44:11Te preocupas demasiado.
00:44:12Y tú no lo suficiente.
00:44:14Tenemos una campaña que ganar.
00:44:16Y estás 10 puntos por detrás en todas las encuestas.
00:44:19¿A dónde quieres llegar?
00:44:21Dile a Shelby quién eres.
00:44:22Los votantes deben saber quién es ella y poder darle forma a la narrativa.
00:44:27Esperas demasiado y Neville LaRoche se enterará.
00:44:30Y se nos va a adelantar.
00:44:32Está bien.
00:44:33Se lo voy a decir.
00:44:35Yo solo...
00:44:36Necesito unos días más de ser solo yo con ella.
00:44:40Luego confesaré todo.
00:44:51Es Shelby Trudeau.
00:44:53Dueña del club de las Valkirias.
00:44:55Muy guapa.
00:44:57¿Con quién se acuesta?
00:44:59Durant o Roy.
00:45:00No lo sé, señor.
00:45:02Ese almuerzo fue muy aburrido, Neville.
00:45:06Esos imbéciles engreídos siguieron hablando de sus preciados linajes que se remontan a Mayflower.
00:45:16No todo el mundo es basura blanca como tú, Isabel.
00:45:21Es una maravilla cómo superaste tus orígenes de clase baja y ganaste mi interés.
00:45:29No fue tu interés, cariño.
00:45:30Fue tu pene.
00:45:33Touché, querida.
00:45:34¿Por qué miras una foto de ella?
00:45:37¿Conoces a Shelby Trudeau?
00:45:39Bueno, se hacía llamar Michelle en la preparatoria, pero sí es ella.
00:45:44Era una atleta estrella con un molesto hábito de defender a los tontos.
00:45:49De matones como tú, per se.
00:45:53Eso es lamentable.
00:45:56Tendrás que trabajar mucho más para que vuelvan a conectar.
00:46:00No, no.
00:46:01Tu nueva mejor amiga, Isabel.
00:46:04Cariño, no.
00:46:05Vamos.
00:46:11Se está enfriando.
00:46:13Deberíamos entrar.
00:46:15Un momento más.
00:46:17No recuerdo la última vez que me...
00:46:21relajé.
00:46:23Creo que mis padres aún estaban juntos antes del divorcio, el engaño, mamá enfermando.
00:46:32No tenía preocupaciones.
00:46:35Luego me uní al ejército, pero eso fue una locura.
00:46:39Es difícil relajarse cuando estás en un territorio hostil.
00:46:45Me alegro que te sientas segura.
00:46:49No es el hogar, es la persona.
00:46:52Siento que te conozco de siempre.
00:47:00Shelby, tengo que contarte algo.
00:47:09Puede esperar un día más.
00:47:12No.
00:47:17Nuestra clase más solicitada es el kickboxing de defensa.
00:47:25Inscríbeme.
00:47:27Oh, rayos, Isabel.
00:47:29La chica que hizo de mi preparatoria y la de los demás un infierno.
00:47:33¿Qué estará tramando?
00:47:36Oh, por Dios, Michelle, eres tú.
00:47:39Ahora soy Shelby.
00:47:41Te ves increíble.
00:47:43Michelle, eh, Shelby y yo estudiamos juntas.
00:47:47Vaya, qué pequeño el mundo.
00:47:50Bueno, para miembros ofrecemos una suscripción mensual o semanal.
00:47:53¿Qué tal si pago adelantado tres años?
00:47:57Le diré a todas mis amigas que vengan.
00:48:00Si de verdad te interesa, debes quitarte las joyas.
00:48:08Fui un abusador en la escuela y me avergüenzo de eso.
00:48:12Lo que hiciste aquí es tan empoderador.
00:48:15Si hubiese visto esto cuando estaba pequeña, tal vez hubiese tenido coraje para...
00:48:21detener a papá de las cosas horribles que me hizo a mí y a mamá.
00:48:27Shelby, podemos ser amigas.
00:48:28Prometo hacerlo bien ahora.
00:48:38Es increíble.
00:48:40¿Qué tal si almorzamos?
00:48:41Podemos ir ahora si quieres.
00:48:43Así hablamos.
00:48:46Muy bien.
00:48:47Voy a tomar mi bolso.
00:48:49¡Oh, sí!
00:48:57Griffin Roy hizo de la reforma de la justicia penal el corazón de su campaña.
00:49:01A favor de sindicatos.
00:49:02Y tiene un plan de cinco puntos para mejorar las normas de seguridad laboral.
00:49:07¡Mierda!
00:49:09No, no, claro que no, no tú.
00:49:11Te volveré a llamar.
00:49:21Ya sabe de Shelby.
00:49:22La Roche le echó a Isabel.
00:49:24Mira su Instagram.
00:49:27¿Qué carajo?
00:49:29Debió investigarla y ya la etiquetó.
00:49:31Acabamos de perder la narrativa, Griffin.
00:49:33¡Que se joda la narrativa!
00:49:34¡Es una trampa!
00:49:36Tienen a mi esposa.
00:49:43Pensé que sería un bocadillo.
00:49:45Tengo que trabajar, ¿sabes?
00:49:47No has cambiado nada desde la escuela.
00:49:50Tan dedicada.
00:49:51Siempre admiré eso de ti.
00:49:54Basta de mentiras.
00:49:56Otras pueden pensar que eres una dama, pero yo sé que eres la misma de antes.
00:50:02No fuiste al gimnasio por accidente.
00:50:05Neville me pidió que fuera tu amiga.
00:50:07No quería hacer esto.
00:50:09Así que puedo añadir esto a la lista de por qué te odio.
00:50:14¿Cuál es mi propósito, Shelby?
00:50:17La completa destrucción de Griffin Roy.
00:50:21Y si te puedo llevar con él, mucho mejor.
00:50:29Shelby, escúchame.
00:50:31La prensa está en camino.
00:50:32No tengo tiempo de explicarlo, pero la cagué.
00:50:34Tienes que salir de ese restaurante ahora.
00:50:40Tarde para irte.
00:50:42Mi esposo llegó.
00:50:43¿Se va tan pronto, señorita Trudeau?
00:50:45¿O debería decir...
00:50:46¿Señora Roy?
00:50:50Vamos, Shelby, responde.
00:50:52Dime que saliste de ahí.
00:50:56¿Y quién eres tú?
00:50:58Congresista.
00:50:58Neville LaRoche.
00:51:00Entiendo por qué tu esposo no me mencionó,
00:51:03viendo que aún hay tanto que no te ha contado.
00:51:05Por favor, siéntate.
00:51:07Se suponía que Isabel te haría compañía hasta que yo llegara.
00:51:11No importa.
00:51:13No importa.
00:51:13Será de una forma menos gentil si es necesario.
00:51:18Ellos dos son Navy SEALS retirados.
00:51:21He oído de tus habilidades de combate.
00:51:24Así que, me preparé.
00:51:31¿Qué sucede?
00:51:34¿Qué sucede?
00:51:35Hablé con tu madrastra, Margo.
00:51:39Me contó algo interesante.
00:51:42Parece que Roy te ha hecho entender que es una especie de bomba.
00:51:45En las calles.
00:51:46Y de hecho, es uno de los hombres más ricos del estado.
00:51:51No puedo creer que cayeras en eso.
00:51:54No eres tan inteligente.
00:51:56¿No es así, Shelby?
00:51:58Mienten.
00:51:59¿Tú?
00:52:00¿La novia secreta de Roy?
00:52:02Una mujer de la que está tan avergonzada que esconde su matrimonio.
00:52:07Cuando llegue la prensa,
00:52:10contarás tu historia de traición a los votantes de Luisiana.
00:52:13Para que sepan
00:52:15qué clase de hombre es realmente él.
00:52:26¡Oye!
00:52:27¡Te tengo!
00:52:30¡Suéltame!
00:52:32¡Shelby, por favor!
00:52:34¿Por qué se casó en secreto?
00:52:36Los votantes deben saber.
00:52:37¿Qué más oculta?
00:52:39Hijo de perra.
00:52:41Ahora soy Roy.
00:52:42No culpes a las madres de otros por tus errores.
00:52:56¡Shel!
00:52:57¡Shel!
00:52:58¡Por favor, escúchame!
00:52:59No me llames así.
00:53:02Todo esto fue una mentira.
00:53:05Nunca quise que llegara tan lejos.
00:53:08Quería sincerarme.
00:53:09¿Más mentiras, señor Roy?
00:53:11Quería contarte hoy.
00:53:13¡Qué conveniente!
00:53:14¿Por qué no me dijiste quién eras desde un inicio?
00:53:17¿Pensaste que yo querría tu dinero?
00:53:20Siempre fue una posibilidad.
00:53:24¡Aléjate de mi casa!
00:53:26Técnicamente es mi casa.
00:53:29Cuidarla también fue una mentira.
00:53:32Eres lo peor y no quiero volver a verte.
00:53:37¡Shelby!
00:53:43El candidato Griffin Roy tiene una esposa secreta.
00:53:47Tenemos el reportaje.
00:53:56¡Suscríbete!
00:54:01¡Suscríbete!
00:54:05¡Suscríbete!
00:54:08¡Suscríbete!
00:54:09¡Suscríbete!
00:54:10¡Suscríbete!
00:54:10¡Suscríbete!
00:54:10¡Suscríbete!
00:54:10¡Suscríbete!
00:54:11¡Suscríbete!
00:54:13¡Suscríbete!
00:54:15¡Suscríbete!
00:54:16¡Suscríbete!
00:54:19¿Me das un sorbo?
00:54:45Es propiedad privada.
00:54:47Soy el dueño.
00:54:48Mientes.
00:54:49Pierce Duran es el dueño.
00:54:51Él trabaja para mí.
00:54:53Pues me voy.
00:54:54No quiero deberte nada.
00:55:09Oh, Shelby, Shelby, sal, por favor.
00:55:14Me despierto en la mañana y te busco, pero tú no estás.
00:55:26No puedo respirar con la idea de perderte.
00:55:32Señor Roy, ¿cree que lo perdonará?
00:55:34Ah, te ves ridículo, lo sabes, ¿no?
00:55:40Oh, Shelby, Shelby, no me dejes esperando.
00:55:44¿Qué haces?
00:55:45Debes encenderlo.
00:55:46Ah, sí, lo compré en una casa de empeños.
00:55:52Está roto, el tipo me estafó.
00:55:55Te ves más que ridículo.
00:55:57Por favor, Shelby, no te dije lo que quería hacer antes de esto.
00:56:03Déjame explicártelo.
00:56:07Bien, entra a casa, Griffin.
00:56:11Sí, entraré en mi propia casa.
00:56:17Te doy dos minutos.
00:56:26Crecí como un Roy.
00:56:29Nunca le gusté a nadie por mí.
00:56:32Siempre ha sido por el dinero, el acceso.
00:56:38Entonces, en un momento, hace tres años,
00:56:43le gusté a alguien por mí.
00:56:48No tenía ni idea de quién era.
00:56:51Y solo recuerdo lo librador que se sintió.
00:56:58Cuando te conocí y sentí esa chispa que he estado buscando,
00:57:04no pensaba que acabara de dar el puto salto.
00:57:08¿Por qué tardaste en decirme?
00:57:10Yo nunca he entrado a territorio enemigo
00:57:14para cortar las rutas de suministro de armas.
00:57:17Boxeé en preparatoria.
00:57:20Sí, eso es cierto.
00:57:22Pero por lo demás, siempre he sido más un amante que un luchador.
00:57:27Y me ha ido bien de abogado.
00:57:30Pero yo no gané esos miles de millones.
00:57:34Los heredé.
00:57:37De generaciones.
00:57:40De cretinos.
00:57:42Cuando conoces a una chica que lo es todo,
00:57:45uno quiere dar el paquete completo también.
00:57:49¿En serio eres ridículo?
00:57:51Oye, me he reído más contigo en estas dos semanas que en toda mi vida.
00:57:57Me lo tomo todo en serio.
00:57:59A veces se me olvida cómo dejar ir.
00:58:02Pero contigo la vida es buena.
00:58:05Eso significa que me perdonas.
00:58:07Estoy pensándolo.
00:58:12Sí.
00:58:14Piensas demasiado.
00:58:16Sexo de reconciliación.
00:58:20Así que...
00:58:22Eso es sexo de reconciliación.
00:58:25Sí.
00:58:29Griffin, me dolió mucho pensar que habíamos terminado.
00:58:34No quiero sentirme así de nuevo.
00:58:37Te prometo que nada se va a interponer entre nosotros.
00:58:46Esto lo cambia todo.
00:58:48No, gracias por el aviso.
00:58:51Te agradecería que lo entierres el mayor tiempo posible.
00:59:02¿Corremos?
00:59:04Me quiero quedar aquí.
00:59:13¿Dónde demonios estás, Griff?
00:59:15Esto es Defcon One.
00:59:18Hola, hombre.
00:59:19¿En serio?
00:59:20¿Es todo lo que dices?
00:59:21¿En serio?
00:59:22¿Es todo lo que dices?
00:59:27¡Vamos, ya!
00:59:32¿Cómo puedes guardar algo así de mí?
00:59:34Nos conocemos desde la universidad.
00:59:36¿De qué estás hablando?
00:59:37¿No recibiste mis mensajes o llamadas?
00:59:40Se me habrá olvidado cargarlo.
00:59:43Vaya noche pasé anoche.
00:59:45Reconciliamos Shelby y yo.
00:59:47Ella me perdonó.
00:59:48Bueno, no te perdonará de esto.
00:59:52Eres un maldito bigamino, Griffin Roy.
00:59:58Michelle Lane.
01:00:00Ni siquiera sé quién es.
01:00:02No parece porque te casaste con ella hace tres años.
01:00:07Esto no puede ser.
01:00:09Me lo dio alguien de la parroquia.
01:00:10Lo va a mantener en secreto por ahora.
01:00:12La ceremonia se celebró en una iglesia.
01:00:15El sacerdote firmó y completó el certificado de matrimonio.
01:00:19Padre Timothy O'Shea.
01:00:23Ahora los declaro marido y mujer.
01:00:27La chica de Mardi Gras.
01:00:29Por fin sé su nombre.
01:00:32Michelle.
01:00:33¡Mierda!
01:00:34Por fin tiene sentido.
01:00:37Claro, ella no querría convertirse en bigama.
01:00:40Shelby.
01:00:41Carajo.
01:00:43¿Qué le voy a decir?
01:00:45Mira, todavía podría ser un gran error.
01:00:48Tengo que hablar con el cura.
01:00:56Tengo algo para ti.
01:01:05Piratí la base de datos de la parroquia.
01:01:07Griffin Roy está legalmente casado con ambas, Michelle Lane y Shelby Trudeau.
01:01:12Ya está.
01:01:13Está acabado.
01:01:15Griffin Roy irá a la cárcel por bigamia antes de la fiesta.
01:01:20Michelle Lane es Shelby Trudeau.
01:01:22Se casaron en diferentes ocasiones y ellos aún no lo saben.
01:01:28Es una locura.
01:01:30Mira la fecha.
01:01:31Se casaron en Mardi Gras.
01:01:34Roy estaba obviamente intoxicado públicamente.
01:01:37Podemos usar eso.
01:01:38Su romance ya es tendencia.
01:01:41Se puso en ridículo con ese aparato de música y los votantes...
01:01:45Se lo están comiendo.
01:01:48Sube en las encuestas.
01:01:50Ahora, Roy se acasó dos veces sin saberlo.
01:01:54Con la chica que ha estado buscando desde Mardi Gras.
01:01:57Esto hará que parezca una especie de amor predestinado.
01:02:03Esto hará que parezca una especie de amor predestinado.
01:02:09No tenemos nada.
01:02:11Cariño, tenemos lo que necesitamos.
01:02:14Si no lo saben, los va a lastimar.
01:02:17Y lo que es para Griffin Roy, Michelle Lane puede ser cualquiera.
01:02:24Le habrías dado una carrera a Maquiavelo por su dinero, querida.
01:02:28¿Quién?
01:02:32Bueno, tenemos una ventana muy limitada para que esto funcione.
01:02:37Golpeamos fuerte y rápido.
01:02:43¿Qué va a decir cuando le diga que estoy casado?
01:02:49Muy bien, buen trabajo.
01:02:50Fue todo por hoy.
01:02:52Recuerden, el fin de semana es Mardi Gras.
01:02:54Diviértanse y ya saben defenderse si alguien las molesta.
01:02:58Buen trabajo.
01:03:00Hola.
01:03:02¿Tienes hambre?
01:03:04Sí, la clase de hoy estuvo muy bien.
01:03:07Tuve dos estudiantes nuevas y parece que van bien.
01:03:12Eres todo lo que siempre quise.
01:03:13Todo lo que ni siquiera me atreví a soñar.
01:03:16Lo eres para mí.
01:03:17No puedo perderte.
01:03:19Oye, ¿estás bien?
01:03:22Sí.
01:03:24Solo cosas de la campaña.
01:03:28Quiero ayudar.
01:03:29La Roche no puede ganar.
01:03:31Él y su esposa son malos.
01:03:33El pueblo te necesita a ti.
01:03:35No puedo imaginar a nadie más a mi lado.
01:03:38Pasaré por tu oficina mañana.
01:03:41Planaremos algo que los rodee por todos lados.
01:03:45Suena increíble, Shell.
01:03:54¿Padre?
01:03:58Me acuerdo de ustedes dos.
01:04:00Tú lo tenías.
01:04:02Esa chispa especial.
01:04:04No la veo a menudo en parejas, pero cuando la veo causa impresión.
01:04:08Debe estar equivocado.
01:04:10Ella y yo nos conocimos ese día.
01:04:12Y ya estaban terminando las frases del otro.
01:04:15Muriéndose por atar el nudo.
01:04:16Nada los detenía.
01:04:17Estaba borracho.
01:04:19Borracho de amor.
01:04:20El chico que casé sabía lo que hacía.
01:04:23¿Cómo puede ser esto legal?
01:04:24Nueva Orleans tiene un periodo de prueba de 24 horas.
01:04:27A menos que un juez renuncie a ello.
01:04:29Hijo de perra.
01:04:30¿Quién era?
01:04:31Era tu padrino.
01:04:32Lo llamabas...
01:04:34Remy.
01:04:34Remy Callum.
01:04:36Ese bastardo.
01:04:38Ya entiendo su sonrisa estúpida siempre que me presentaba ante él en el tribunal.
01:04:44¡Carajo!
01:04:46¡Carajo!
01:04:49No me importa.
01:04:50No me importa.
01:04:52Necesito que lo anule.
01:04:53Amo a mi esposa.
01:04:54Estás en un aprieto.
01:04:56Porque en mi libro...
01:04:58También quieres a tu otra esposa.
01:05:04Señor.
01:05:06La señora Roy lo espera en su despacho.
01:05:08Shelby.
01:05:13Griffin.
01:05:14Esta es la mujer que buscabas.
01:05:16Ella es Michelle Lane.
01:05:19Hola, Griffin.
01:05:21Quizás no me recuerdes, pero tú y yo nos casamos.
01:05:30¿Así que has ido Scott por siete años?
01:05:32Sí, desde la preparatoria.
01:05:35¿Y esa es tu hija?
01:05:36Mi pequeña bebé.
01:05:38No tiene papá, así que será bueno.
01:05:44Solo para saber cómo pasará la prueba de ADN.
01:05:48Ese no es tu problema.
01:05:50Solo firma, vamos.
01:05:57Ahora, acción.
01:06:01Hola, Griffin.
01:06:03Griffin.
01:06:03Quizás no me recuerdas, pero tú y yo nos casamos.
01:06:06Era Mardigra.
01:06:08Estábamos muy borrachos y acabamos en una iglesia con un curirlandés.
01:06:13Pasamos una noche salvaje en el hotel.
01:06:16Y bueno, ella fue el accidente feliz de esa noche.
01:06:22No puede ser cierto.
01:06:24No te he visto en mi vida.
01:06:26Es decir, tenían máscaras.
01:06:28Sí, así es, máscaras.
01:06:30Cuando supe del embarazo habían pasado dos meses.
01:06:33Te busqué mucho tiempo y no fue hasta que escuché tu voz en el congreso que te reconocí.
01:06:39Fue un milagro.
01:06:41Es demasiado, lo está perdiendo.
01:06:44Baja el toro.
01:06:45Baja el toro.
01:06:49Escuche, señora, no sé a quién intenta estafar con este acto.
01:06:52Griffin, no.
01:06:54Pero no hay manera de que me haya casado contigo.
01:06:58¿Qué sucede, Griffin?
01:07:02¿Ella de verdad es tu esposa?
01:07:07No, ella no.
01:07:09No lo sabemos.
01:07:11¿Cuál es?
01:07:11Eres mi esposa.
01:07:13Solo tú.
01:07:15Sé que es mucho para digerir.
01:07:18Yo me iré con mi hija.
01:07:20Haré que mi abogado se encargue.
01:07:22No.
01:07:22No abogados.
01:07:24No necesitamos involucrar a la ley.
01:07:26Esto puede resolverse con una simple prueba de ADN.
01:07:30Pierce, esta mujer es un fraude.
01:07:33Griffin, piénsalo.
01:07:34Dice que Flor es tu hija.
01:07:36Una pequeña prueba demostrará si miente o no.
01:07:39Tenemos que saberlo.
01:07:41Yo lo necesito.
01:07:44Bien, pero no quiero que las dudas se agraven.
01:07:47Hay que apresurar los resultados y tenerlos en unas horas.
01:07:50Te sugiero un entorno más privado.
01:07:53Menos ojos.
01:07:54Lo entiendo.
01:07:56Podemos esperar en mi casa los resultados.
01:08:04Lo tenemos.
01:08:06Te toca.
01:08:14¡Gracias!
01:08:19¡Gracias!
01:08:22¡Gracias!
01:08:31¡Gracias!
01:08:38¡Gracias!
01:08:39¡Gracias!
01:08:40¡Gracias!
01:08:41¡Gracias!
01:08:42No lo hagas.
01:08:43Shelby está arriba.
01:08:45Ella les dio bocadillos y...
01:08:48Está en la habitación de invitados.
01:08:51No puedo perderla.
01:08:53Pierce.
01:08:55No lo haré.
01:09:05El momento de la verdad.
01:09:13¿Conoce a papi?
01:09:14Por supuesto, yo las...
01:09:17Mantendría ambas.
01:09:19Económicamente.
01:09:21Ella no necesita un cheque.
01:09:22Necesita un padre.
01:09:24¡Shh!
01:09:39¿Qué quieres?
01:09:41Hay una habitación libre.
01:09:44Tú y la bebé pueden ir.
01:09:48Shelby.
01:09:50Solo...
01:09:51No hagas esto.
01:09:53Dame algo de tiempo.
01:09:55Puedo arreglarlo.
01:09:56Esto no es algo que arreglas.
01:09:59No puedes estar casado con dos mujeres y tener un hijo con una de ellas.
01:10:05Quiero el divorcio.
01:10:08Es una hija ahora.
01:10:10Eres padre y debes ponerla primero.
01:10:14No puedo ser como Margot.
01:10:16No le haré eso a otra niña.
01:10:19Me he pasado toda la vida buscándote.
01:10:25¿Cómo puedo dejar marcharte?
01:10:30A veces el amor no es suficiente.
01:10:37¿Cómo sabías que Shelby se iría por la niña?
01:10:40Ella siempre ha querido ser una heroína.
01:10:42Nunca se pondría ella en primer lugar.
01:10:45Oh, eres una mujer que da miedo.
01:10:47Lo sé.
01:10:53Hola, tengo reservación.
01:10:54Shelby Trudeau.
01:10:55La esperábamos, señorita.
01:11:03Así que así se siente tener el corazón destrozado.
01:11:14La esperábamos.
01:11:19Baby Trudeau.
Comentarios