Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:05Today I cumple 21 years and my husband Aiden me promised a night inolvidable.
00:00:14Aiden, it's almost noon. Soplemos the vela together.
00:00:18Toma! Toma! Toma! Toma! Toma! Toma! Toma! Toma! Toma! Toma! Toma!
00:00:25Chicos, todo el mundo tiene que tener uno. Traje más shots.
00:00:29¡Shots!
00:00:29¡Sí!
00:00:31Oye, otro más.
00:00:32Aiden.
00:00:33Espera. Haré esto primero.
00:00:36No permitiré que tengas tu momento, Mia. Aiden es mío.
00:00:42Ya es medianoche.
00:00:44¡Ay, me duele!
00:00:45Jessica, Jessica, ¿estás bien?
00:00:47Creo que él le torció el tobillo o algo parecido.
00:00:49Te llevaré al hospital.
00:00:50Gracias, Aiden.
00:00:51Espera, ¿por qué no puede llevarla a Nick? ¿O alguno de los demás?
00:00:54Sí, puedo llevarla.
00:00:55Mi auto es el más rápido.
00:00:57Pero hoy es mi...
00:00:59Tu cumpleaños, lo sé.
00:01:02Tendrás otro el próximo año.
00:01:04Espera, me prometiste un cumpleaños especial.
00:01:07Me arrastraste a este bosque con todos tus amigos.
00:01:10¿Y ahora me abandonarás?
00:01:13Si te vas, voy a terminar contigo.
00:01:21No, no lo harás.
00:01:24Ahora vuelve a tu tienda.
00:01:25Y espérame.
00:01:26Vendré por ti mañana.
00:01:27Jessica, vámonos.
00:01:28Claro.
00:01:49Jefe, hay un grupo de universitarios de fiesta muy cerca de aquí.
00:01:54¿Seguiremos con esto?
00:01:55Sigan cavando.
00:01:57Están ebrios, no se darán cuenta.
00:01:58Sí, señor.
00:02:01No puedo creer que mi novio me dejara por su ex de preparatoria justo en mi cumpleaños.
00:02:09Aiden, has vuelto.
00:02:10No, soy Nick.
00:02:12Vine a ver cómo estabas.
00:02:22Sabes que están cogiendo, ¿no?
00:02:24Aiden no podría engañarme.
00:02:25Me ama.
00:02:27Puedes decirte lo que quieras, Mia.
00:02:29Pero sabes que es cierto.
00:02:30Y si él está cogiendo con Jessica, ¿qué tal si tú y yo...?
00:02:34No te acerques, Nick.
00:02:36Eres amigo de Aiden.
00:02:38Se cree el más importante porque su papá es senador.
00:02:41No tiene nada contra mí.
00:02:46Aléjate, enfermo de mierda.
00:03:07Por favor, necesito ayuda.
00:03:15Eres tú, Mia Collins.
00:03:19Te estuve buscando toda mi vida.
00:03:26Señor Moretti, sé que su reputación lo precede.
00:03:30Si bien aprecio sinceramente su amabilidad, no estoy seguro de que la universidad vaya a aceptar su generosa donación.
00:03:37Le garantizo que no es dinero sucio.
00:03:41Lo crea o no, planeo cambiar el apellido, Moretti.
00:03:46Verán, lo que conmueve al espectador no es la estructura en sí misma, sino la forma en que deja pasar
00:03:52la luz.
00:03:52Es Mia Collins, una de nuestras estudiantes más brillantes.
00:03:58Digamos que quiere un futuro en el que por fin pueda estar bajo el sol.
00:04:02Nunca olvide su nombre, Mia Collins.
00:04:06¡Vuelve aquí, perra de mierda!
00:04:13¡Ay no! ¡Es un arma!
00:04:15Mire, señor, solo fue un malentendido.
00:04:18Mia y yo somos amigos, solo estábamos jugando.
00:04:20¡No somos amigos! ¡Querías abusar de mí!
00:04:25Pero le pido que no le dispare.
00:04:29¿Podría bajar el arma?
00:04:34Ven, Mia, vámonos.
00:04:35No me iré contigo, pervertido.
00:04:37Perfecto, quédate con él.
00:04:39Supongo que no viste su anillo.
00:04:41Está en la mafia.
00:04:43Es imposible.
00:04:45Es el anillo Moretti.
00:04:46¿Cómo no me di cuenta?
00:04:48Si ese es el caso,
00:04:53deberías aprender a tener la boca cerrada.
00:04:57¡Mi pierna!
00:05:00Joey, trae un equipo de limpieza.
00:05:02Sí, señor.
00:05:02¡No! ¡No!
00:05:08Se lo pido, no vaya a matarme.
00:05:15Quiero que vengas a mi auto, te limpiaré la mano.
00:05:18No, no, no.
00:05:20Si me subo al auto, seguro me roban los órganos.
00:05:24Es un corte profundo.
00:05:26Se puede infectar.
00:05:28Jefe, oímos un disparo.
00:05:31¿Está todo bien?
00:05:31Todo bien.
00:05:33Solo tuve que darle una lección a un idiota.
00:05:35¿Terminaron?
00:05:36Sí, jefe.
00:05:37Está hecho.
00:05:38Que su alma descanse en paz.
00:05:41¡Dios mío!
00:05:42Estaban enterrando un cadáver.
00:05:44No te muevas.
00:05:50¿En serio va a matarme?
00:06:10Al fin despertaste.
00:06:14¡Ah!
00:06:19¿Dónde estamos?
00:06:21En mi casa.
00:06:23Anoche te desmayaste.
00:06:25Es cierto, anoche le disparó a Nick.
00:06:27Y sus hombres enterraron un cuerpo.
00:06:30¿Qué hará conmigo?
00:06:34Escuche, señor...
00:06:35Moretti.
00:06:36Me llamo Carson Moretti.
00:06:38¿En serio?
00:06:39¿Es Carson Moretti?
00:06:40¿De la familia criminal Moretti?
00:06:42Ok.
00:06:43Hablemos desayunando.
00:06:45Hay productos de aseo y ropa nueva en el baño. Usa lo que quieras.
00:06:51Señor, espere. ¿Qué pasa si no tengo hambre? ¿Puedo irme?
00:06:57Como ya sabes mi apellido, ¿tú qué crees?
00:07:01Piensa, piensa mía. ¿Cómo planeas sobrevivir a esto?
00:07:15Es impresionante. Esta casa es enorme.
00:07:25Está aún más hermosa que la primera vez que la vi. Parece un rayo de sol.
00:07:35¿Por qué me mira de esa forma? ¿Está pensando en dónde arrojar a mi cuerpo?
00:07:43Es increíble que pueda verse aún más hermosa.
00:07:48Come lo que quieras.
00:07:56¿Por qué miras el café de esa manera?
00:08:03Está envenenado, ¿verdad?
00:08:06Mire, señor Moretti. ¿Hay algún modo en que me perdone la vida?
00:08:10Me tiene miedo. Todos lo tienen. ¿Por qué crees que quiero matarte?
00:08:15Le disparó a un hombre ante mis ojos.
00:08:17¿Por qué te atacó? Yo solo le disparé en la pierna. Vivirás.
00:08:21Y lo descubrí enterrando un cadáver.
00:08:24¿Cree que estaba enterrando un cadáver?
00:08:26Enterré a Enzo, mi perro.
00:08:28Y luego, intentó dispararme.
00:08:31Le disparé a la serpiente para protegerla.
00:08:34Bueno, ¿esta es mi última comida?
00:08:37Antes de que me mate.
00:08:39¿Qué? ¿Entendió todo al revés?
00:08:42Sé cómo funcionan estas cosas, señor Moretti.
00:08:46No importa lo que haga. La gente solo ve mi apellido.
00:08:50No quién soy, en verdad.
00:08:51Dos pueden mantener un secreto si uno está muerto.
00:08:54Asumé que podría matar fácilmente sin siquiera conocerme.
00:08:59Pero, tienes que seducirlo, Mía.
00:09:03Es la única forma en que te dejará vivir.
00:09:09¿Está intentando seducirme?
00:09:18No. No. No puedo resistirme.
00:09:26Es tan sexy.
00:09:30¿Yo?
00:09:32Sus piernas son perfectas.
00:09:36Tengo una propuesta.
00:09:37¿Una propuesta?
00:09:57Déjeme ser su mujer.
00:10:02Casémonos.
00:10:04¿Qué?
00:10:06Ay, no. No le interesa ni en lo más mínimo.
00:10:09¿Por qué?
00:10:11Fui a una clase de derecho.
00:10:12Por diversión.
00:10:13Y resulta que no puedes testificar contra tu esposo.
00:10:17Así que...
00:10:18Sé lo que está pensando.
00:10:20¿Por qué casarse si puede matarme?
00:10:21Pero...
00:10:22Creo que sería una muy buena esposa.
00:10:25Sé cocinar, sé limpiar y...
00:10:26Hecho.
00:10:33Espere. ¿Acepta?
00:10:34Hace tiempo mi familia insiste en que me case.
00:10:38Cualquier mujer servirá.
00:10:40Bien podrías ser tú.
00:10:50Come tu pastel de cumpleaños y nos casaremos.
00:10:53¿Sabe qué es mi cumpleaños?
00:10:55¿Cómo podría saber eso cuando ni a mi novio le importó?
00:11:02Carson Moretti.
00:11:03¿Hay más en ti de lo que aparentas?
00:11:13Señorita Collins, ¿está dispuesta a casarse con el señor Moretti?
00:11:19¿Qué significa eso?
00:11:23Estamos muy enamorados.
00:11:24Yo lo amo.
00:11:26De hecho, lo amo tanto que yo le pedí que se casara conmigo, no al revés.
00:11:30¿No es cierto, amor?
00:11:32Sí.
00:11:35Bueno, tortolitos.
00:11:36Quiero ver un beso.
00:11:38¿Un beso?
00:11:39¿Aquí?
00:11:40¿Ahora?
00:11:41Llevo haciendo esto más de 30 años.
00:11:43Reconozco un matrimonio forzado cuando lo veo.
00:11:51Carson, cariño, ven aquí.
00:12:11¿Cuál es tu de lasmediatas?
00:12:12vedere hoy, ¿verdad?
00:12:23Sigue un matrimonio.
00:12:24¿Lo aprendí uc?
00:12:27Arrupede usted e selecciona un matrimonio forzado cuando lo bezas?
00:12:27¿Súper plen presento?
00:12:27¿Júper plen?
00:12:31¿Qué era un flor?
00:12:33¿Qué era un flor?
00:12:33¿Verdad?
00:12:38¿Eu dei astрал?
00:12:46It's enough, I understand.
00:12:48Congratulations.
00:12:52And happy birthday, I suppose.
00:12:58Well, now that we're married,
00:13:00your secret is safe with me.
00:13:01So about that,
00:13:03I was not doing what you think I was doing.
00:13:08Aiden.
00:13:10Aiden.
00:13:12Oye, ahora tengo que irme a clases,
00:13:14pero, como te prometí,
00:13:16si necesitas que haga de esposa con tu familia
00:13:18o quieres que limpie, cocine
00:13:19o cualquier otro deber de esposa,
00:13:21llámame, ¿sí?
00:13:34No puedo creer que esté casada
00:13:37con el rey de la mafia.
00:13:55¿Por qué me sigues llamando?
00:13:58¿Qué quieres?
00:13:59Al fin decides contestar.
00:14:00¿Dónde estás?
00:14:01Te estuve buscando toda la mañana por el campus.
00:14:04¿No estabas ocupado con Jessica?
00:14:06No empieces, Mía.
00:14:08Tan solo la llevé al puto hospital.
00:14:10¿Por qué tienes que ser tan dramática?
00:14:12¿Sabes por lo que me hiciste pasar anoche?
00:14:14Estoy harta de que la elijas a ella
00:14:16antes que a mí, Aiden.
00:14:17Si tanto te importa tu ex,
00:14:18quédate con ella.
00:14:19Merte.
00:14:21Terminamos.
00:14:26Adiós, Aiden.
00:14:28Esta vez es para siempre.
00:14:34Yo fui la que le pidió matrimonio a Carson.
00:14:37Hay menos.
00:14:38Debo comprarle un presente.
00:14:42Y un anillo para aparentar con su familia.
00:14:46El éxito radica en los detalles.
00:14:48¿Mía?
00:14:49Ay, no.
00:14:51Es Jason.
00:14:52El mejor amigo de Aiden.
00:14:56¿Eso es lo que creo que es?
00:14:58No.
00:14:58No es lo que crees.
00:15:03Le pedirá matrimonio a Aiden.
00:15:08Pasaron tres días y Mía no respondió a ninguno de mis mensajes.
00:15:12La convenceré con una cena elegante.
00:15:14No se resiste a esas mierdas románticas.
00:15:19Nena, lamento lo de tu...
00:15:21Bro, escucha esto.
00:15:23Estaba en el café y vi a Mía.
00:15:26Comprando anillos de boda.
00:15:28Creo que te pedirá matrimonio.
00:15:30¿En serio?
00:15:31¿Quiere volver?
00:15:32¿Por qué si no querría los anillos?
00:15:34Sí, debes tener razón.
00:15:37Sabía que me amaba demasiado.
00:15:39Seguro que es uno de sus trucos para llamar la atención.
00:15:44Sabía que volvería arrastrándose.
00:15:47Se lo debo esperar.
00:15:49Carson, ¿en verdad necesito la antitetánica?
00:15:52Estoy segura de que era vidrio y...
00:15:54ya no me duele.
00:15:56Llamé al doctor y dijo que es mejor prevenir.
00:15:58No nos arriesgaremos.
00:16:01¿Cómo puede un mafioso ser tan...
00:16:05cariñoso?
00:16:07Me voy a estacionar y te pere adentro.
00:16:20¿Qué diablos hace Mía aquí?
00:16:23Apuesto a que esa reina del drama ya está planeando algo para intentar recuperar a Aiden.
00:16:29Mía, qué bueno verte.
00:16:32No voy a hablar contigo.
00:16:33¿Qué? ¿Sigues enojada por tu fiesta de cumpleaños?
00:16:36Deja de actuar, Jessica.
00:16:37Sé lo que haces y ya no me importa.
00:16:41Mía, por favor, lo lamento.
00:16:42Jamás debía ver...
00:16:48Jessica, ¿estás bien?
00:16:51Mía, ¿qué diablos haces?
00:16:55¿Viniste aquí para atacar a Jessica?
00:16:57Se lastimó el tobillo.
00:16:59No ataqué a esa mujer.
00:17:03Ya veo.
00:17:05Jason te dijo que estaba aquí, ¿eh?
00:17:07Así que apareciste con una herida falsa para superar su lesión y llamarme atención.
00:17:11¿Es en serio?
00:17:12Esto me pasó cuando me abandonaste por Jessica en mi cumpleaños.
00:17:15Y me dejaste con un pervertido.
00:17:17¿Sabes lo que quiso hacerme?
00:17:23Jessica, ¿estás bien?
00:17:25Intenté hacer las cosas bien con ella.
00:17:27No sé por qué no me perdona.
00:17:29Lo siento, tanto linda.
00:17:31Eres demasiado buena con ella.
00:17:33No deberías disculparte.
00:17:35Mira lo que hiciste, Mía.
00:17:37Deberías disculparte tú con ella.
00:17:38No le pediré disculpas porque está mintiendo.
00:17:41No, no necesitamos hacer esto más desagradable de lo que ya es.
00:17:44Puedes parar.
00:17:45Yo no soy la desagradable.
00:17:49Esa cámara de seguridad nos dirá la verdad sobre tu pequeña caída.
00:17:55¿Por qué siempre tienes que ser tan dramática?
00:17:58Discúlpate y supéralo.
00:17:59Bien, ¿sabes qué?
00:18:00Esto es una pérdida de tiempo.
00:18:02Eres una mentirosa y ustedes son el uno para el otro.
00:18:05¿A quién mierda llamas mentirosa?
00:18:07No vuelvas a tocarme.
00:18:22Deja de hacértela difícil, Mía.
00:18:24Sé que quieres tenerme.
00:18:25Sé lo que planeas.
00:18:27Oye, ¿de qué estás hablando?
00:18:29Jason me lo contó.
00:18:31Sé que compraste anillos para pedirme matrimonio.
00:18:38¿Estás loco?
00:18:39¿Qué parte determinamos?
00:18:41No entendiste.
00:18:45Si sigues avergonzándome así, ni siquiera sueñas con Cacepte.
00:18:49Así que pídeme perdón y podremos hablar en privado del compromiso.
00:18:55¿Compromiso?
00:18:57Escucha, no quiero tu perdón y ese anillo no es para ti.
00:19:02¿Y para quién diablos es?
00:19:12Mírame cuando te hablo.
00:19:14Respóndeme.
00:19:15No te atrevas a tocarla.
00:19:22¿Estás bien?
00:19:24¿Quién carajo eres tú?
00:19:27No te metas en esto.
00:19:30Soy su esposo.
00:19:33¿Qué?
00:19:37Así es.
00:19:39¿Es en serio?
00:19:41Esperas que me crea.
00:19:42¿Que te casaste en menos de 48 horas?
00:19:45No me importa lo que creas.
00:19:47¿Sabes quién es?
00:19:48¿Por qué deberías saberlo?
00:19:50Es obvio que contrataste a un actor mediocre para que haga de tu esposo para molestarme.
00:19:55Así que este es tu ex.
00:19:58Sí, no me orgullece.
00:19:59¿Podemos irnos?
00:20:02No, no vas a dejarme.
00:20:07Vuelve a acercarte a ella y te romperé los brazos.
00:20:12¿Estás enfermo?
00:20:13Suéltame.
00:20:14No recibo órdenes de niños patéticos como tú.
00:20:20¡Puta madre!
00:20:24Oye, Carson, estamos en un hospital.
00:20:26No.
00:20:27¡Arriba!
00:20:29Aléjate de mí o la próxima vez te doy un tiro.
00:20:39Tu ex es un imbécil.
00:20:41Esto está mal.
00:20:42No se ve feliz.
00:20:43¿Por qué está enojado?
00:20:44Por cierto, gracias por salvarme.
00:20:47Lamento haberte causado problemas.
00:20:50Debiste decirme que tu ex es violento.
00:20:52Puedo protegerte.
00:21:01No, no, eso no será necesario.
00:21:03Ya hiciste mucho por mí al perdonarme la vida una vez.
00:21:06Además, soy más fuerte de lo que crees.
00:21:08Puedo cuidarme.
00:21:10Aún cree que se casó para que no la mate.
00:21:13Pero jamás la lastimaría.
00:21:16Mira, ¿se está replanteando matarme?
00:21:20Mira, te prometo.
00:21:23Escúchame.
00:21:24Mi corazón late muy deprisa.
00:21:26No puedo decir si es miedo o si son mariposas.
00:21:31Necesito decirte algo.
00:21:35No te lastimaré.
00:21:37Eres mi esposa.
00:21:38Aunque solo sea de nombre.
00:21:40Por ahora.
00:21:41Por suerte eso cambiará.
00:21:43¿A dónde quiere llegar?
00:21:45Respetaré nuestro matrimonio y te protegeré.
00:21:48Como hace un verdadero hombre.
00:21:50¿Entendiste?
00:21:53Sí, eso creo.
00:21:56Nick está bien.
00:21:57Mis chicos lo llevaron al hospital.
00:22:00Y sobre el cuerpo que creías que enterré...
00:22:02La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
00:22:03Puedes no contarme.
00:22:04Cuanto menos sepa, más segura estaré.
00:22:12Eres tierna, ¿lo sabías?
00:22:13¿Por qué me sonríe de ese modo?
00:22:16Enterré a mi perro Enzo en el parque.
00:22:19¿Así que no enterraste un cadáver?
00:22:22¿Crees que enterraría un cadáver en un parque universitario?
00:22:25¿Me crees tan estúpido?
00:22:28Además, quiero que sepas que no soy como la mayoría cree.
00:22:34¿Y...
00:22:36¿Por qué te casaste conmigo?
00:22:38La asusta de si le digo que la amé.
00:22:40Apenas la vi.
00:22:45Bueno, yo...
00:22:50¿Tengo caca de pájaro en el pelo?
00:22:54Es uno de los días más vergonzosos en toda mi vida.
00:23:01¿Por qué?
00:23:06¿Qué estará haciendo aquí?
00:23:08¿Pretende insinuar algo?
00:23:12Espera.
00:23:15Así solo maltratarás tu pelo.
00:23:18Déjame ayudarte.
00:23:19Con un soplo de aire cálido, cuidarás mejor de ti.
00:23:26Es la primera vez que alguien hace esto por mí.
00:23:35Se ve tan adorable cuidándome así.
00:23:54¿Ves?
00:23:55Brillo puro.
00:23:57Suave como una nube.
00:24:02Es más gentil de lo que dice su reputación.
00:24:05Gracias por secarme el pelo.
00:24:08Lo que necesites, avísame.
00:24:10Por cierto, te daré algo que te compré.
00:24:15Hace...
00:24:15Un calor infernal aquí.
00:24:20Te traje...
00:24:29Esto.
00:24:31Bueno, como te pedí que te casaras conmigo, pensé que debía comprarte un regalo de boda.
00:24:37Y anillos.
00:24:38Ya sabes.
00:24:39Por apariencia.
00:24:41Usé mis ahorros para eso.
00:24:44Y sé que esto no es gran...
00:24:46Cosa.
00:24:47Tienes un gusto caro.
00:24:49Así que si no te gustan, podemos...
00:25:20Tienes un gusto caro.
00:25:21El regalo es perfecto.
00:25:25Y también los anillos.
00:25:36¿Por qué me besaste de esa manera?
00:25:40¿Por qué crees?
00:25:43¿No dijiste que nuestro matrimonio era fingido?
00:25:46¿Y qué tal si quiero que sea real?
00:25:55Lo siento.
00:25:59¡Ayuda!
00:26:00Ben y yo terminamos.
00:26:02Te necesito.
00:26:05¿Dónde estás?
00:26:07¿Qué ocurre?
00:26:08Es mi amiga.
00:26:10Tiene una fiesta y necesita apoyo.
00:26:12Es una emergencia de chicas.
00:26:14Te llevaré.
00:26:17Me visto y vamos.
00:26:19No hará falta que te pongas nada.
00:26:36Oye, gracias por traerme.
00:26:38Regresaré en Uber.
00:26:39Puedo esperarte.
00:26:41O ir contigo, si prefieres.
00:26:43Oh, no, no, no, no, no.
00:26:44No sé cuánto tomará esto y ya te quité mucho tiempo.
00:26:48Estaré bien, lo prometo.
00:26:50Ok.
00:26:55¿Hay alguien ahí a quien no quiere que vea?
00:27:01Jefe, estamos en el muelle.
00:27:03Algo está pasando.
00:27:19Pensé que habían terminado.
00:27:24Y luego volvimos.
00:27:27Te debo una.
00:27:30Señor, dame paciencia.
00:27:36Con permiso.
00:27:37No irás en ningún lado.
00:27:42¿Viniste a buscarme?
00:27:43No, vine a buscar a Kyle.
00:27:44Ahora suéltame.
00:27:45Hola.
00:27:48¿Por qué me molestas a mí cuando viniste con ella?
00:27:51Sí, mía.
00:27:51¿No puedes ver que Aiden está ocupado?
00:27:53Tenemos una cita.
00:27:56No diría que venir a una fiesta sea una cita.
00:27:58Es suficiente, mía.
00:27:59Pero claro, es el que me abandonó en el bosque en mi cumpleaños, ¿no?
00:28:02Suéltame.
00:28:03Esto no es un juego, Aiden.
00:28:05Terminamos.
00:28:05Si me tocas de nuevo, lo lamentarás.
00:28:07¿Ah, sí?
00:28:08¿Qué harás?
00:28:09¿Terminarás conmigo otra vez?
00:28:11¡Ya hemos terminado!
00:28:12No sé por qué te importa.
00:28:14Alardearon su relación frente a mí.
00:28:15Casi me suplicaban que le pusiera fin.
00:28:17¿Y por qué haría eso?
00:28:18No eres nada sin mí.
00:28:20Espera un poco.
00:28:21¿Crees que amo a Jessica y quiero estar con ella?
00:28:23¡No significa nada para mí!
00:28:27Jefe, ¿le daremos el muelle a los Gambino?
00:28:32Ese muelle vale 20 millones.
00:28:34Eso no importa.
00:28:35¿No importa?
00:28:37¿O solo quiere ir a buscar a su esposa?
00:28:43No lo dijiste en serio.
00:28:44¡Basta!
00:28:44¡Estoy ocupado!
00:28:45¿Ves?
00:28:46Eres un imbécil.
00:28:47La usas como me usabas a mí.
00:28:49Solo me buscas ahora porque no puedes tenerme.
00:28:52No puedo tenerte.
00:28:54Puedo tener lo que yo quiera.
00:28:57¿A dónde vas?
00:28:58¿Te irás llorando a tu almohada?
00:29:01¡Mía!
00:29:02¡Mía, espera!
00:29:03Oye, cariño, no podemos...
00:29:05¡Ya suéltame!
00:29:09¡Espera!
00:29:10¡Tú eres mío!
00:29:11No te alejes de mí.
00:29:16Disculpa.
00:29:16Lo tomaré prestado.
00:29:24Yo no te pertenezco.
00:29:27¿Mía?
00:29:28¿Mía, está todo bien?
00:29:30Sí, por supuesto.
00:29:32¡A la mierda!
00:29:33Aiden, hermano, ¿esa chica te humilló?
00:29:41No debiste hacer eso.
00:29:44Eres mía y lo serás siempre.
00:29:48Jefe, mire.
00:29:53Eres mía y lo serás siempre.
00:29:59No.
00:30:00Mi papá de Aiden es senador y además un pareja.
00:30:03¿A quién le importa?
00:30:04Jefe, mire.
00:30:11¿Eso dolió?
00:30:12¡Esa es mi amiga!
00:30:15¡Me golpeaste, estúpida!
00:30:19¡Eres una perra!
00:30:31¡A la mierda!
00:30:33¿Quién es ese?
00:30:34No tengo idea, pero es muy sexy.
00:30:37Tócala de nuevo y te volaré los sesos.
00:31:00¿Estás bien?
00:31:00Ahora lo estoy.
00:31:01Salgamos de aquí.
00:31:04¡Mía!
00:31:08No repitas su nombre.
00:31:16Un segundo.
00:31:17Es el psicópata que Mía llevó al hospital.
00:31:20Soy su esposo.
00:31:21Sus asuntos son mis asuntos.
00:31:24Es imposible que se casara con él.
00:31:26Imposible.
00:31:29¿Qué pasó hoy?
00:31:31Nada.
00:31:33Aiden siendo Aiden.
00:31:34Sí fue algo, Mía.
00:31:36Vi como otro hombre te besaba.
00:31:47De estar en Sicilia, tendría una bala entre los ojos.
00:31:51¡Besó a la esposa de otro hombre!
00:31:54¡Besó a la esposa de otro hombre!
00:32:01¿Y qué hay de mí?
00:32:03Eso depende.
00:32:05Pero él estaría muerto.
00:32:09Creí que dijiste que no eras de esa clase.
00:32:13Lo soy cuando se trata de ti.
00:32:17Creo que hay que hablar de esto en privado.
00:32:21Joy, llévanos a mi casa, por favor.
00:32:24¿Qué pasa?
00:32:33Es pequeña, pero acogedora.
00:32:37Estás en tu casa.
00:32:44Añadí algunas plantas y...
00:32:47la decoré como me gusta.
00:32:50Muy bonita.
00:32:54¿Estás molesto?
00:32:55No hablaste desde que entraste.
00:32:59Cualquier hombre lo estaría.
00:33:05¿De qué quieres hablar?
00:33:07Escucha.
00:33:09Para que conste, no hay nada entre Aiden y yo.
00:33:14Eso acabó.
00:33:16No es lo que parece.
00:33:17¿Le daría ese tremendo golpe en la nariz
00:33:19si sintiera algo por él?
00:33:24¿Estás celoso?
00:33:27No.
00:33:28Mentiroso, ¿lo estás?
00:33:30Sí, estás celoso.
00:33:31No.
00:33:36No.
00:33:43No.
00:33:44No.
00:33:45No.
00:33:53No.
00:33:54No.
00:34:02¿Estás segura sobre esto?
00:34:03Sí, eso creo
00:34:05¿Eso crees?
00:34:10¿Cómo puedo convencerte?
00:34:12No lo sé
00:34:14Hace un par de días me dabas miedo
00:34:16Pero ahora...
00:34:18¿Ahora qué?
00:34:20Lo único que pienso es en hacer esto
00:34:32A la cama, ahora
00:34:33Creí que querrías ducharte antes
00:34:37A la mierda eso
00:34:46Quise hacer esto desde la primera vez que te vi
00:34:49¿En serio?
00:34:50¿Cuando corrí hacia ti como una loca?
00:34:53No
00:34:53Mucho antes de eso
00:34:56No
00:35:07No
00:35:42Ay, lo siento. ¿Te desperté?
00:35:46No. Pero esta mañana dejaron esto en tu puerta. Un lindo detalle.
00:35:57Hagamos las paces, Aiden.
00:36:12¿Qué miras?
00:36:19Mira este vestido, es precioso.
00:36:22¿Por qué miras vestidos de boda?
00:36:25Mira, no es que vayamos a casarnos pronto. Ni nunca.
00:36:33Oh, no es nada.
00:36:36Dame eso.
00:36:40Te verías hermosa usándolo.
00:36:43¿Eso es lo que quieres? ¿Una boda real?
00:36:46No lo sé. Parece estúpido.
00:36:49No es estúpido. Si eso es lo que quieres, es lo que haremos.
00:36:53¿En serio?
00:36:54Sí.
00:36:56Se encargará el mejor planificador de bodas.
00:37:03Y una cosa más.
00:37:04Mi esposa no puede vivir en una casa en la que un demente puede enviarle flores.
00:37:14Te mudarás conmigo.
00:37:21Empieza a empacar.
00:37:26¿Aiden?
00:37:28¿Recibiste mis flores?
00:37:29Podemos olvidar el pasado. Quiero tenerte mío.
00:37:32¿Qué demonios estás haciendo aquí?
00:37:35No finjas. Sé que te alegras de verme.
00:37:37Te envié rosas como ofrenda de paz. ¿Qué más quieres?
00:37:40Pero esta mañana dejaron esto en tu puerta.
00:37:42Un lindo detalle.
00:37:44¿Una ofrenda de paz?
00:37:46¿Tienes 13 años?
00:37:48Grábate esto en la cabeza. Terminamos. Estoy con Carson.
00:37:51Sí, olvidé que estás casada, ¿cierto?
00:37:53Estamos solos. No sigas mintiendo.
00:37:55Basta. Lárgate de mi casa antes de que...
00:38:00¿Tu casa?
00:38:01¿No solías decir que tu casa también era mía, cariño?
00:38:04¿Qué estás haciendo fuera de mi casa?
00:38:07¿Me tienes loco?
00:38:13¿Qué haces? Si te acercas más, llamaré a la policía.
00:38:21No eres nada sin mí, mía.
00:38:23Admite que me amas.
00:38:25Ya, suéltame.
00:38:27Da un paso más y voy a pedir ayuda.
00:38:30¿Ah, sí?
00:38:30¿Llamarás a tu esposo actor con su arma falsa?
00:38:39¿Mía?
00:38:40Carson, Aiden se metió a mi casa.
00:38:42¿Qué hizo? ¿Qué?
00:38:43Voy en camino.
00:38:45Falsa o no, la última vez que me tocaste, Carson casi te rompe el brazo.
00:38:49¿Lo desafiarás otra vez?
00:38:51Bueno, pero si crees que puedes faltarme el respeto así...
00:38:55...y que habrá una próxima vez...
00:38:57...te equivocas.
00:38:58¡Por favor, no quiero volver contigo!
00:39:18¡Ahí estás!
00:39:20Toma, te traje esto.
00:39:24¿Café?
00:39:26Cariño, tómate un descanso, traje esto.
00:39:29No tengo tiempo para descansos.
00:39:33Ok, pues...
00:39:34...lo dejaré aquí por si cambias de opinión.
00:39:37¡Ahora estoy ocupado!
00:39:42Mía solo intentaba ser amable.
00:39:44¿Por qué fui un imbécil con ella?
00:39:46Ojalá Mía fuera como tú.
00:39:49¿En serio sigue pensando en esa perra estúpida?
00:39:55¡Ahora sí!
00:40:08Mía.
00:40:12¿Estás bien?
00:40:13¿Dónde está?
00:40:14Estoy bien.
00:40:15Se fue.
00:40:16Creo que lo asusté.
00:40:18Te dije que soy más fuerte de lo que parezco.
00:40:21Aunque puedas cuidarte sola, no por ello debes hacerlo.
00:40:27Ven conmigo.
00:40:28Te llevaré a mi casa.
00:40:31Estarás a salvo ahí.
00:40:47Justo lo que quería.
00:40:55¿Ya lo usaste?
00:40:57Es de Lifen.
00:40:59Me pregunto si mi esposa va a YouTube.
00:41:29¿Está todo bien?
00:41:31Sí, solo que debo ocuparme de algo.
00:41:35Volveré pronto.
00:41:36Oye, no tardes mucho.
00:41:39No lo haré.
00:41:52Oye, en camino.
00:41:53¿Ya encontraron a Aiden?
00:41:55Sí, señor.
00:41:56Bien. Manténganlo ahí.
00:42:11Miren, tal vez este esposo de mí es real.
00:42:15Tal vez no lo sea.
00:42:17Bro, creo que ya tomaste suficiente.
00:42:19No, no, no, no, no, no me escuchan.
00:42:22Bro, te escuchamos toda la noche.
00:42:27No, no tenía idea de eso.
00:42:30¿Quién te lo dijo?
00:42:33¿Estás segura?
00:42:34No creen que me aceptará de nuevo, ¿no?
00:42:39No creen que me ama.
00:42:40Me parece bien.
00:42:44Me casaré con esa chica, bro.
00:42:47Espere.
00:42:49Me voy a casar.
00:42:50¡Aiden!
00:43:01¿Viniste a que te dé una golpiza?
00:43:02¿En serio crees que tus amenazas patéticas van a asustarme?
00:43:08¿Ese no es carso, Moretti?
00:43:09Sí.
00:43:11Aiden no sabe en lo que se mete.
00:43:13¿Le ayudamos?
00:43:14¡Claro que no!
00:43:15Ese tipo mató a más hombres que al Capone.
00:43:18¿En serio crees que puedes robarme a mi chica?
00:43:20¿Sabes quién es mi padre?
00:43:22Me importa un carajo quién es tu padre.
00:43:25Sugiero que empieces a escuchar si no quieres salir en una camilla.
00:43:29Te lo simplificaré para que tu cerebro minúsculo lo entienda.
00:43:32Ni a ella.
00:43:34Termina.
00:43:36Y no te acercarás a ella.
00:43:39¿Entendiste?
00:43:39¡Come mierda!
00:43:41¡Me la robaste!
00:43:43¿Qué les pasa?
00:43:45No entiendo nada.
00:43:56¿Hola?
00:43:57Mía, ahí de mi carro no están en el bar.
00:43:59Están por pelearse.
00:44:01Oh, carajo.
00:44:02Calma, ya voy.
00:44:07Yo no te robé a mí, a Aiden.
00:44:09Tú la perdiste.
00:44:11¡Yo no la perdí!
00:44:12Que alguien saque de aquí a este imbécil.
00:44:15Inténtelo.
00:44:16Los desafío.
00:44:21Cobardes.
00:44:23Yo me encargaré de este imbécil.
00:44:33¿Tienes idea de lo que le hiciste a Mía?
00:44:35La abandonaste en su cumpleaños.
00:44:37Tu amigo casi abusó de ella.
00:44:39No viste su mano en el hospital.
00:44:40Ahora haré que sientas lo que ella sintió.
00:44:44No.
00:44:56No.
00:44:56¿Estás violoso?
00:45:04Carson.
00:45:06Espera.
00:45:07No.
00:45:08Basta.
00:45:09Mira, ni siquiera merece las balas.
00:45:12Solo...
00:45:15Te pido que bajes el arma.
00:45:24Gracias.
00:45:28¿Estás bien?
00:45:31Lo estoy.
00:45:35Deberías preocuparte por él.
00:45:39Mía, ¿es cierto lo que dijo?
00:45:43En tu cumpleaños...
00:45:45¿Qué te importa?
00:45:47Jamás te habría dejado si lo hubieras sabido.
00:45:50Ya es demasiado tarde.
00:45:54En el hospital, con tu mano...
00:45:57No intentabas llamar mi atención.
00:45:59¿Estabas lastimada?
00:46:02Lo lamento tanto, Mía.
00:46:04No, espera, Mía.
00:46:09Terminamos, ¿entiendes?
00:46:10Mi vida, mi seguridad, mi felicidad no significa nada para ti.
00:46:15Y tu estúpida disculpa no significa nada para mí.
00:46:18Así que mantente fuera de mi vida.
00:46:23Vámonos.
00:46:23No, espera, no.
00:46:24Por favor, Mía, Mía.
00:46:26Lo siento tanto.
00:46:27No me dejes, por favor.
00:46:28No me dejes, por favor.
00:46:29Lo arruinaste, bro.
00:46:35Se acabó.
00:46:39Es hora de superarlo.
00:46:41Necesito averiguar si esa mierda del matrimonio es real.
00:46:44No renunciaré a mi chica sin pelear.
00:46:48Y encontraré a Nick.
00:46:50Llevo tiempo sin verlo.
00:46:52Le voy a partir la cara.
00:47:03¿Qué pasó?
00:47:05Siento que tuvieras que ver eso, Mía.
00:47:08Mucha gente dice cosas sobre mí.
00:47:11Sobre mi familia.
00:47:14Pero eso no me representa.
00:47:17No soy ese hombre.
00:47:19Ya lo sé.
00:47:21Todos creen que eres un hombre cruel, pero...
00:47:25En verdad, eres muy blandito.
00:47:31Yo no diría que soy blando.
00:47:40Aún te parezco blando.
00:48:01Aún te parezco blando.
00:48:20Es obvio que Mía estuviera tan enojada.
00:48:22Todo es mi culpa.
00:48:24Debo disculparme en persona.
00:48:26Mía vendrá.
00:48:27Siempre lo hace.
00:48:33Oye, ¿qué haces?
00:48:35Creí que ya lo entendiste.
00:48:45Recuperaré a mi novia.
00:49:06¿Qué diablos haces aquí?
00:49:08¿Estás acosando a Mía?
00:49:10¿Dónde está?
00:49:11Quiero hablar con ella.
00:49:12Ella terminó contigo.
00:49:14No puede dejarme.
00:49:16Ni menos una rastrada como ella.
00:49:20¿Seguro de que ella era la rastrada?
00:49:24Debería cerrar la puta boca.
00:49:26Oye, devuélveme eso.
00:49:30Si Mía cree que puede bloquearme y alejarme, se llevará a una sorpresa.
00:49:35Aiden, dame mi teléfono.
00:49:40Mía haría cualquier cosa por su estúpida amiga.
00:49:43Ahora que tengo su celular, caerá en mi trampa.
00:49:56Este sitio luce recién salido de The Bachelor.
00:49:59¿Por qué Kyla vendría aquí?
00:50:02¿Kyla?
00:50:03Hola.
00:50:06¿Mía Collins?
00:50:10Sí.
00:50:11Por aquí, señorita.
00:50:18No puedo creerlo.
00:50:25Cásate conmigo.
00:50:28¿Carson?
00:50:30Mía.
00:50:39Viniste.
00:50:41Era el único modo de que me hablaras.
00:50:44¿Tú me enviaste el mensaje desde el celular de Kyla?
00:50:47No te molestes.
00:50:48¿Dónde está ella?
00:50:49Te lo envié porque era el único modo de hablar contigo.
00:50:53Kyla, ¿está bien?
00:50:55Me voy.
00:50:56Mía, espera.
00:50:59Te compensaré por tu cumpleaños.
00:51:01Quiero hacer esto bien.
00:51:04Sé que sigues enojada, pero...
00:51:06Mira todo esto.
00:51:09Es la proposición romántica que siempre soñaste.
00:51:13Ya terminamos, Aiden.
00:51:15Ahora da lo mismo.
00:51:18Por favor, Mía.
00:51:21Dame una oportunidad.
00:51:23Para amarte tal como mereces.
00:51:26Aiden jamás actuó así.
00:51:34Bien.
00:51:37Acepto tu disculpa.
00:51:40Y creo que deberíamos dejar todo esto atrás.
00:51:43Sí.
00:51:44Pero voy a ser muy clara.
00:51:47Ya no siento lo mismo por ti.
00:51:51Así que volver no tiene sentido.
00:51:53¿Ok?
00:51:55¿Ok?
00:52:02¿Ok?
00:52:08¿Ok?
00:52:11¿Ok?
00:52:13¿Ok?
00:52:14No, no, no.
00:52:15No, no, no.
00:52:58¿Hola?
00:52:59Qué raro.
00:53:00Carson dijo que hoy volvería temprano.
00:53:07Hola, Joey. ¿Qué pasó?
00:53:08Señora, el señor Moretti tuvo un accidente de auto.
00:53:12Está en el hospital.
00:53:13No, Dios mío.
00:53:14Ok, voy en camino.
00:53:24Busco a mi esposo, Carson Moretti.
00:53:26¿Dónde está? ¿Está bien?
00:53:27Está bien. Hubo una colisión múltiple,
00:53:29pero casi todos los implicados sufrieron lesiones leves.
00:53:32Está al final del corredor.
00:53:33Gracias.
00:53:34No.
00:53:40Jason le debió contar a Mía lo de mi accidente
00:53:42y vino corriendo hasta aquí.
00:53:47Aún me ama.
00:53:48No temas, Mía. Estoy bien. Solo fue...
00:54:02Carson.
00:54:07Carson, ¿estás bien?
00:54:08Estoy bien.
00:54:15¿Qué diablos están haciendo?
00:54:22¡Ahora no me amas a mí!
00:54:23¿Por qué solo amas a este perdedor?
00:54:25No es un perdedor, es mi esposo.
00:54:27¿Qué tiene él que no tenga yo?
00:54:29Soy joven, soy rico.
00:54:31Puedo darte todo lo que quieras en el mundo.
00:54:33Nada de eso importa.
00:54:35Si ya no te amo, lo más mínimo.
00:54:37No quiero nada de ti.
00:54:40¿Qué es esto?
00:54:42Estamos casados.
00:54:44Entiéndelo ya.
00:54:49¡No la toques, imbécil!
00:54:53¿Crees que es gracioso?
00:54:55¿Crees que es gracioso, Mía?
00:54:58Estuvimos juntos por tres años.
00:55:01¿Y ahora decides engañarme con este cretino?
00:55:06¿Y ahora decides engañarme con este cretino?
00:55:09Cuida tu boca, maldito idiota.
00:55:11Que estar en esta silla no me impedirá meterte en un ataúd.
00:55:15Vámonos, Carson. No malgastemos saliva con él.
00:55:18¡No! ¡Aún no terminamos!
00:55:19La hora del berrinche se acabó.
00:55:22Baste a un lado.
00:55:23¿Cómo te atreves a hablarme?
00:55:25Solo eres un pobre don nadie.
00:55:27¿A quién llamas pobre don nadie?
00:55:33No le faltes el respeto a mi esposo.
00:55:36Y yo no te engañé.
00:55:38Le pedí matrimonio a Carson después de terminar contigo.
00:55:41No te creo.
00:55:42Estábamos enamorados.
00:55:43¡Vamos a casarnos!
00:55:51Mira, no basta. Espera. Te lo pido.
00:55:55Mira, espera.
00:55:57Ay, no.
00:55:59No, no.
00:56:00No, no.
00:56:02No, no.
00:56:04No, no.
00:56:04No, no.
00:56:05No, no.
00:56:06No, no.
00:56:06No, no.
00:56:06No, no.
00:56:06No, no.
00:56:06No, no.
00:56:13No, no.
00:56:16No, no.
00:56:43Listo. Perfecto.
00:57:09¿En serio Mia me dejará por otro hombre?
00:57:14No. No puedo rendirme.
00:57:22Sí. Es dinero limpio. Bien. Que la carga salga del muelle antes de mi boda. No quiero problemas.
00:57:38Se acabaron tus juegos. Quiero que termines con Mia ahora.
00:57:45Claro. No. No dejaré a mi esposa porque un pobre universitario llorón haga un berrinche.
00:57:53¡No te atreves a llamar a la esposa! ¿Qué te da el derecho a decir eso?
00:58:01No lo sé. El certificado de matrimonio.
00:58:05Pura mierda. Seguramente es falso. Yo puedo darle a mí una vida mejor de la que tú podrías darle. Una
00:58:12que ni tú podrías imaginar.
00:58:13Hablo de autos, mansiones, ropa, dinero. Solo eres una escoria. Un perdedor que va atrás universitarias.
00:58:21Sí. Claro. Ya veo por qué te dejó Mia. Un desgraciado como tú no se la merece.
00:58:28Deberías cuidar tu boca. Tengo amigos que amarían eliminar a un imbécil como tú.
00:58:33Tus amiguitos de la fraternidad. No durarían nada en mi mundo.
00:58:41¿Ya terminamos? Le prometí a mi esposa que descansaría.
00:58:46¿Te crees un puto invencible? Espera hasta que te borremos esa tonta sonrisa de la cara.
00:58:59¿Cómo se siente el suelo?
00:59:02¿Carson?
00:59:07¿Carson? ¿Estás bien?
00:59:14¿Carson? ¿Estás bien?
00:59:17Solo estoy un poco mareado.
00:59:18Calma. Recuéstate, por favor. Así está mejor.
00:59:26¿Qué le hiciste ahora?
00:59:28¿Cuándo nos dejarás en paz?
00:59:30¿Qué?
00:59:31¡Está fingiendo! ¡Él fue quien me tiró el suelo!
00:59:34¿Por qué estás en su cuarto?
00:59:36Si te empujó, sería por una buena razón.
00:59:38Además, si te viera golpeando a mi esposo, yo misma te habría dado una golpiza.
00:59:43¿En serio, Mia? ¿Te da igual si estoy sufriendo o no?
00:59:47Si buscas compasión, busca a tu mami.
00:59:52Mia no está aquí para ti.
00:59:55¡Tú no eres la víctima! ¡Yo lo soy!
01:00:00¡Aiden! ¿Qué pasó?
01:00:07Mia, ¿cuál es tu problema?
01:00:09Es obvio que necesita ayuda, pero estás ahí parada ignorándolo.
01:00:13Yo me encargo.
01:00:19Enfermera, ¿puede venir, por favor?
01:00:23Echa a estas personas del cuarto de mi esposo de inmediato.
01:00:26Necesita descansar.
01:00:27Sí, cómo no.
01:00:28Gracias.
01:00:31¡No me toques, carajo!
01:00:33¡Puedo pararme solo!
01:00:54Sin ofender, pero eres un actor horrible.
01:00:59Vete a la mierda.
01:01:05Jessica, deja de aparecer cuando estoy con Mia.
01:01:09¡Arruinas mis planes!
01:01:10Bueno, lo lamento, pero escuché del accidente, así que quería ver cómo estabas.
01:01:14¡Largo de aquí!
01:01:15Sé que necesitas a alguien que te cuide, deja que me quede.
01:01:24De hecho, Jessica, cambié de opinión.
01:01:35¡Eres la mujer más irritante que conocí en la vida!
01:01:38¡Deja de aparecer frente a mí, te lo ruego!
01:01:41¡No quiero volver a verte!
01:01:42¡Pero yo te amo!
01:01:44Mia es la única persona a la que amo.
01:01:48Si vuelves a acercarte, te arrebataré todo lo que te compré.
01:01:52¡Haré que te echen de las porristas!
01:01:54¡Te cancelarán, ¿entendiste?
01:01:56¡Ahora desaparece!
01:02:09Bro, tengo las pruebas.
01:02:12El matrimonio de mí es real.
01:02:15Dame eso.
01:02:19¿En serio está casada con este pobre Don Nadie?
01:02:23Ay, sobre eso...
01:02:24No es un Don Nadie, bro.
01:02:27Es Carson Moretti.
01:02:29Heredero de los criminales Moretti.
01:02:32¿Qué?
01:02:36¿Mia se casó con el puto Carson Moretti?
01:02:38¿El rey de la mafia?
01:02:50¿No es agradable tomar aire luego de estar encerrado tanto tiempo?
01:03:12Gracias por cuidar de mí.
01:03:14No sé qué habría hecho sin ti.
01:03:17No fue nada.
01:03:18Soy tu esposa, Carson.
01:03:20No dejaría que pasara solo por esto.
01:03:23Espero que tengas hambre.
01:03:25Hice almuerzo.
01:03:34Huele increíble.
01:03:41Recuerdo cuando hacía eso por mí.
01:03:47Hice almuerzo.
01:03:49Anda, pruébalo.
01:03:51¿Qué diablos es eso?
01:03:53¿No crees que me comeré esa mierda?
01:04:00¿Cómo pude ser tan imbécil?
01:04:02Si tan solo le hubiera mostrado mi amor antes.
01:04:10Bienvenida, señora Moretti.
01:04:12Hola, chicos.
01:04:13¿Y tus exámenes?
01:04:14Lo hice brillantemente.
01:04:16Me graduaré con honores.
01:04:18Excelente.
01:04:32No puedo creerlo, Carson.
01:04:34Te pediría matrimonio, pero tú lo hiciste primero.
01:04:39Este anillo es innegociable.
01:04:42Está en la familia Moretti desde 1953.
01:04:45Fue de mi abuela.
01:04:47Y ahora es tuyo.
01:04:49No puedo creerlo.
01:04:50No puedo creerlo.
01:04:58No puedo creerlo.
01:05:01No puedo creerlo.
01:05:02No puedo creerlo.
01:05:03¡Feliz graduación!
01:05:05Es hora de que por fin nos casemos.
01:05:11Wow.
01:05:17Tengo que terminar los arreglos florales y luego será hora de la boda.
01:05:21No puedo creer que esto sea real.
01:05:24¿A dónde crees que vas, lindura?
01:05:28¿Qué pasa, ricachona?
01:05:30¿No quieres cooperar?
01:05:34¿Qué es lo que quieren?
01:05:36Quiero ser rico.
01:05:38¿Quieres ser rico?
01:05:45¡Aléjense de mí!
01:05:47¡Oigan!
01:05:49¡Quítenle las manos encima!
01:06:02¿Estás bien, Mia?
01:06:07Oye, yo la vi primero. Es mía.
01:06:10Esa es mi chica.
01:06:11Si quieren llegar a ella, tendrán que enfrentarme primero.
01:06:17Como quieras.
01:06:18Eso haremos.
01:06:28Vamos.
01:06:29Golpéenme.
01:06:31Vamos, golpéenme.
01:06:40Golpéenme.
01:06:44Mía, te estoy salvando.
01:06:46Lo lamento.
01:06:47Es que eres muy mal actor.
01:06:51¿De qué diablos estás hablando?
01:06:53Por favor, Aiden.
01:06:54¿En verdad esperas que crea que eres mi caballero de brillante armadura
01:06:57y me protegerás de estos dos matones?
01:06:59Oh, tengo una idea.
01:07:01Creo que ustedes tres deberían irse a casa, ensayar un poco más
01:07:04y luego intentarlo mañana.
01:07:08¡Váyanse de aquí!
01:07:12¡Mía!
01:07:13Soy la señora Moretti, Aiden.
01:07:15Lo hago por tu bien, Mia.
01:07:17¿Cómo puedes estar con Carson Moretti?
01:07:19¡Es un criminal!
01:07:20¡Un asesino!
01:07:23¡Es un criminal!
01:07:25¡Un asesino!
01:07:42Todos aman juzgar a Carson.
01:07:44Pero no es un criminal.
01:07:46Es el hombre que cambió a la familia Moretti.
01:07:48Es más fuerte, más valiente y más hombre de lo que tú serás jamás.
01:07:53Él me ama.
01:07:54Me protege.
01:07:55Con él siento que me ven y me oyen.
01:07:57¿Qué es más de lo que hiciste tú?
01:08:04¡Mía, espera!
01:08:06¿Asumo que te ocupaste, Ben?
01:08:07Por supuesto.
01:08:08Fue como aplastar a un insecto molesto.
01:08:11Salgamos de aquí.
01:08:23¡Mía, espera!
01:08:27¡Mía, por favor!
01:08:29¡No puedes abandonarme!
01:08:31¡No te vayas!
01:08:32¡No me dejes aquí, por favor!
01:08:34¡Mía, regresa!
01:08:36¡Mía, regresa!
01:08:40¡Mía, regresa!
01:08:43¡Mía, regresa!
01:08:46¡Mía, regresa!
01:08:48¡Mía, regresa!
01:08:49¡Mía, regresa!
01:08:51¡Mía, regresa!
01:08:51¡Mía, regresa!
01:08:52¡Mía, regresa!
01:08:52Bro,
01:08:55estás llevando demasiado lejos todo esto de Mía.
01:08:58No,
01:08:59no fuelo bastante lejos.
01:09:03Su boda es hoy.
01:09:07¿Se acabó?
01:09:09¿Qué?
01:09:11¿Debo impedirlo?
01:09:13Oye, ¿qué diablos haces?
01:09:15Solo, relájate.
01:09:18Es mi última oportunidad para recuperarla.
01:09:22Debo intentarlo.
01:09:42Antes de dar por concluida la ceremonia de hoy y despedir a esta feliz pareja que hoy comienza una nueva
01:09:48vida,
01:09:49debo preguntar, ¿alguno de ustedes conoce alguna razón por la que estos dos no deban unirse en sagrado matrimonio?
01:09:56¿Te hable ahora o calle para siempre?
01:10:01¡Yo me opongo!
01:10:03¿Qué?
01:10:05No puede ser.
01:10:06Por favor, Mía, no lo hagas.
01:10:09No lo amas.
01:10:13Ay, Dios, esto es tan vergonzoso.
01:10:16Lo sé, no puedo.
01:10:17Aiden, ¿puedes salvar la poca dignidad que te queda e irte?
01:10:21No, no, no, no.
01:10:23Esto pasó porque te dejé en tu cumpleaños.
01:10:27Pero eso fue un error.
01:10:30Y puedo cambiar.
01:10:33Por favor, acéptame de vuelta.
01:10:44¿Guardias?
01:10:57¿Guardias?
01:10:58Estás arruinando la boda de mi mejor amiga.
01:11:00¿Cuál es tu problema?
01:11:01Lo dije.
01:11:02Se lo dije a todos.
01:11:04Quiero a Mía.
01:11:06Si no puedo tenerte.
01:11:15Voy a matarme.
01:11:16No puedo.
01:11:18¿Qué está pasando?
01:11:20Nunca había visto esto en una boda.
01:11:26Si no puedo tenerte, Mía, no tengo razón para vivir.
01:11:30Acéptame de nuevo.
01:11:31Puedes ayudarme.
01:11:34¿Por qué crees que me importa lo que te pase?
01:11:36No te mientas, mujer.
01:11:38Claro, claro que me amas.
01:11:40Puedo verlo en como me miras.
01:11:43No me obligues a hacer, Mía.
01:11:50Si te vas, voy a terminar contigo.
01:11:53No.
01:11:55No lo harás.
01:11:57Si vas a matarte, ¿puedes hacerlo en otra parte?
01:12:00¿Qué?
01:12:01Ya me escuchaste, ¿ok?
01:12:02Es el día de mi boda.
01:12:04Soy feliz, Aiden.
01:12:05No puedes arruinar esto, así que...
01:12:07Si quieres morir, pues, adelante.
01:12:09Ya no me importa una mierda tu vida.
01:12:17Lo arruiné.
01:12:19Tenía a la mujer de mis sueños y lo arruiné.
01:12:35Llévenlo con su padre.
01:12:37Muéstrenle al senador al hijo que crió.
01:12:40Esperen.
01:12:41No.
01:12:42No, con mi papá no, por favor.
01:12:45Muy bien, señores.
01:12:47Ahora que solucionamos esa pequeña interrupción,
01:12:51volvamos a lo que realmente importa.
01:12:54Mía.
01:12:54Carson.
01:12:55Por el poder que me ha sido concedido,
01:12:58yo los declaro marido y mujer.
01:13:01Carson, puedes besar a la novia.
01:13:13¡Muchos felices, Aiden.
01:13:14¡Muchos felices!
01:13:15¡Muchos felices!
01:13:28¡Muchos felices!
01:13:29Yo lo llevaré, jefe.
01:13:31Ya no soy el jefe, Joey.
01:13:35Mía lo es.
01:13:37Sí, Chef Carson.
01:13:41¡Tobarte!
01:13:42¡Estúpido!
01:13:44¡Detente, por favor!
01:13:46Mía.
01:13:48Mía.
01:13:49No, no, por favor, no.
01:13:51No me mates.
01:13:54Por favor.
01:14:00Escucha, come mi alma.
01:14:02Me dan igual las reglas de Miami,
01:14:04pero en Los Ángeles, en el territorio Moretti,
01:14:07no toleramos las drogas.
01:14:09Así que si te vuelvo a atrapar
01:14:10traficando marihuana, fentanilo
01:14:11o gotas para la tos en nuestro territorio,
01:14:14te meteré una bala en el cráneo.
01:14:16¿Entendiste?
01:14:17Sí.
01:14:18Lamento muchísimo, señora.
01:14:20¿Qué volverá a pasar?
01:14:20Ahora desaparece de mi vista.
01:14:22Arruinas mi cita.
01:14:34Eres tan sexy con un arma en la mano.
01:14:36¿Lo sabías?
01:14:37Y tú te ves tan sexy con esa ropa.
01:14:39No puedo esperar a quitártela.
01:15:11¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada