00:28You
00:58えっと終わったのみたいだな乱気流のような演奏そりゃあ客も戸惑うだろうスタートに問題はあったがギターから始まった後半の盛り上がり正直前の2組より出来は良かっただがこれはインスト曲聴き慣れていない客は乗り方も評価の仕方も分からないです
01:22何だろうなそうか悪事はなしかそうかあいつらバカじゃねえの大事な勝負にインスト曲かますなんて
01:28最高にロックじゃねえか
01:48今後の任命を訪問することを起こして下さい
01:57攻撃消耗 nogle際に消えない
02:07Oh
02:33Oh
03:02Oh
03:11I've lost
03:14It's my fault
03:15My keyboard pulled my foot
03:19Everyone
03:20I've been so hard
03:27I've been so hard
03:35And it's me
03:37I've been so missed
03:40You've never seen it
03:42Only then
03:43If I'm connecting with you
03:45And I felt a little better
03:48I've been so nervous
03:49That's right
03:50I've obviously been so sad
03:54I'm sorry.
03:56But...
03:57I need to...
03:59I'm not sure.
04:03I'm sure you're locked.
04:06But...
04:07I'm not sure.
04:09I'm not sure.
04:10I'm not sure you're the best.
04:14I'm not sure you're the best.
04:17You're a band member, right?
04:20I understand.
04:24Hey, buy some rice.
04:26What?
04:29What?
04:41I'm not sure you're the best.
04:43You were too bad.
04:43Well, but...
04:45I'm not sure if you're the best to take the audience.
04:47No, you can't give a bunch of rice.
04:49If you can take the audience what's going on,
04:51I'm not sure if you can,
04:53because you can't.
04:55I don't know...
04:57You're not being done!
05:05That's what you're doing!
05:06That's what you're doing!
05:10You're such a bad idea!
05:12What?
05:12I'm so stupid!
05:14I've been trying to get rid of you!
05:15You're so nervous about helping you!
05:20You're not a cool thing!
05:23You're so busy!
05:24You're so busy!
05:24You're so busy!
05:28You're not a bad thing!
05:33You're so busy!
05:36You're so busy!
05:39コクの売れ込みが!
05:48こいつら客のリアクションなんてまるで気にしていやがらねえ。
05:52あれだけのプレイをしてまだ満足してないの!
05:55This two...
05:57Played by the end of the game...
05:59...and after the end of the game...
06:01...they're so close to the stage...
06:04...and this was Oto...
06:05...Lock...
06:07...and I was looking for a partner...
06:13...and I didn't...
06:14...and I couldn't...
06:15...so...
06:17...Oto's partner...
06:19...and I wasn't...
06:23...I'm not a fan...
06:30...and I didn't cry...
06:32...I don't know...
06:32...and I have to laugh...
06:32...and I don't think they're...
06:33... I'm sorry...
06:35...I have to kill you...
06:36...and no matter what the hell...
06:38...I don't know how to fight the game...
06:39...I don't know how to fight the power...
06:39...well, he's a part of the game...
06:40...it's not the game...
06:51What? Tell me about it!
06:53You're the only one that you've got?
06:57Oh, that's it.
06:59Why don't you ever go to the guitar stage this time?
07:04You're the only one that you've got to play with!
07:08You're being so angry, you're the only one that you've got!
07:14You don't have to lose that bass!
07:17Come on!
07:23黙れ!シロはもうテメェらとは関係ねーんだよ
07:25!テメェが黙れ!こっちは私達とのプレイの話ししてんだよ
07:30!シロはいつも最高なんだよ
07:32!私達とやるときは特殊な-知らねぇよ
07:34!私達とあいつの話だって言ってんだろうが
07:43!ふざけるな
07:48I don't know what my base is like this.
07:56What the hell are you talking about? It's like a guitar, Shiro!
08:01You are our members! You can only play a guitar!
08:05I'm fine, Aki.
08:09It's bad, but Shiro won't put this band.
08:12Oh, you...
08:15You...
08:16I wanted the guitarist, Shiro.
08:20You're not a bassist.
08:24Let's go, Aki.
08:26But, Shiro...
08:28You're supposed to be able to play a guitarist, Shiro.
08:38You're supposed to be able to play a guitarist, Shiro.
08:39But...
08:39But...
08:39But...
08:41I...
08:44...
08:44...
08:44...
08:45...
08:46...
08:47...
08:48...
08:48...
08:50...
08:52...
08:52...
08:52...
08:53...
08:56...
08:57...
08:57...
08:59...
09:00...
09:01...
09:02...
09:03...
09:05...
09:07...
09:08...
09:09...
09:11...
09:13...
09:15...
09:15...
09:15...
09:16...
09:16...
09:16...
09:16...
09:17...
09:18...
09:18...
09:20...
09:20...
09:20...
09:22...
09:24...
09:25...
09:25...
09:25...
09:25...
09:26...
09:27...
09:27...
09:27I remember what I remember...
09:30When I was a kid who was a kid...
09:35You're a fool...
09:36You're a fool...
09:39You're a fool...
09:39You're a fool...
09:41You're a fool...
09:49I'm a rocker...
09:57I can't get back to that time.
09:59But there's a lock to us.
10:10The guitarist will be able to find that together.
10:12Let's go, Aki.
10:13Oh!
10:19If it's like this, I'll become a bad guy and let me regret it!
10:26What?
10:27Where are you?
10:29I'm going to buy a drink.
10:31Oh, I'm too.
10:38Oto, you know what you were saying?
10:43What I want to ask again?
10:49What I want to do is...
10:50I'm just...
10:51I'm just...
10:52I'm just...
10:53What I understand is...
10:56It's a twintail, but...
10:59I'll admit it.
11:00It's still a while, but...
11:02I don't think it's bad.
11:06So, Oto...
11:07Is there a bass in your band?
11:11Oto...
11:13今回お前と演奏してみて分かった。
11:17Otoがバンドメンバーに何を求めているのか。
11:22互いを罵り合うほど全力でぶつかり合える対等の相手。
11:22私には...
11:26Otoにそんなことはできない。
11:30だって、私は...
11:34全力でお前に罵られたい!
11:37Oto...
11:39Oto...
11:42Oto...
12:02Oto...
12:06気持ち悪い。
12:07Oto...
12:16Oto...
12:19Oto...
12:35Oto...
12:37Oto...
12:44Oto...
13:08Oto...
13:09Oto...
13:14Oto...
13:30Oto...
13:34Oto...
13:38Oto...
13:39何なんだ、この子う vå…
13:44mock...
14:02何か本来あるべきところにあるものがないとか、そういう感情を表す言葉だったわけです。
14:04Live, it's so hot.
14:07Well, I don't have to give up to the boss.
14:12I'll give up to the boss.
14:13I'll give up to the boss.
14:16I'll give up to the boss and the boss.
14:20I'll give up to the boss.
14:27I'll give up to the boss.
14:30I'll give up to the boss.
14:34How did you do that?
14:38I'm so happy to sit down.
14:41Actually, I've also had a little sleep.
14:45I'm so happy to do that.
14:47I'll give up to the boss.
14:47What about you?
14:48I'll give up.
14:49I'll give up to the boss.
14:50I'll give up next time.
14:55A little bit.
14:57Oh my God.
14:58I'm so happy to do that.
15:03Oh my God.
15:06I'll give up next time.
15:08I'll give up here.
15:12Oh my God.
15:14Oh my God.
15:30Live, I want to do it again.
15:32Yes.
15:35What?
15:36What's the time when the members are going to be doing?
15:42Oh, I'm not going to.
15:43Today I was a job.
15:45Today I was preparing.
15:46So, what do you mean?
15:50I'm a faculty member.
15:52And today I'm going to do a great work for黒ユリ女学園.黒金さん,
15:58today I'm going to take a break. I'm tired of each
16:00other, so I'm going to take a break. Ah... I didn't
16:06was going to think about it.
16:08I'm just going to take a break.
16:12I was going to take a break.
16:15I'm going to learn how to do the hardest part, so I'm going to take a break.
16:21I'm going to take a break.
16:22Oh, Isemi.
16:23Oh!
16:33That's great.
16:34Oh, that's it! Did you see her magic?
16:37What did you do today's YSEMI?
16:39I'm always proud of you.
16:42Yes, I'm sure you're being honest.
16:44I'm so happy to say something like that.
16:47If I say something like that, it's so cool!
16:55I actually don't have to trust myself.
17:05Yeah, that's it.
17:12I'm sorry.
17:15Yes.
17:17I'm nervous.
17:20It's the first time for us.
17:22Yeah.
17:24And the first time, the boss was a very famous chef.
17:27He was perfect.
17:29I've seen it.
17:41本日はよろしくお願いいたしますこちらこそよろしくお願いいたします
18:02あの方が部長様ですわわあなんて神秘的でお美しいお着物がとてもお似合い黒百合女学園作動部を代表してお礼を申し上げます
18:07この度は合同稽古の機会をいただきどうもありがとうございます
18:26あなたははじめまして黒百合女学園2年の白谷玉樹と申します
18:42あうえっと鈴宮リリサです余計なこと喋ったら殺すぞあいつも学校では猫かぶってんのね
19:08本日はありがとうございました今日はむすなウィックよりによってお前に会うなんてなこっちのセリフよでもまあちょうどよかったわあんたに会ったら聞こうと思ってたんだけどあんた結局私のギターのことはどう思って
19:09そこより今日 音は私について何か言ってなかったかは
19:35?こいつ最貴隣やがって別に何もうあわわわなにを急に私はなぜ乙女学園にあんなことを言ってしまったんだ全力でお前に罵られたいうわあ違うぞ乙女別に変な意味で言ったわけではないんだ
19:45私には今まで誰も大人でさえも意見してくれるものなどいなかった
19:53そんな私にオッドだけは出会った時から思ったままをぶつけてきてくれていた
19:58今改めてそれがどれほど嬉しいことだったのか
20:24ライブを通じて私は心から思い知ったんだその思いを伝えようとしただけなのにああよし音にあって誤解をとこうちょっと私の質問はああ何?
20:54何だったのあいつ人の話聞けよ不愛想だし口は悪いしほんと気に入らないやつだけどライブでは聴き迫るベースで曲を支配しててすごかったなほんとはお嬢様のくせに白矢だけじゃないティナさんだって本番で最初はしくじっても諦めずに弾き続けて最後は無理だよ。
20:56めちゃくちゃ気持ちよさそうだった。 二人ともお嬢様なのにマジでロックしてて。
21:06私は負けたくなくてただ夢中でギターを弾いた。
21:07あの時
21:13四人の演奏する音以外何にも聞こえてなかった。
21:14あれ?これってまるで初めてオトハとぶつかった時と同じ。そうか。私。
21:39あいつらとやって楽しかったんだ。即席のメンバー即席のバンド名。
21:41衣装も実力もバラバラ。
21:53おまけに全員超懐くお嬢様なんてほんとよくわかんないパンド。だけど…私はまた…
22:11あいつらと全力でロックがしたい。明日、オトハに相談しよう。ティナさんとシラエを正式メンバーに誘いたいって。
22:31何か今、無償にギター弾きたい!ああ、これって…
22:47リリサくん!オトハくんの言う通り、やっぱり来たね
22:50!え?はい?みんな、何してるの?昨夜からずっとドキドキが止まらなくてね。寝不足なのに朝になっても気持ちが高ぶったままで…あんなに大変だったのに変だよね。一秒でも早くみんなとロックしたくて、走ってここに来ちゃった。
23:19あ…ちなみに、私はオトがここにいると思ってきた。それは知ってる。リリサさんも、ご一緒にいかがですか
23:27?疲れなんて、一発で飛びますわよ。ちょっと
23:30!朝までだってやってやるわよ
23:34!さあ、みなさんで交わりましょう!じゃあ!
23:46お姉さまが素直に話さないなら、自分で探ろうと思ったのだけど…増えてる!
23:48いったいどうなってるんですか?
23:49あぁ!あぁ
23:50!あぁ
23:50!あぁ!
23:51あぁ!あぁ
23:51!あぁ
23:52!あぁ
23:52あぁ!あぁ
23:52!あぁ!
23:52あぁ!あぁ!
23:52あぁ!あぁ!
Comments