- 11 hours ago
The.Judge.Returns.S01E03 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:15No!
00:01:20C'est parti!
00:01:53Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:02:52김상진 일부러 쳤죠?
00:02:53아닌 것 같은데요?
00:02:56브레이크 자격도 있는데.
00:02:59사형 선고한다는 말 들었어요, 나.
00:03:05판사가 이래도 됩니까?
00:03:06판사가 착하기까지 해야 돼?
00:03:08검사는 그래요?
00:03:25김상진 연쇄살인범인 거 어떻게 알았습니까?
00:03:28제주의 놈 티가 나거든요.
00:03:42판사 그만두고 검사할래?
00:03:44제가 판사 생활을 몇 년 했는데 이제 와서 검사를 합니까?
00:03:46벅벅 입고 딴 데 한 번 만나보나면 어디서 연차를 따져야지.
00:03:52그러니까 제가 판사 생활을 몇 년 했는데 검사를 하냐고요?
00:03:59저는 수석 부장님 밑에서 오래오래 판사할 겁니다.
00:04:02누구 마음대로?
00:04:04야, 근데 너 김상진이가 연쇄살인범인 거 어떻게 알았냐?
00:04:10수석 부장님의 지도편들 덕분입니다.
00:04:13부모님께서 절 낳으시고 수석 부장님께서 저를 기르셨다고 생각합니다.
00:04:36나 같은 단독판사가 건드릴 수 있는 건 잡범 수준이다.
00:04:42연쇄살인범 재판은 부장판사급은 돼야 한다.
00:04:45그리고 법원장님께서 이번 사건 아시고 아주 기뻐하시더라.
00:04:52뭐? 왜?
00:04:54좋은 소식은요.
00:04:55말했잖아. 법원장님께서 너떼없네 기뻐하셨다고.
00:04:58그럼 된거지.
00:05:02기업인들이 제일 힘들어하는 게 노재예요.
00:05:05남의 돈 받아먹고 사는 것들이 툭하면 밥이나 하고.
00:05:09이게 기업만 망치는 게 아니라 국가적으로도 큰 손해 아닙니까?
00:05:13안 그렇습니까?
00:05:16나는 말입니다.
00:05:18불법적이고 폭력적인 파업은 절대 용납할 수가 없습니다.
00:05:23이런 놈들은 싸잡아 수십억 손배손 때려서 전부 다 가정 파탄 내야 합니다.
00:05:29그래서 하고 싶은 말이 뭡니까?
00:05:32그래서 말인데요.
00:05:34충남지법에 걸려있는 PK철강노조 불법 파업 재판.
00:05:38검찰이 구형하는 대로 엄중히 재판하는 게 좋지 않을까 해서 말입니다.
00:05:44검찰총에 벌써 다녀온 모양이네요.
00:05:46예.
00:05:47나란 일에도 순서가 있으니까요.
00:05:49그전에 PK철강에서 쥐약이라도 받아 잡수셨나 봅니다.
00:05:58뭐?
00:05:59쥐약이요?
00:06:00국회의원 일합시고 방문 열어줬더니 법원장한테 재판 청탁이나 하고.
00:06:09법복을 입은 자가 지켜야 하는 건 기업이 아니라 법과 양심입니다.
00:06:15우선의 밑보에 중앙까지 왔다 하더니 여전하십니다.
00:06:19눈에 보이지 않는 법과 양심보다 자기 자신부터 좀 지키시지요.
00:06:23정신도 좀 차리시지요.
00:06:24정신은 김 의원이 차리셔야죠.
00:06:27이봐요, 법원장님.
00:06:28하는 짓을 보아하니 조만간 뇌물수수로 다시 만날 것 같아서 드린 말씀입니다.
00:06:34뭐, 뭐요?
00:06:35나아가세요.
00:06:39재판장에 오시면 검사가 구형한 것 이상으로 엄중히 다뤄드리지요.
00:06:45그, 그 하세요.
00:06:46말이 좀 통할 줄 알았더니.
00:06:49아, 이거 참.
00:07:04어서 와.
00:07:19정탁이니까?
00:07:20신경 쓸 거 없어.
00:07:22어딜 가든 쓰레기가 넘치는 세상이니까.
00:07:26그래서 좋은 후배를 만나면 더 반갑지.
00:07:30수고했어.
00:07:31감사합니다.
00:07:33이번에 큰 사건을 해결했으니 선물을 하나 줘야 될 텐데.
00:07:39뭐 원하는 거 있나?
00:07:41사법부의 백호, 백이석 법원장이 주는 기회다.
00:07:44기회가 왔을 때 잡아야 한다.
00:08:00재미있네, 이 친구.
00:08:04근데 좀 아시고.
00:08:08이제 겨우 단동입니다.
00:08:10아직 백이석 라인도 아니고요.
00:08:13그 얘기가 아니라 재판까지 맡았으면 어땠을까 궁금해서.
00:08:19김상진 재판 제가 이어가고 싶습니다.
00:08:27단독에서 부장으로 올려달라는 건가?
00:08:31너무 빨라.
00:08:32아닙니다.
00:08:34배석 판사로 주심을 맡고 싶습니다.
00:08:36그 말은 배석 판사로 내려가서라도 이 사건을 직접 끝내겠다.
00:08:42네, 법원장님.
00:08:46그래.
00:08:48판사라면 그 정도 허연지기는 있어야지.
00:08:53이한영 판사 안 쳐서 임수석이 해.
00:09:10아, 최근에 해날로 폼에서 변화한 재판이 모두 몇 건이지?
00:09:14네, 작년부터 12건인데 지시하신 대로 재판부에서 모조리 폐소시켰고.
00:09:20현재는 기업 M&A 건 하나 걸려있습니다.
00:09:23오케이.
00:09:29수석 부장님.
00:09:31오랜만에 뵙습니다.
00:09:3412건이 더군요.
00:09:36모조리 폐소했으니 해날로 폼처인이 말이 아니겠습니다.
00:09:43네.
00:09:44부끄럽습니다.
00:09:47능력 없는 변호사를 둔 탓이지요.
00:09:49네.
00:09:50네.
00:10:02네.
00:10:04네.
00:10:05네.
00:10:07네.
00:10:16Let's go.
00:10:39Let's go.
00:11:09I don't think it's going to be a good idea, but I think it's going to be a good idea.
00:11:16Yes, it's going to be a good idea.
00:11:19But what do you think?
00:11:23All right, let's get started.
00:11:24It's time to eat, but...
00:11:31If it's time to wait...
00:11:44...the 13th court court court.
00:12:01Thank you very much.
00:12:05I'm not sure what the hell is.
00:12:17I'm not sure what the hell is.
00:12:28I'm not sure what the hell is.
00:12:35I'm not sure what the hell is.
00:12:53I'm not sure what the hell is.
00:13:05I'm not sure what the hell is.
00:13:21아까 유선철이 얼굴 봤어?
00:13:23정골을 숙가락으로 회전할 때 말입니까?
00:13:25아니, 해삼초에 집 밥그릇에 올렸을 때 말이야.
00:13:32기겁을 하더구만.
00:13:34당장이라도 토할 것 같더니.
00:13:37그래봐야 지가 어쩌겠습니까?
00:13:39길들인다는 건 그런 거지.
00:13:41처음부터 해날 높음에 손을 내밀었으면 순순히 넘어왔을까?
00:13:46그랬다간 수승님을 쉽게 봤을 겁니다.
00:13:49그렇지.
00:13:51머리에 든 거 많고 손에 쥔 게 많은 인간들.
00:13:55호대기에 당하기 전까진 지가 최고인 줄 알지.
00:13:59이번 건 해날 높음에서 승소하게 해줘.
00:14:02젓가락질 제대로 한 손을 줘야지.
00:14:06내일 재판부 만나보겠습니다.
00:14:25다리가 완전 아장났대.
00:14:27죽을 때까지 안전병이 신세라는데?
00:14:29천벌을 받은 거지 뭐.
00:14:31그럴 때 보면 하느님이 상고심이고 대법관이라니까.
00:14:51전생에 나는 첫 번째 재판에서 잘못된 판단을 했고 그게 악몽이 됐다.
00:14:59이제 그걸 바로잡을 시간이다.
00:15:22이곳으로 변론을 마치겠습니다.
00:15:28이제 겨우 20살짜리가 그렇게 죽으면 안 되는 거잖아요.
00:15:37그런데 왜, 왜 그놈은 살아있죠?
00:15:40차로 치웠다면서요.
00:15:43차라리 그때 죽이지 그랬어요.
00:15:45재판할 사람은 제가 아니라 피해자 가족이니까요.
00:15:51네?
00:15:52밤마다 김상진을 저주하면서 목을 졸라요.
00:15:56그래서 마침내 그 진실한 마음이 놈에게 닿기를.
00:16:03놈이 고통 속에서 살기를 저주하세요.
00:16:13반사가 그런 말을 해도 돼요?
00:16:15놈의 고통으로 진희 씨 어머니의 고통이 씻기기를 바라니까.
00:16:46그 끔찍한 놈을 다 씹으라고요?
00:16:49싫습니다.
00:16:52내가 간다고 재판이 달라질 것도 아니고.
00:16:58장례식장에 간다고 해도 죽은 사람이 살아 돌아오는 것도 아니죠.
00:17:01그래도 우리는 좋음으로 갑니다.
00:17:08그게 누구든 먼저 간 사람과 주변에 대한 예의니까요.
00:17:14그런데도 어머니를 살해한 놈의 재판을 남한테 맡기겠다고요?
00:17:19그럼 나도 대충 판결로 쓰고 일찍 쉬어야겠네요.
00:17:25당신은 반사잖아.
00:17:26판사면은 독바로 해야지.
00:17:34판사가 아들보다 가까워요?
00:17:42최후 판결은 이 재판의 주심인 이한영 판사가 하겠습니다.
00:17:57이한영 판사.
00:18:01일어나도 되겠습니까?
00:18:03네.
00:18:11피해자는 누구를 미워해야 합니까?
00:18:24죄는 미워하네 사람은 미워하지 말라는 말이 있습니다.
00:18:28저는 그 말을 한 사람에게 다시 묻고 싶습니다.
00:18:32피해자와 유가족은 누구를 미워해야 합니까?
00:18:36당신의 가족이 무참히 살해당해도 그렇게 말할 수 있습니까?
00:18:40내 가족을 해친 자와 내 이웃을 해친 자를 미워하는 건
00:18:45인간의 본성이자 당연한 권리입니다.
00:18:48여러분의 무고한 이웃이 세 명이나 무참히 살해당했습니다.
00:18:51그리고
00:18:52겨우 살아남은 한 명은 끔찍한 공범이 될 뻔했습니다.
00:18:58그래서 저는
00:18:59저 죄인이 밉습니다.
00:19:09하루도 빼놓지 않고 그 놈을 저주하고
00:19:11목을 조를게요.
00:19:14그러므로 본 법장은
00:19:16첫 번째 희생제 가족의 진심 어린 저주와
00:19:19언젠가 김상진이 감옥에서 나올 수 있다면
00:19:24매일같이 날짜를 꼽아가며
00:19:26그날을 기다리겠습니다.
00:19:29두 번째 희생제 가족의 성실한 복수심을 더하고
00:19:36미주는
00:19:39결혼을 앞두고 있었어요.
00:19:47선희 때문에 죽어간 세 번째 희생자의 끔찍한 고통과
00:19:52공범이 될 뻔했던 네 번째 피해자의 공포에
00:19:56피해자들이 미쳐 살지 못한 삶의 시간과 무게를 더해
00:20:00피고인 김상진에게
00:20:11사형을 선고한다.
00:20:14아...
00:20:15고마워!
00:20:39Good night, good bye-bye, 개새끼야.
00:20:48전생에서는 나의 잘못된 판단으로 한 아이가 희생됐고 강주영은 공범이 됐다.
00:20:56그러나 이번 생에서는 그들을 구했다.
00:21:03그리고 끔찍한 암흥에서 나를 건졌다.
00:21:15전생에서 나를 건졌다.
00:21:22전생에서 나를 건졌다.
00:21:33전생에서 나를 건졌다.
00:21:49전생에서 나를 건졌다.
00:21:52전생에서 나를 건졌다.
00:21:56전생에서 나를 건졌다.
00:21:58그걸로 분풀이는 해야죠.
00:22:01벅쓰고 젖고 가네.
00:22:03판결문은 기록으로 남는 거 몰라?
00:22:04너 이제 어쩔까?
00:22:05그래서 판결문 양령이후도 법리대로 썼습니다.
00:22:08법리대로 해도 사형이 합당하다고 판단했으니까요.
00:22:10야...
00:22:12영악은 돌판식이란 거야.
00:22:18알겠습니다.
00:22:32배기석은 어때?
00:22:34따로 만나는 사람은 없고?
00:22:36네, 뭐 아직 조용하네.
00:22:38누구든 새로 만나는 인사들 있으면 바로 체크하고.
00:22:41네.
00:22:42아, 이한영 판사랑 동기지?
00:22:46예.
00:22:47방도 같은 방 쓰고 있습니다.
00:22:49그런데 이한영 판사는 무슨 일로?
00:22:54막말판사라고 떠들썩했는데
00:22:55그냥 막말만 하는 판사는 아닌 것 같아서.
00:23:01왜?
00:23:03아, 올라가셔야죠.
00:23:09이때부터 한통속이었으면 얼마나 붙어먹은 거야?
00:23:36뭐, 나와라?
00:23:41네.
00:23:53먹방까지 다 나와야죠.
00:23:54헉.
00:24:16Thank you very much.
00:24:16And now, I'll go.
00:24:17Okay, let's go.
00:24:19Okay, let's go.
00:24:33I'll have no idea what the hell is doing.
00:24:35Okay, let's go.
00:24:44I'm gonna be a little girl.
00:24:46You can't.
00:24:47He's going to be fine with the intent, right?
00:24:53He's going to be a strong guy.
00:24:56We're going to be a sign of the law that he has to be.
00:25:01But it's not a sign of strength.
00:25:04If you are not going to be a sign of strength,
00:25:06you're going to be a sign of strength.
00:25:16You're right.
00:25:17There's nothing to do with it.
00:25:24You're right.
00:25:29Yeah, you're right.
00:25:30It's not a matter of fact.
00:25:32It's not a matter of fact.
00:25:34It's a matter of fact.
00:25:37I'm Phippen
00:25:39I'm Phippen
00:25:40Don't see
00:25:40You
00:25:41haven't
00:25:42I can say
00:25:43I can say
00:25:44a hundred
00:25:44Ivory
00:25:47What's my
00:25:48jobever
00:25:48set it in your
00:25:55give
00:25:55you for
00:25:58kişi
00:26:03$1ど
00:26:04$10
00:26:04It
00:26:05I think the net worth of money is to pay $30.
00:26:13The net worth of money is to pay for $30.
00:26:19Okay.
00:27:25어머니 아들 공정한 재판하고 왔어요.
00:27:33이번엔 늦지 않았죠?
00:27:37신여사!
00:27:41아들!
00:27:43난 이때 엄마를 신여사라고 불렀다.
00:27:47아니, 주말에 온다더니?
00:27:49어?
00:27:53어머, 어머, 어머, 어머, 어머?
00:27:55어머니 아들 왜 이래?
00:27:56어?
00:27:57야.
00:28:04아니, 무슨 회사가 오밤쯤까지 일을 해?
00:28:07우리 아들 힘들어서 어떡해?
00:28:09근처에서 일이 있었어요.
00:28:11그런데 오늘 내려와야 돼.
00:28:12응.
00:28:13너 무슨 일 있어?
00:28:15응.
00:28:16돈 필요해?
00:28:18응.
00:28:19많이 힘들어?
00:28:20응.
00:28:21너 수련당했지?
00:28:23응.
00:28:31아유.
00:28:32아유.
00:28:32아니, 판사님은 이런 거 안 해도 된다니까.
00:28:35아유, 그냥 맨날 앉아서 일하니까 몸이 늙어요, 내가.
00:28:39이제 많이 넘어서 그런지.
00:28:42무릎이랑 관절도 안 좋고.
00:28:44아니, 근데 엄마 이거 몸 챙겨야 되는데, 어?
00:28:48내가 주말에 뭐 관절이 좋은 거 갖고 올까?
00:28:50시끄러워, 네가 무슨 마흔이 넘어.
00:28:52야, 남들이 들으면 엄마가 할머니인 줄 알겠다, 야.
00:28:55아니, 많이 넘었다는 게 아니라 그냥 기분이 그렇다는 거지.
00:28:59아니, 뭐 건강 미리미리 챙기면 좋지?
00:29:01너나 미리미리 챙겨, 아이고.
00:29:05근데 우리 아들이 언제부터 이렇게 수다가 늘었대?
00:29:07아...
00:29:08어휴, 안 되겠다.
00:29:10엄마, 그래서 싫으셔?
00:29:12아니, 좋지.
00:29:14너무 좋지.
00:29:27주말에 온다더니?
00:29:29아, 근처에 왔다가 잠깐 들렸대요.
00:29:31어머.
00:29:35나는 여전히 아버지의 눈을 똑바로 보지 못한다.
00:29:40박계찬, 네 거냐?
00:29:42예, 중고로 샀어요.
00:29:43여보.
00:29:44우리 한영이 차로 들어갈까?
00:29:46엄마, 아빠 태워줄 수 있어?
00:29:48당연하죠.
00:29:48야, 그럼 집에 가서 밥 먹고 가.
00:29:50김치찌개 끓여줄게.
00:29:51시간 되니?
00:29:52어, 완전 배고픈데?
00:29:53얼른 가요.
00:29:54가자, 가자.
00:29:55여보, 철문.
00:29:56철문.
00:29:58어서 오세요.
00:30:01안녕하십니까?
00:30:03어서 오세요.
00:30:04사장님, 나 뒤에.
00:30:06예, 예, 예.
00:30:07아이고, 손이네가 가버락해서 왔는데.
00:30:10아휴, 좀 애 늦었지요?
00:30:12아닙니다.
00:30:13아휴, 조금만 늦으셨으면 헛걸음 하실 뻔했어요.
00:30:19깡치 사건 하나 찾아서 이한용 판사한테 넘겨.
00:30:23이제 기후 단독인데 복잡하고 답도 없는 깡치 사건을 맡기는 건 무리가 아닐까요?
00:30:30그래서 찾아보라는 거야.
00:30:33궁금해.
00:30:35어떻게 할지.
00:30:382025 고단 1435 피고인 박혁준의 재판을 시작하겠습니다.
00:30:43피고인은 불리한 진술을 거부할 수 있고 유리한 진술만 해도 됩니다.
00:30:49이름, 주민들의 번호, 주소 말씀하세요.
00:30:57이름은 박혁준이고 주소는 서울시 마영구 영유희동 234번지입니다.
00:31:14너가 여길 왜 와?
00:31:16감히 여기가 어디라고?
00:31:19이리 와.
00:31:20너 몇가 살려내?
00:31:22우리 성은이 살려내?
00:31:24저 아니에요, 어머니.
00:31:26저 아니에요.
00:31:28아니야.
00:31:29아니, 이게 뭐가 아니야.
00:31:32우리의 보험금 다 버리고 네가 죽였잖아.
00:31:34네가 죽여.
00:31:36이모.
00:31:38이모.
00:31:41이모.
00:31:42이모.
00:31:43이모.
00:31:56이모.
00:31:57이모.
00:31:59이모.
00:32:06I don't know.
00:32:35I'm not going to get a job.
00:32:36But I'm going to have a job with a mensei-sariend, but it's not a joke.
00:32:41It's a joke.
00:32:44You're not a joke.
00:32:45Mix coffee?
00:32:45Yeah.
00:32:47Why?
00:32:47You don't want to mix coffee?
00:32:48You don't want to taste it.
00:32:50It's not good.
00:32:51It's good.
00:32:52Where are you?
00:32:53The doctor's house.
00:32:54Where are you going, man?
00:32:55I'm going to use a lot of time.
00:32:56Oh?
00:32:57I'm not going to read the book.
00:32:59Why?
00:33:00I'm going to read the book?
00:33:01I'm going to read the book.
00:33:07Yeah, you really didn't say a word.
00:33:13What the hell is this?
00:33:21Yeah...
00:33:22This is a bad thing, it's a bad thing.
00:33:34Yes, my friend.
00:33:35Thank you very much.
00:34:06I don't know what to do.
00:34:09I don't know what to do.
00:34:10I don't know.
00:34:11I don't know.
00:34:13I don't know.
00:34:14I don't know.
00:34:15I don't know.
00:34:15But tomorrow is going to be a good night.
00:34:17Yes.
00:34:18I'll see you next time.
00:34:29It's all like that.
00:34:35Let's go.
00:34:40It's open.
00:34:40It's easy to do.
00:34:50Get back.
00:34:55Ok.
00:34:56I got the other clothes,
00:34:57that's my braiser.
00:34:57I lost your album.enty
00:35:02of littlearnish. I
00:35:03Let's go.
00:35:36Let's go.
00:36:11Let's go.
00:36:45Let's go.
00:36:52Let's go.
00:36:59Let's go.
00:37:00Let's go.
00:37:01Let's go.
00:37:14Let's go.
00:37:17Let's go.
00:37:25Let's go.
00:37:29Let's go.
00:37:30Let's go.
00:37:33Let's go.
00:37:37Let's go.
00:37:42Let's go.
00:37:47Let's go.
00:37:52Let's go.
00:37:59Let's go.
00:38:01Let's go.
00:38:04Let's go.
00:38:15Let's go.
00:38:17Let's go.
00:38:22Let's go.
00:38:30Let's go.
00:38:51Let's go.
00:38:54Let's go.
00:38:56Let's go.
00:38:59Let's go.
00:39:00Let's go.
00:39:01Let's go.
00:39:01Let's go.
00:39:02Let's go.
00:39:04Let's go.
00:39:05Let's go.
00:39:12Let's go.
00:39:13Let's go.
00:39:14Let's go.
00:39:17Let's go.
00:39:21Let's go.
00:39:27Let's go.
00:39:27Let's go.
00:39:29Let's go.
00:39:40Let's go.
00:39:42I already watched it.
00:39:44I'll see you.
00:39:46Let's go.
00:39:49Oh, my.
00:39:51I can't wait.
00:39:53Oh, thanks.
00:39:56Oh, my God.
00:40:04I'm sorry.
00:40:06Oh, sorry, sorry, sorry.
00:40:11Sorry.
00:40:13What's wrong?
00:40:15What's wrong?
00:40:21I'm a lot of water.
00:40:24I'm a lot of water.
00:40:27I'm a lot of water.
00:40:31You're a lot of water.
00:40:35Three, four, five, six, seven, eight, four.
00:40:39Eight, four hundred and nine thousand here.
00:40:42Oh, thank you.
00:40:46Coffee all you have to eat.
00:40:49Yes, go.
00:40:51We're going to eat dinner.
00:40:53We're going to eat dinner.
00:40:58No, no, no.
00:41:00You always go to the beach.
00:41:02No, no, no, no.
00:41:04No, no, no.
00:41:04No, no, no.
00:41:05No, no.
00:41:18So what are you doing here?
00:41:21It's not about caring for him.
00:41:23It's about caring for him.
00:41:24Ah, I'm not caring for him.
00:41:27Yes.
00:41:38Chaki Devo 원장은
00:41:40김중만 대법관으로
00:41:41진행하시는 겁니까?
00:41:43응.
00:41:44그럼 대법관 자리는
00:41:48백의석 법원장으로
00:41:50낙점하신 겁니까?
00:41:51대법관은 모든 사건을 최종
00:41:53판단하지만
00:41:54인사권은 없는 자리야.
00:41:56백의석의 칼은
00:41:57거기서 무뎌질 거야.
00:41:59그 와중에 그 무뎌진 칼로
00:42:01썩어 빠진 놈들 모가지 깨나
00:42:03날리겠지.
00:42:05사실 우리 사람이 위험해질 수 있습니다.
00:42:07그것도 나쁘지 않지.
00:42:09위험에 빠질수록
00:42:11동아줄이 간절한 법이거든.
00:42:19가끔은 내가 백의석하고
00:42:21손을 잡았으면 어땠을까 하는 생각이 들 때가 있어.
00:42:25하지만 수천무대요.
00:42:29물이 너무 맑으면
00:42:31큰 물고기가 살 수 없는데 말이야.
00:42:36어떻게 생각해?
00:42:40네.
00:42:44아...
00:42:45네, 그...
00:42:46제 생각에는
00:42:50맑은 물이
00:42:52혼탁해지는 건
00:42:54한순간입니다.
00:42:55일단 취하시고
00:42:58혼탁해질 때를 기다리시는 건 어떨까 싶습니다.
00:43:02재미있네.
00:43:05충남지법에 재미있는 판사가 있다면서
00:43:07이름이 이한영이라고 했지?
00:43:09예, 일전에 말씀드린...
00:43:12아...
00:43:15판사 임용통기입니다.
00:43:18로스쿨은 기스만 같고 뭐 학교는 다릅니다.
00:43:21이한영 판사는
00:43:22지방 로스쿨 출신입니다.
00:43:28끌어주는 사람이 없으면
00:43:30반짝하다 말겠네.
00:43:39충남지법에서 벌써 2년입니다.
00:43:42두 분만 믿고 충남에 있었는데
00:43:46수석부장님은 제 이름도 모르지 않습니까?
00:43:51순간 헷갈리신 거야.
00:43:53이한영, 네 마음
00:43:55네 충전당하신다.
00:43:59근데 이한영
00:44:02이름은 왜 기억하시는 겁니까?
00:44:09왜...
00:44:11그러셨을까?
00:44:15할머니!
00:44:17할머니야!
00:44:25네네는 나도 고등학생이니까
00:44:27좀만 기다려.
00:44:28고등학교 졸업하면 바로 돈 벌 거야.
00:44:30아이고, 네가 와, 돈을 벌어.
00:44:33에이...
00:44:34대학 안 가면 4년 동안 등록금 주고 돈도 벌 거야.
00:44:37두 배 정도야?
00:44:38속 시끄러운 소리 하지 마라.
00:44:42너처럼 판사는 안 돼도.
00:44:44대학은 나와야 할매.
00:44:47손녀 처줄기다.
00:44:48갑자기 왜 판사?
00:44:50할머니, 이거 편의점 사장님이 좀
00:44:53주신 건데 유통기한 지나서 공짜야.
00:44:56고물상 믹스커피로 끼니 때우지 말고 이거 먹어.
00:44:59그거 묶어, 할머니.
00:45:01달라라 꺼.
00:45:03유통기한 지났다고 상한 거 아니야.
00:45:05알지도 못하면서.
00:45:07아이고, 다 왔다.
00:45:09잠시만요.
00:45:10여기 이거라.
00:45:19우유는 네가 다 모래.
00:45:21물가 запeker지니.
00:45:21네.
00:45:24빨리 안맞이 아니야.
00:45:40빨리 이� Croantas healing
00:45:42알아봐
00:45:50삶 Has fe인트
00:46:25I'm sorry, I'm sorry.
00:46:31I'm sorry.
00:46:32I'm sorry.
00:46:32I'm sorry.
00:46:35I'm sorry.
00:46:37I'm sorry.
00:46:37I'm sorry.
00:46:37I'm sorry.
00:46:37Oh...
00:46:38Oh...
00:46:38Oh, my God.
00:46:41But after is really after I want to do something like that,
00:46:44I don't want to do anything.
00:46:46It's the first day,
00:46:47it's the first day before I can do so.
00:46:50There's a new house,
00:46:50time for the first day,
00:46:51after I got this.
00:46:53It's for the first day.
00:46:54After I got this,
00:46:55I'm sorry.
00:47:05And I got this one.
00:47:08What?
00:47:09What's your face?
00:47:10Oh!
00:47:10I got it to take care of you.
00:47:12Second day.
00:47:13I think I'll do it.
00:47:13I'll do it.
00:47:14I think it's OK.
00:47:17So, I'll be able to buy it.
00:47:20So, I'll eat it.
00:47:23I'll eat it.
00:47:23I don't think I'll do it.
00:47:27Yes.
00:47:34Well, it's good.
00:47:37I'm at the same time when I'm doing my job.
00:47:39I'm so crooked in my body.
00:47:41It's okay.
00:47:41It's okay, I'm fine.
00:47:43It's okay.
00:47:44I'm so good.
00:47:45I'm so good.
00:47:47I'm so stupid.
00:47:48It's so stupid.
00:47:50I'm ready to do this.
00:47:55I'll try to eat it.
00:47:59I'm sorry.
00:48:02What is your business?
00:48:09What are you going to buy?
00:48:13If you want to buy a mix-coffee, you can buy a mix-coffee.
00:48:17You can buy a mix-coffee.
00:48:20You can buy a mix-coffee.
00:48:22Oh.
00:48:24It's not like that.
00:48:26It's not like a mix-coffee.
00:48:30You can buy a mix-coffee.
00:48:34I'm going to buy a mix-coffee.
00:48:42You can buy a mix-coffee.
00:48:42So, when he was a doubtful, he said he was a judge.
00:48:45He said he was a judge.
00:48:50But after three years, he said he was a criminal.
00:48:55He said he was a criminal.
00:48:59You look at him.
00:49:01You look at him.
00:49:01You look at him.
00:49:01We wouldn't know if the driver said there should be no public justice to your husband.
00:49:07I had to ask you about 2 p.m.,
00:49:09later in the 6th.
00:49:18It wasn't a 1 hour long ago.
00:49:23Let's take this one.
00:49:25I can't wait for you to find you anymore.
00:49:31I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:49:38What?
00:49:40I didn't know what to do?
00:49:48Well, that's right.
00:50:03Oh, what?
00:50:05Oh, what?
00:50:08Oh, that's okay.
00:50:11I don't know.
00:50:12It's just late.
00:50:13I'm a little late.
00:50:14It's just late.
00:50:15It's late.
00:50:15I'm not late.
00:50:16It's late.
00:50:16Yes?
00:50:17I'm not late.
00:50:19I'm not late.
00:50:20But you guys know me?
00:50:22It's not late.
00:50:37I'm not going to be late.
00:50:38It's a little late.
00:50:40It's a little late.
00:50:56It's a little late.
00:50:58I'm not going to lie, but I'm not going to lie.
00:50:59I don't want to lie.
00:51:00It's really...
00:51:03I'm not going to lie.
00:51:17Sorry, I'm sorry.
00:51:19Sorry about that!
00:51:23I'm sorry today, I'm going to be better off!
00:51:30Yes, I don't want to get off cut!
00:51:32You just need to wash my hair out like this.
00:51:35You're not gonna be a mess.
00:51:39No?
00:51:42I don't want to wash my hair out, right?
00:51:46I have no idea.
00:51:48I've got no idea.
00:51:53Not at all.
00:51:58I can't get you.
00:51:59What's wrong?
00:52:01Why are you talking about?
00:52:03It's me.
00:52:04It's me.
00:52:05It's me.
00:52:06It's me.
00:52:06I can't get you.
00:52:07I know you're still going to get a lot of shit.
00:52:08What?
00:52:21It's so funny.
00:52:23You can't wait to see me.
00:52:27You can't wait to see me.
00:52:28You are waiting for me to wait for you.
00:52:30But you can't wait for me to get my consent.
00:52:32Yes.
00:52:33It's not a problem.
00:52:35It's not a problem.
00:52:36If you're looking for a rat, you would like to get a rat.
00:52:44You're wrong.
00:52:45You're right.
00:52:47I can't get a rat.
00:52:49You're wrong.
00:52:49It's not a problem.
00:52:52I'm not a problem.
00:52:53It's not a problem.
00:52:55You're wrong.
00:52:56What?
00:52:59It's all about you.
00:53:03So, you said you have to leave it.
00:53:05I can't leave it.
00:53:05I'm sorry about you.
00:53:06Then I'll stop you.
00:53:08I'll stop you.
00:53:10He has been going to be a day after a while.
00:53:15So, you said you're not going to be a day after a while.
00:53:18He's not going to be a day after a while.
00:53:20Sorry.
00:53:22He doesn't care about it.
00:53:24Nobles, Oblizu.
00:53:25Uh, no, I'm not.
00:53:27I'm not.
00:53:27It's something that I can't.
00:53:28Really?
00:53:31Just thank you.
00:53:32Thank you for doing it.
00:53:34Thank you for your time.
00:53:49Now you're really good.
00:54:13괜찮지 않은 여자를 만나려고 애쓰는 것 같지는 않나요?
00:54:19뭐야, 저거?
00:54:26대법원장 하셔야죠.
00:54:29조만간 대통령실에서 연락이 갈겁니다.
00:54:37I just want to stay in your life.
00:54:38I am going to be in here.
00:54:40I'm going to force you to keep this conversation.
00:54:43Absolutely, you can be surprised if you didn't know who you are.
00:54:53You guys will be involved for him.
00:54:56I'm the one who's been in the same position.
00:54:58I'm going to go, but I am going to go.
00:55:01I'm going to go.
00:55:04I'm going to go.
00:55:09I'm going to go.
00:55:13I'm going to go.
00:55:16The new house was starting to be a new house.
00:55:25Well, I'm glad you're here.
00:55:29Don't go, don't go over.
00:55:31No, no, no, no, no.
00:56:09사건이 커졌고 강신진의 눈에 띄 확률이 높아졌다.
00:56:13강신진, 나한테 관심 좀 가져보라고.
00:56:20정체가 뭐예요? 정말 판사예요?
00:56:23판사 아니고?
00:56:28판사 사대기념.
00:56:30야, 이거 제목이 왜 쫙쫙 붙는데?
00:56:33시끄러워.
00:56:34야, 이거 우리 막내가 센 줄은 알았는데 판사 사대기까지 날릴 줄이야.
00:56:38그 사람이 잘난 척이잖아.
00:56:40지가 뭔데 직원한테 사과를 하라 말아야? 물벼락 맞은 건 난데.
00:56:43동영상 보니까 실수는 네가 한 것 같은데.
00:56:45그런 게 어딨어, 아빠.
00:56:48서비스업에서는 무조건 직원이 의리고 잘못이지.
00:56:51로펌도 법률 서비스야. 그러면 사건 때마다 우리가 의리고 잘못이냐?
00:56:56네가 마인드가 그러니까 해날 로펌에 어울리지 않는 거야.
00:56:58여기서 그 얘기가 왜 나와?
00:57:03극값 판사 유아나한테나 맡기지.
00:57:06왜 나한테 맡겨서.
00:57:07난 연애하고 결혼할 시간 없다.
00:57:10아버지.
00:57:12남명구 싱크홀 우리가 맡길 했어요.
00:57:14방금 추용진 구청장이 사인했어요.
00:57:20수고했다.
00:57:30어디서 재수없는 판사 새끼 때문에.
00:57:36니들도 두고 봐.
00:57:38내가 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:57:47고맙다.
00:57:48왔어?
00:57:48어.
00:58:02주말에 서울 갔었어?
00:58:04응, 어머니 집에.
00:58:06Oh
00:58:13You're in the almond hotel?
00:58:17There's a woman who has a girl who has a girl who has a girl who has a girl.
00:58:23You're not sure?
00:58:27You're watching the movie?
00:58:28Oh
00:58:31Right?
00:58:31It's me
00:58:32Yes, that's what I've ever been about.
00:58:34You can't make the gun.
00:58:37You can't make the gun.
00:58:39You're the man who got into the gun.
00:58:42You're the man who's caught up on me.
00:58:45Yeah, I didn't know him.
00:58:48You're the man who's a pretty good-looking man.
00:58:52Why?
00:58:53Oh?
00:58:54What?
00:58:57No, she's...
00:59:00You're the one who's in the middle of the night?
00:59:01Okay.
00:59:02If you're in the middle of the night, you'll get a little bit.
00:59:08What's the name?
00:59:19Hello.
00:59:20Hi.
00:59:22Hi.
00:59:22Hi.
00:59:23Hi.
00:59:23Hi.
00:59:23Hi.
00:59:24Hi.
00:59:24Hi.
00:59:24Ohh, 진짜 판사였어.
00:59:36착석해 주십시오.
00:59:40내가 깡치 사건은 어떻게 판결할 건지 제일 궁금한 건 역시 판사들인가?
00:59:48내지안론까지만 오셨어요.
00:59:51Now it's time to go to the end of the day, but it's not a crime.
00:59:54It's not a crime.
00:59:55I think it would be better if it's a crime.
00:59:59Let's see what we're doing.
01:00:092025.
01:00:101435.
01:00:11We're going to start the trial.
01:00:18I'm waiting for you.
01:00:24I'm waiting for you.
01:00:25Are you wondering what I'm going to do?
01:00:29If you know how we can getled, then you should make a contract.
01:00:30What is the contract?
01:00:32I will get the trust of the president of the senior and senior partner and my friends.
01:00:41Here's the report.
01:00:41I am going to leave you at least one step.
01:00:43Now I am going to go.
01:00:48I am going to try the same way.
01:00:57I am going to go.
01:01:01I am going to try the same way.
01:01:03I am going to go to the court.
01:01:11I can't believe it's true, but I can't believe it's true.
01:01:16Also, I can't believe it's true.
01:01:23You've been at the same time.
01:01:26You've been to the Kheokjun of the Kheokjun?
01:01:29Yes.
01:01:31I've been to meet you with a couple of times.
01:01:33Then, you've been to the Kheokjun of the Kheokjun?
01:01:39No.
01:01:40You've been to the Kheokjun of the Kheokjun?
01:01:48No.
01:01:57But you did not know him, Kheokjun?
01:01:58Kheokjun, the Kheokjun of the Kheokjun...
01:02:02I'm going to have no harm to him.
01:02:05It's true that there is no harm to him.
01:02:11The Kheokjun, Kheokjun, he was a hero of the Kheokjun by their own safety vice versa,
01:02:15even if he did not know why, then he can automatically be taken for some reason.
01:02:20And the reason for the Kheokjun, the Kheokjun?
01:02:22He is a solution for the Kheokjun of the Kheokjun.
01:02:25The case of the trial is not so important.
01:02:28The case of the trial is not important.
01:02:37It's not important.
01:02:40The trial is not important.
01:02:45It's not important.
01:02:46The truth is that he knew the truth is that he knew the truth is that he knew the truth.
01:02:51The judge.
01:02:51The judge.
01:02:52The judge, the judge, the judge, is the case for him.
01:02:57If he knows the judge's phone, he'll be able to help him?
01:03:03But it's a great deal.
01:03:05The judge.
01:03:09The judge?
01:03:16Yes.
01:03:17It's not the case.
01:03:18I can't believe it.
01:03:20I'm not the case.
01:03:23Okay.
01:03:25Yes.
01:03:27It's a phone call.
01:03:30No.
01:03:40It's not the case.
01:03:42I don't know what's up.
01:03:42It's called the Google search and the Google search.
01:03:43It's called the Google search.
01:03:47Yes?
01:03:54It's...
01:03:56I...
01:04:02Thank you very much.
01:04:20You can do it.
01:04:52Hello?
01:04:57Hello?
01:04:59Hello?
01:05:02Hello?
01:05:03Nice to meet you.
01:05:12Kim Gaweng?
01:05:33Why? I'm breathless
01:05:35What for joy, no necklace
01:05:37Once you get an eye on the corner
01:05:48This case, you'll think in shock
01:05:52Why you dogging?
01:05:53I'll tell you die
01:05:54Are you talking about the dyinths of the orphan?
01:05:56Her hospital hospital
01:05:57I can find one something to charge
01:05:58I have to find one a hospital
01:06:00I'm the agent of the Supreme Court for Kim Oshojima
01:06:02I'm sorry, I'm sorry.
01:06:12You're right.
01:06:12You're right.
01:06:12You're right.
01:06:12You were right.
01:06:13Where did you spend the photo?
01:06:14It's a shopping store.
01:06:15I don't know what happened to you.
01:06:18I don't know what happened to you.
Comments