- 4 days ago
The.Judge.Returns.S01E11 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:03:39Transcription by CastingWords
00:03:42Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:44Transcription by CastingWords
00:03:45Transcription by CastingWords
00:03:50Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:56Transcription by CastingWords
00:03:58Oh, wait a minute.
00:04:02Wait a minute.
00:04:03We're going to go.
00:04:05We're going to go.
00:04:08We're going to go.
00:04:11I'll go.
00:04:12The two of us are going to be one of them.
00:04:14The two of us will be the trash.
00:04:23Today's special food is going to be the one of us.
00:04:26Yes, so I will pay for the pensioner.
00:04:33That's what it's going to be.
00:04:37It's a matter of what it's going to happen,
00:04:39but it's a matter of the pensioner.
00:04:44It's a matter of the pensioner.
00:04:48It's not easy to make it.
00:04:52What do you want to do when you do it?
00:04:55If you do it, you don't want to do it.
00:04:58If you do it, you don't want to do it.
00:05:02If you do it, you don't want to do it.
00:05:06Do you understand?
00:05:08Yes, I can.
00:05:13If you don't want to do it, you should do it.
00:05:17I'm sorry.
00:05:19I'm sorry.
00:05:20I'm sorry.
00:05:43I'm sorry.
00:05:45Okay.
00:05:50Sit down.
00:05:52Sit down.
00:06:03Our young man is where is it?
00:06:07...
00:06:07...
00:06:08...
00:06:12...
00:06:13...
00:06:13...
00:06:14...
00:06:16I'm going to take you back to the police station, and I'm going to take you back to the police
00:06:21station.
00:06:23I'm sorry.
00:06:25I'm going to give you a message to the police station.
00:06:31What did you say to the police station?
00:06:34It was 15 years ago.
00:06:42What is that?
00:06:43I was going to take you back to the police station.
00:06:43I was going to take you back to the police station.
00:06:47I was going to take you back to the police station.
00:06:55What?
00:06:58What do you think?
00:07:32I think this guy would be a big deal that I will have.
00:07:36I can't believe that he is a justice system.
00:07:36No matter if he was more than ever in his 5th year,
00:07:38it will be unpaid.
00:07:43He said he's a police officer.
00:07:47He said that he was a police officer.
00:07:55I'm not sure what the hell is wrong.
00:07:57I'm not sure what the hell is wrong with me.
00:08:04What the hell is wrong with me?
00:08:07What is it, what is it?
00:08:14It's a dream.
00:08:20What is it?
00:08:21What is it?
00:08:22What is it?
00:08:23I think this is my real experience.
00:08:31I thought it was so important.
00:08:34I thought it was so important.
00:08:37I know that there was some time.
00:08:39I'm not sure, but I don't know where it is.
00:08:42There's no need to be there.
00:08:45There's no need to be here.
00:08:50There's no need to be there.
00:08:52No.
00:08:52They used to have a grip on their own.
00:08:54You didn't.
00:08:55You didn't.
00:08:58You didn't believe me.
00:09:00You didn't believe me.
00:09:02You wonder what.
00:09:06You need to judge such a department because we love you.
00:09:16What kind of Delta do you don't provoked?
00:09:28I will never believe that.
00:09:29I will not believe that.
00:09:30I will never believe that.
00:09:36I will never believe that.
00:10:07I'll be right back.
00:10:08I'll be right back.
00:10:09You're right.
00:10:12What is your opinion?
00:10:23What's wrong with you?
00:10:25The evil is not clear and clear, but it's not clear.
00:10:29But it's not clear, but it's not clear.
00:10:32It's not clear and clear and clear.
00:10:36That's what I think about.
00:10:37I think about the wrong thing.
00:10:41I think about the wrong thing.
00:10:42That's what I think about the wrong thing.
00:10:55You're right, right?
00:10:59Yes.
00:11:02No.
00:11:03No.
00:11:04That's what I think.
00:11:05To the wrong thing, I think.
00:11:09That's something I like when I just want to say.
00:11:15I think about the wrong thing.
00:11:18It's something I think about.
00:11:22I'm sorry.
00:11:23I'm sorry.
00:11:25But this is not a one who knows.
00:11:30I'm sorry.
00:11:34One is a one who knows.
00:11:42It's the only thing that you think about.
00:11:43It's the only thing that you think about.
00:11:44I was like, what do you think about people?
00:11:45I was like, what do you think about people doing?
00:11:48No, you think about people doing things like that.
00:11:50But, what do you think about people doing?
00:12:00.
00:12:00.
00:12:00.
00:12:00.
00:12:00.
00:12:00.
00:12:09.
00:12:10.
00:12:10.
00:12:10.
00:12:11.
00:12:11She's like a pretty girl.
00:12:12She's a pretty girl.
00:12:13Who's that?
00:12:15She's a good girl.
00:12:19She's a girl.
00:12:24She's a girl who's married.
00:12:25She's a girl who's married.
00:12:29She's married.
00:12:31She's married.
00:12:33I'm like, I'm a bintak.
00:12:35Wait, what's that?
00:12:37You're a bintak.
00:12:39I'm so scared to see you.
00:12:39You're a bintak.
00:12:40You're a bintak.
00:12:43You look good, that's that.
00:12:46La giltsum.
00:12:50It's like you can't get ready for Buo,
00:13:02You're gonna be scared.
00:13:04I'm scared of you.
00:13:06You're scared of me.
00:13:15I'm scared of you.
00:13:17I'm scared of you.
00:13:32I can't believe it.
00:13:51It's a lot harder to make sure that you're going to get back.
00:13:54You're going to need to work?
00:13:55What's your name?
00:13:57That's enough.
00:13:59That's right.
00:13:59He's going to take care of me.
00:14:04You're going to stop my teeth.
00:14:05I'm going to get him done.
00:14:06I'm going to get him.
00:14:07I'm going to get him done.
00:14:08You're going to help me get him done.
00:14:10You are going to help me the other way.
00:14:10You can't really...?
00:14:11I'm not doing bad.
00:14:13I'm going to stop my teeth.
00:14:15I'm going to get him.
00:14:16I'm not going to focus myself.
00:14:17I'm going to get him off the phone.
00:14:28Thank you very much.
00:14:51You're the one who wants you to ask.
00:14:52Or does he ask?
00:15:02It's a local but it's this sort of thing.
00:15:10So, you see, it is pretty cool.
00:15:14So, let me ask you to just talk to you.
00:15:24He's going to talk about it.
00:15:27I'm going to talk about it.
00:15:29I'm going to talk about it.
00:15:34So, I'm going to talk about it.
00:15:35I will talk about it.
00:15:36I'm not sure what you're doing.
00:15:48Yes?
00:15:50What?
00:15:51What?
00:15:52What?
00:15:53What?
00:15:54What?
00:15:54그래, 너.
00:15:55네가 감히 나한테 사기를 쳐?
00:15:58너 이제 돼졌어?
00:16:01오, 박초로 검사.
00:16:05내가 삼...
00:16:0830억 슈킹 당하던 날 말이야.
00:16:13이한영 판사랑 무지하게 바빴나 봐?
00:16:20너도 돼졌어.
00:16:28네, 부장님이 주신 통화 목록이 정말 큰 도움이 됐습니다.
00:16:34그래, 기대해야지.
00:16:44아니, 이성대 부장이 미라클 건 전후의 제 동선, 판사님 동선, 통화내역까지 모조리 입수했어요.
00:16:49이제 어쩌죠?
00:16:50강신진 수석도 곧 알게 될 텐데.
00:16:55걱정하지 말아요.
00:16:57이성대 부장은 제 욕심 때문에 또 한 번 당황하게 될 겁니다.
00:17:09저번에 그 조출한 파리는 뭐 어떻게 잘하셨나 몰라.
00:17:15거기 왔어요?
00:17:16아니, 뭐.
00:17:18그래요.
00:17:20갔다가 그냥 왔어요.
00:17:22이쯤 되면 친구도 소개하고 그럴 때 되지 않았나.
00:17:25나는 친구 없어요.
00:17:27그러니까 나는 소개하기 싫어서 안 한 거 아니고.
00:17:31그쪽은 소개할 때 됐는데 한참 지났고.
00:17:35떴다.
00:17:37부탁해요.
00:17:38그냥은 안 해요.
00:17:39무조건 내 소원 하나 들어주기.
00:17:42싫음 관두든가.
00:17:45안 되겠다.
00:17:47알았어, 알았어.
00:17:48알았으니까 어?
00:17:50실수하지 말아요.
00:17:54이한영 판사 이 새끼.
00:17:57앉으시죠.
00:18:01해날로폼 막내딸이 사기꾼 설명해 온 이유가 있었네.
00:18:07둘이 결혼한다더니 벌써부터 부창구수야 뭐야.
00:18:11어머.
00:18:12벌써 축하해 주는 거?
00:18:15여긴 언제 이렇게 정리가 된 거야?
00:18:18겁대가리가 없는 건가?
00:18:20아님 생각이 없는 건가?
00:18:24경찰이 다른 데는 다 뒤져도 여길 또 뒤질 일은 없으니까.
00:18:30박철호 검사.
00:18:32자주 뵙네요.
00:18:355억입니다.
00:18:39겨우 5억?
00:18:43당장 30억 채워.
00:18:45안 그럼 니들 다 죽은 목숨이야.
00:18:48일주일 뒤에 30억 줄게요.
00:18:50그럼 5억이나 버는 거잖아?
00:18:53투자 잘하셨네요.
00:18:55이제 따님 유학비는 걱정 없으시겠어요.
00:18:59닥쳐 이 새끼야.
00:19:02내가 또 속을 줄 알아?
00:19:04조용히 지면 해날로펌으로 와요.
00:19:08중앙지법 부정판사 출신인데 전망 좋은 방으로 하나 드릴게.
00:19:14눈 감는 조건으로 나쁘지 않죠?
00:19:18웃기지 마.
00:19:20내가 또 속을 줄 알아.
00:19:21당장 30억 채워!
00:19:24아이씨.
00:19:26당장은 없다고!
00:19:31없음 만들어야지.
00:19:35지금 바로 수석 부장한테 전화할까?
00:19:47잠깐만요.
00:19:49바로 드릴게요.
00:19:52새끼.
00:19:53깜도 안 되는 게 어디서.
00:19:57계좌번호가 2360210-69923 국제은행 이선영님.
00:20:04아이씨.
00:20:06너 뭐야?
00:20:08잠깐만.
00:20:09내가 계정으로 튀었어.
00:20:11감히 누구 몇 살을 잡아?
00:20:13살 다 싸대길래.
00:20:15놔.
00:20:15안 놔?
00:20:16놔.
00:20:17너 죽고 싶어?
00:20:18놔.
00:20:18놔.
00:20:19아잇.
00:20:19잠깐만.
00:20:20죽도록.
00:20:21진정해요.
00:20:21진정해요.
00:20:22진정해요.
00:20:25지금 그게 중요한 게 아니죠.
00:20:26이 계좌에 30억이 들어가면 무슨 일이 벌어질 것 같아요.
00:20:29강신진 수석이 알면 어떤 표정을 지을지 궁금하지 않아요?
00:20:33어이 새끼.
00:20:35진정하세요.
00:20:36아.
00:20:37아까 내 제안 까서 30억은 못 주겠다.
00:20:40이건 또 뭐.
00:20:41이 총대 부장 돈은 아니니까.
00:20:44그래도 뭐.
00:20:45해남품으로 오겠다고 하면 받아줄게요.
00:20:47정관 중에 그쪽 같은 사람 한둘도 아니고.
00:20:51들어와도 티도 안 나.
00:20:52이것들이.
00:21:05이성대 부장 내가 충고한 아재.
00:21:10닥치고 떠나.
00:21:12예?
00:21:13그동안 자네가 버린 재판 거래업 부정 청탁 내역들.
00:21:21세상에 알려지기 전에.
00:21:27여름에대가 버린 재판 거래업은 뭐.
00:21:30내년에.
00:21:31너네네.
00:21:36부끄러워.
00:21:42Okay, let's go.
00:22:02I'm not sure what's up, but I didn't have a mistake.
00:22:08I'm not sure what's up.
00:22:16I'm not sure what's up.
00:22:18I'll give you a little bit.
00:22:27I'll give you a little bit more.
00:22:28I'm not sure.
00:22:59Now I'm going to go to the school.
00:23:01It's not.
00:23:03Why? I'm going to go to the school.
00:23:05What do you mean?
00:23:09I'm going to go to the school.
00:23:11I'm going to go to the school.
00:23:14I'm going to go to the school.
00:23:17You don't have to eat this time.
00:23:20I'm going to eat this time.
00:23:26I don't know.
00:23:29I'm going to eat this time.
00:23:38If you...
00:23:41I'll eat this time?
00:23:43I'll eat this time.
00:23:45I'll eat this time.
00:23:46I'll eat this time.
00:23:47I'm going to eat this time.
00:23:49I'm trying to eat this time.
00:23:53I'm going to eat this time for you.
00:23:57You're going to eat this time.
00:24:00Just relax.
00:24:00That's a very important thing.
00:24:03What have you done to say?
00:24:03You're not taking a busy time.
00:24:05I'm going to eat this time.
00:24:09You'll come to see it's a great time.
00:24:09You don't have to eat this time?
00:24:10But no女 will take my food as a party?
00:24:12That is that the food house is not?
00:24:14Okay.
00:24:14That's right.
00:24:18It's so hot.
00:24:24It's so hot.
00:24:25I'm hungry.
00:24:29It's so hot.
00:24:31Taxi...
00:24:31It's so hot.
00:24:37음...
00:24:43원장님.
00:24:45나쁜 사람은...
00:24:47아니죠?
00:24:49좋고 나쁜 거는 상대적인 개념일 수 있어요.
00:24:55그러니까...
00:24:59나한테는...
00:25:01어떤 사람인데요?
00:25:08남편이 재판 거래를 했어요.
00:25:11변호사 사무실 내려는 것도 돈 세탁이 목적이었고요.
00:25:16그래서 제가 말렸더니 이혼까지 하겠다고.
00:25:30아, 됐어.
00:25:32말하지 마.
00:25:33뭐 내 맘대로 생각할래.
00:25:35내가 언제 뭐...
00:25:37남의 생각하고 살았니.
00:25:41아...
00:25:43아...
00:26:01아...
00:26:02어...
00:26:02어머니 밥...
00:26:05맛있었어.
00:26:07갈게요.
00:26:08고마워 유성?
00:26:11응?
00:26:22아...
00:26:26요새...
00:26:44Oh, my God.
00:27:08Thank you very much.
00:27:27I'm going to ask you to be a doctor in the city of John Day.
00:27:31If you don't want to grow up, I'll get you back at the top of the city of John Day.
00:27:34That's right.
00:27:36The doctor had a jump on the hearing from John Day.
00:27:40What's more about it?
00:27:43He was going to be a doctor in the city of John Day.
00:27:48He's going to be a doctor in the city of John Day.
00:27:51It's really?
00:27:53It's true?
00:27:54It's not the moment you can't remember.
00:27:58S-group and the S-shopping case, I was able to check it out.
00:28:06It's a scam.
00:28:09It's a scam?
00:28:11It's a scam?
00:28:12No, it's a scam.
00:28:13It's a scam.
00:28:14It's a scam.
00:28:16Yes, it's a scam.
00:28:25The sign of the PDA was gone to the bank with a free payment.
00:28:29The PDA was on the S-shopping case and the PDA was the scam.
00:28:34But the PDA was really the problem.
00:28:36The PDA was the PDA was the PDA.
00:28:44The PDA was the PDA was the PDA.
00:28:54I'm sorry.
00:28:57I'm sorry.
00:28:59I'm sorry.
00:29:01I'm sorry.
00:29:01It's a crime.
00:29:03But I can't do anything.
00:29:07I'm sorry.
00:29:08Please, please.
00:29:12What's this?
00:29:15What's this?
00:29:18What's this?
00:29:19I can't fight you anymore.
00:29:23I can't fight you anymore.
00:29:34I can't play today.
00:29:40When will I get you?
00:29:41You'll be here.
00:29:41If you go to Zeon, Dick were around.
00:29:42I care about it.
00:29:43I can't stay after you.
00:29:51I'll take a break.
00:29:54I'll take a break.
00:29:56I'll take a break.
00:30:00I'll take a break.
00:30:01I'll take a break.
00:30:05You can see it.
00:30:09What's that?
00:30:11Right.
00:30:12I'm sorry.
00:30:17I'm sorry.
00:30:17I'm sorry.
00:30:19I know.
00:30:24But I don't know who I was going to get the 총대를.
00:30:27I don't know.
00:30:29I'm sorry.
00:30:34I don't know.
00:30:35What the hell is that?
00:30:37Well, let's get I go!
00:30:39Well, 예를 들면 정다운 저축은행에 있는 S쇼핑 비자금 같은 거?
00:30:49여기서 당황하면 찐인데.
00:30:55시작해요.
00:30:56I got it!
00:31:00Oh, sir!
00:31:02You know what I've heard?
00:31:03The S-Shopping's CEO of John Daun-To-Chuck-Uneng has a total of $500,000.
00:31:09Oh, really?
00:31:12That's right, isn't it?
00:31:14Well, I've heard it before.
00:31:16The S-Shopping's CEO of John Daun-To-Chuck-Uneng has a total of $500,000.
00:31:21Oh, really?
00:31:22I got it!
00:31:27The president of John Daun-To-Chuck-Uneng has a total of $500,000.
00:31:34I'm sorry.
00:31:35We've received the S-Shopping's CEO of John Daun-To-Chuck-Uneng.
00:31:41It's not a $500,000 for John Daun-To-Chuck-Uneng.
00:31:50I'm sorry.
00:31:56The explosion of John Daun-To-Chuck-Uneng is a big bitter.
00:31:59The majority of John Daun-To-Chuck-Uneng has a total of $500,000 for doing his job.
00:32:04John Daun-To-Chuck-Uneng is a huge deal.
00:32:39I'll be right back.
00:32:57You will be able to go.
00:32:57If you have a checkup, I will go to the end of the day.
00:33:02The court is not going to be able to do it.
00:33:05Well, what can you do?
00:33:07It's like that.
00:33:08It's not gonna be a good thing.
00:33:08What?
00:33:14The money.
00:33:18I'll give you a chance.
00:33:23This is a good thing.
00:33:26It's a good thing.
00:33:26It's not a good thing.
00:33:28The CEO of the CEO is a good thing.
00:33:33I can't say that you have to pay for 500 million.
00:33:35I will not be surprised.
00:33:39What?
00:33:43Why are you so sad?
00:33:46I'm not sure you've been here because of that.
00:33:48Sir.
00:33:48Sir.
00:33:50Sir.
00:33:52Sir.
00:33:56Sir.
00:34:04Sir.
00:34:04Sir.
00:34:04Sir.
00:34:04Sir.
00:34:10Sir.
00:34:13I'm going to keep going.
00:34:15It's a very important thing to me.
00:34:22So what's the name of the company?
00:34:25I'm going to keep going.
00:34:34So?
00:34:36I don't know.
00:34:41I don't know what the fuck.
00:34:42I don't know why I don't go.
00:34:42I can't see what the fuck he's saying.
00:34:46Since he never tried to protect himself,
00:34:49he couldn't protect himself.
00:34:50I don't know anything about him.
00:34:51He was a good guy in front of the investigation of the FBI.
00:34:55He was a good guy in front of the FBI.
00:34:58He was a good guy for now.
00:35:02He had to give him a good amount.
00:35:04He got to give him a job and he was a good guy.
00:35:07You're not going to get a divorce.
00:35:08You're not going to be a divorce.
00:35:08You're not going to pay for that?
00:35:10You're not going to pay for it?
00:35:19You're not going to pay for it.
00:35:26I'm not sure how much money is going to be done, but it's possible to be possible.
00:35:30It's possible to take a look at it.
00:35:39It's not possible.
00:35:43It doesn't matter.
00:35:45However, the price of $1,000 is $1,000.
00:35:53$1,000?
00:35:56$1,000?
00:35:57$1,000?
00:35:57$1,000?
00:35:57$1,000?
00:35:57$1,000?
00:35:58$1,000?
00:35:59$1,000?
00:36:00$1,000?
00:36:01분노들을 지킨다고 생각하십시오.
00:36:03그래야 S그룹도 살고 회장님도 사는 겁니다.
00:36:10협박인가?
00:36:12저는 윈윈이라고 생각합니다만 대준이 낙득할 만한 그림이 나와야 하니까 검찰은 장태식 대�KKuru 구속 기소할 거고.
00:36:28I'll take a look at him.
00:36:47He'll be doing his job.
00:36:51I will remember that time.
00:36:55I will remember that moment.
00:37:21Oh.
00:37:31So good.
00:37:32Um.
00:37:33No, no, no.
00:37:34That's not good.
00:37:35That's not good.
00:37:38Oh, no.
00:37:40It's too late.
00:37:40It's too late.
00:37:41You're going to sit down.
00:37:45I'm sorry.
00:37:48that...
00:37:49...
00:37:50...
00:37:50...
00:37:50...
00:37:51...
00:37:51...
00:37:51...
00:37:52...
00:37:53...
00:37:53...
00:37:54...
00:37:54...
00:37:55...
00:37:55...
00:38:25No, they are.
00:38:27What?
00:38:32Oh,
00:38:33my God. Oh,
00:38:35my God! O jumbo!
00:38:39Father, he got
00:38:40a pipe! I got that!
00:38:47I got a knife
00:38:51for you! I got the knife
00:38:53with the gun.
00:38:55I'm sorry.
00:38:56I'm sorry.
00:38:57I'm sorry.
00:38:58I'm sorry.
00:39:01I'm sorry.
00:39:02You're not going to be able to get out of here.
00:39:24Have.
00:39:35Ever.
00:39:36Go in.
00:39:37Let's go.
00:39:39It's way over, yeah?
00:39:40You can't go again you're pity Mat Hail.
00:39:43Ah, no.
00:39:44Ah no, 80, 80 plus.
00:39:47Every time, I started happening...
00:39:50Hi, no.
00:39:51Ah, women's приготов.
00:39:52Ah Ah Mueller, anyPN.
00:39:53I can't wait until the door starts.
00:39:56No!
00:39:57No!
00:39:58I'm sorry!
00:39:59I'm sorry!
00:39:59I'm sorry!
00:40:01I'm sorry!
00:40:02I'm sorry!
00:40:03I'm sorry!
00:40:04I'm sorry!
00:40:06I'm sorry!
00:40:07I'm sorry!
00:40:13I'm sorry!
00:40:14I can't wait to get out of it.
00:40:15I knew that when I was a kid, I was a kid.
00:40:17What happened to him?
00:40:21He died.
00:40:22He died.
00:40:27I'm sorry.
00:40:28I'm sorry.
00:40:29I'm sorry.
00:40:30I'm sorry.
00:40:31I'm sorry.
00:40:42He's just a grandchild.
00:40:43Yeah, Bambi.
00:40:44정당은 저축에 우리 아빠 비자금도 있겠지?
00:40:47Yeah, I'm a good girl.
00:40:50The money is going to be right now.
00:40:55I gave him everything I bought.
00:41:00Thank you very much.
00:41:05I'll pay you all for that.
00:41:09I'm sorry, I'll go.
00:41:12I'll go.
00:41:13Hey, what's up?
00:41:13You're a car.
00:41:15You're a bus driver.
00:41:16Why?
00:41:18I'll go and go and go, I'll go.
00:41:21I'll go.
00:41:22It's a little bit.
00:41:24Yeah.
00:41:31Hey, I'm back.
00:41:33Yes.
00:41:33I'll just find one more.
00:41:36What's your name?
00:41:38What's your name?
00:41:39Kim Kim, I'm a good guy.
00:41:45He's a good guy.
00:41:49But this year, he's a good guy.
00:41:54He's a good guy.
00:41:55I'll be able to see the 강신진 and the 박광토.
00:42:00There's a thing that is being in the city of 장영렬.
00:42:05Are you right.
00:42:07If you haven't been paid for it, you will get up.
00:42:10He was going to say,
00:42:11he was a judge from the sheriff's office.
00:42:14It's because he was the judge's director of the Council.
00:42:19It's because he is the judge's director of the legislature.
00:42:21John Kuehl is concerned that John's co-on company will take place for hisrages.
00:42:33Thehhh-per-time, Mr. Kuehl's president, Mr. Kuehl, Mr. Kuehl's head.
00:42:36Hmm...
00:42:39It's so important that John Kuehl's charge is worth so much.
00:42:42The money could pay for it, and he can pay for it.
00:42:42Oh, perhaps it'll be worth $1.
00:42:44Correct.
00:42:465,000억.
00:42:48Right, right.
00:42:50I'll take it.
00:42:52Right.
00:42:52You're not going to take it.
00:42:54No, I'm going to take it.
00:42:56I'll take it.
00:42:57There's a number of people who can't take it.
00:42:58If you have a lot of money, you'll use it.
00:43:05Then you'll have a lot of money.
00:43:10But we'll get you back.
00:43:11Half a hundred, half a hundred, half a hundred.
00:43:14We'll get you back on it.
00:43:20I'm sorry, my friend.
00:43:22How about your mom's doing?
00:43:22I'll get you back to work on it.
00:43:24I got to get you back.
00:43:25There is no one in the trash house.
00:43:27There is also a little one in the trash emulation.
00:43:31It's who's who?
00:43:33It's a real world.
00:43:35I'm the director of the U.S.
00:43:38The President of the United States.
00:43:39The President of the U.S.
00:43:46Oh, you're not going to be here?
00:43:47Why?
00:43:47I'm not going to go.
00:43:49I'm not going to go.
00:43:51Oh, wow!
00:43:57I'm not going to go.
00:43:59I'm going to go.
00:44:01I'm going to go.
00:44:05Okay.
00:44:10Wait a minute.
00:44:12Two of us.
00:44:15Yes?
00:44:16Ah!
00:44:18I'm sorry for this.
00:44:21I'm not going to go.
00:44:23I'm not going to go.
00:44:24I'm not going to go.
00:44:26I'm not going to go.
00:44:28I'm not going to go.
00:44:29I'm going to go.
00:44:32I'm going to go.
00:44:34I'm not going to go.
00:44:35Oh, my.
00:44:36I don't want to go.
00:44:41I can't really say that.
00:44:44No.
00:44:44I'm not going to go.
00:44:44I'm not going to go.
00:44:53I'm not going to go,
00:44:55there's an exactly
00:44:56What's the line here?
00:45:01Anyway,
00:45:03I'm going to kill you.
00:45:05I know.
00:45:06I'm not a bad guy.
00:45:08I'm going to leave you all.
00:45:12How do you leave?
00:45:13You're so funny.
00:45:15Why?
00:45:16If you're president of the president, I'm going to run away?
00:45:19So you're not going to get out of it?
00:45:21I'm not going to get out of it.
00:45:22What do you think?
00:45:24How do you leave?
00:45:26The secret is the real state of the United States.
00:45:29That's why I feel like you are going to fight for real bad guys.
00:45:34You happen to be a bad guy.
00:45:37You're right.
00:45:38I'm- What are you talking about?
00:45:39Who are you talking about?
00:45:41You're not a bad guy.
00:45:42You're a bad guy.
00:45:45He didn't't get out of it.
00:45:46He didn't get out of it.
00:45:46How did he fall for you?
00:45:48How would he fall for you?
00:45:51What would he fall for you?
00:45:52We're one team and said.
00:45:55What are you going to play?
00:45:56One team?
00:46:04I'm sorry.
00:46:07I'm sorry.
00:46:08I'm sorry.
00:46:09What's wrong?
00:46:09What are you doing?
00:46:09I'm sorry.
00:46:16I'm sorry.
00:46:19I'm sorry.
00:46:24아버지 때문이죠?
00:46:31뒷조사도 했어요?
00:46:33아니요.
00:46:36우연히 알게 됐어요.
00:47:09나는 철거민들을 때리고 욕을 하였습니다.
00:47:16S건설에 장태식 사장님이 시켰기 때문입니다.
00:47:20장태식 사장님은 내 머리를 벽에 부딪히고 야구 방망이로 팔도 부러뜨렸습니다.
00:47:33판사님께는 철거민한테 맞아서 머리가 터지고 팔이 부러졌다고 거짓말을 했습니다.
00:47:43판사님은 철거민이 저를 폭행했다고 재판했습니다.
00:47:49장태식 사장님은 병원비와 백만 원을 저에게 주었습니다.
00:47:56장태식 사장님은 돈 벌 수 있는 기회를 또 준다고 뼈가 붙으면 또 오라고 했습니다.
00:48:11아빠는 나쁜 사람이었어요.
00:48:17하지만 온몸이 부서지도록 딸을 사랑하는 사람이었고.
00:48:24진아야.
00:48:24고기 좀 먹어.
00:48:26고기를.
00:48:30아빠가 다쳐서 오는 날에는 고기를 먹으러 갔어요.
00:48:34아빠 돈 있어?
00:48:35아빠 돈 있지.
00:48:40자, 자.
00:48:42진아야.
00:48:43너.
00:48:44너 이거 용땀에 용땀 없지.
00:48:48자.
00:48:49그런 날에는 밀린 학원들도 나오고 용돈도 나오고.
00:49:06아빠는 우리 진아가 아침이면 하얀 와이쇼스를 입고 회사에 출근했으면 좋겠다.
00:49:18야근도 하고 동료들하고 회식도 하고.
00:49:23그렇게 남들처럼 평범하게 살았으면 참 좋겠네.
00:49:31무슨 말이냐.
00:49:33가자.
00:49:45당신은 지옥에 살면서 나는 남들처럼 살길 바랬나 봐요.
00:49:56근데 아빠는 몰랐던 거죠.
00:50:00나도 남들처럼 하얀 와이쇼스 입고 아침에 출근하고 저녁에 퇴근하는 그런 아빠를 바랬다는 걸.
00:50:18나 진짜 죽어라고 공부했어요.
00:50:24부끄러운 아빠한테서 멀어지고 싶어서.
00:50:32그런데 내가 도망가기도 전에 아버지가 먼저 쓰러지더라고요.
00:50:40장태식이 시키는 대로 다 하다가 결국엔 몸이 버티질 못한 거예요.
00:50:49아빠 쓰러지고 그때 깨달았어요.
00:50:55그동안 내가 아빠한테서 벗어나고 싶었던 게 아니라.
00:51:01내가 그런 아빠의 고통을 뜯어먹고 자란 내 죄책감이었다는 걸.
00:51:30그런데 이거 어디서 났어요?
00:51:41김진아 공사 아버지가 유명으로 지은 철범이니 바로 제 아버지였어요.
00:51:58뭐예요?
00:52:00알고 있었어요?
00:52:05일전에 고물산 갔을 때요.
00:52:17누구니?
00:52:17뭐 찾는 거 있니?
00:52:29아버지 대신 사과하러 갔었거든요.
00:52:45그랬군요.
00:52:59그때 합의부 주심이 얼마 전에 옷을 벗은 황남영 대법관이 입고.
00:53:03배석 판사가 강신진 수석이었어요.
00:53:05네?
00:53:07그래서 황남영의 법고.
00:53:09제가 벗겼습니다.
00:53:18장태식은 재개발로 돈을 벌면서 많은 사람에게 폭력을 행사했어요.
00:53:24제 아버지와 김진아 검사의 아버지.
00:53:26재개발의 소형들이 휘말려 삶의 터전을 잃은 모든 이들이 놈의 피해자예요.
00:53:43당신의 기부가 행복이 되는 순간.
00:53:46선진행복재단이 함께합니다.
00:53:56됐어요?
00:53:58좀 어색한데 그렇지?
00:54:04영감 잘생겼다.
00:54:11어머야, 전 재산을 기부했다고?
00:54:16대단한 사람들이 이래 만나.
00:54:21어려운 학생들 많이 도와주십시오.
00:54:24귀하게 잘 사용하도록 하겠습니다.
00:54:27예.
00:54:28예.
00:54:29자, 박수 한 번.
00:54:31네.
00:54:33자, 스마일.
00:54:35하나, 둘, 셋.
00:54:47네.
00:54:48네.
00:54:49네, 각각.
00:54:52그렇다니까요.
00:54:53저희 폐지 줍는 놈들과 전 재산을 기부했다는 게 사람들 마음을 또 울린 모양입니다.
00:54:59기사 나가자마자 신규 가입자들이 쑥쑥 늘었고요.
00:55:03거기다 또 큰 걸로 기부한 놈들도.
00:55:07기부하는 분들도 꽤 됩니다.
00:55:11네.
00:55:12네.
00:55:12조심.
00:55:13네, 각각.
00:55:14네, 네.
00:55:16하아.
00:55:17하아.
00:55:17이사장님.
00:55:18룸사롱 예약했습니다.
00:55:22예?
00:55:24저기.
00:55:26어?
00:55:27개 앞부터 이 자식아.
00:55:28룸사롱이라니 이 새끼가.
00:55:30엎어져.
00:55:31아, 예.
00:55:31이 자식이.
00:55:33정신.
00:55:34정신.
00:55:35차리자.
00:55:36차리자.
00:55:37일어나.
00:55:38뒤로 돌아.
00:55:40뒤로 돌아.
00:55:4045도.
00:55:4145도.
00:55:43출발.
00:55:44출발.
00:55:45출발.
00:55:46출발.
00:55:46출발.
00:55:47출발.
00:55:47출발.
00:55:48출발.
00:55:48출발.
00:55:51박말래 후원자님이 맞으시면 2번을 눌러주십시오.
00:55:57인증되었습니다.
00:56:00됐어요.
00:56:01이제 매달 25일에 박할머니 통장에서 만 원씩 빠져나가는 거예요.
00:56:07아이고.
00:56:08아이고 얘.
00:56:08아유 근데 어쩜 이런 생각을 다 하셨어요.
00:56:11할머니도 힘드실텐데.
00:56:13아이고 마.
00:56:14놈들은 전 재산도 아는데.
00:56:16부끄럽십니다.
00:56:18우리 나영이 생각하면 내가 좀이라도 덕을 쌓아야 안되겠나 싶어갖고.
00:56:26내 삼아 이런 마음으로 기부하면 안되는 긴데.
00:56:30아 왜 안돼요.
00:56:32내 손녀도 좋고 남의 손자 손녀도 다 좋자고 하는 건데.
00:56:37맞지요.
00:56:39여보.
00:56:41정리 다 됐어 이만 들어갑시다.
00:56:43아 예.
00:56:45아유 시장에 갔더니 그냥 밤을 가만히로 놓고 팔더라고.
00:56:49밤철이에요 밤철.
00:56:50아이고 마.
00:56:50늘 이래 챙겨주시고 고마워서 오이하면 좋노.
00:56:54아유 몇 개 안돼요.
00:56:55뭐 이런 게 고마워요.
00:56:56아이고 잘 먹겠습니다.
00:56:58아유.
00:57:02넌 주말인데 데이터 안 하냐?
00:57:10이따 정호 만나요?
00:57:13멀쩡히 여자 놔두고 왜 시커만 놈을 만나?
00:57:17설마 그새 차이인 거냐?
00:57:20그날 먹인 밥이 두 그릇이야.
00:57:22그거 다 먹고 찬 거면 먹티야.
00:57:23아들.
00:57:26아들.
00:57:27아들.
00:57:27응.
00:57:28아니지?
00:57:30또 만날 거예요.
00:57:32고마워요.
00:57:36아들.
00:57:38저기.
00:57:40음.
00:57:41저기 거기 있잖아.
00:57:42내 따 거기라고 하면 판사 아들이 아니라 판사 할애비도 몰라.
00:57:47아유 쩜.
00:57:49저기 그 박광토 대통령이 있는데 힘든 애들도 돕고 아픈 애들도 돕는데 말이야.
00:57:59그 선진 행복재단이요?
00:58:01어어어 거기 거기.
00:58:03폐지 가져오시는 박할머니 알지.
00:58:06그 양반이 손녀 생각하면 덕을 쌓아야 한다고 거기에 매달 만 원씩 기부하기로 했거든?
00:58:12폐지한 리어커에 만 원도 안 되는데.
00:58:15건만도 붙이셨네.
00:58:17그래서 말인데 엄마도 우리 한영이를 위해서 덕을 쌓는다 하는 마음으로 기부를 좀 할까 하거든?
00:58:25거기 이상한 데 아니지?
00:58:27이 사람이 의심은.
00:58:29박광토 대통령이 이상한 데 광고 찍을 뿐이야?
00:58:35아니.
00:58:36제가 기부하는 데 따로 있어요.
00:58:38그러니까 그런 데 기부하지 마세요.
00:58:40절대.
00:58:41네.
00:58:47음.
00:58:53음.
00:58:53자.
00:58:54압수수색입니다.
00:58:55걷자 바랍니다.
00:58:56전생의 선진 행복재단은 공금 유용과 배임으로 이사장이 구속됐다.
00:59:01배우의 박광토가 있다는 소문이 돌았지만 유야무야 묻혔다.
00:59:04아니, 왜 그래!
00:59:09빨리 가래야, 나갔다.
00:59:11아, 여기에 신문지 좀 가려봐!
00:59:13우와…
00:59:14이야...
00:59:15이게 더 뭐야?
00:59:18우와…
00:59:19우와...
00:59:20엄청 많네?
00:59:21이야…
00:59:22I'm going to carry out the restaurant, but the owner will take some food.
00:59:28I'm going to eat food like this, but I'm going to be fat, and I'm going to be fat.
00:59:34I'm going to be fat, but I'm going to be fat.
00:59:36You don't have to worry about this.
00:59:37I'm going to do everything.
00:59:40I'm going to do everything.
00:59:40How are you going to get your food?
00:59:42I'm going to eat it.
00:59:42I'm going to eat it.
00:59:44Okay, so I'm going to get the food.
00:59:53It's time to say that you're so good.
00:59:55Like, I'm sorry.
00:59:58I can't have my voice anymore.
01:00:02It's not that I can't tell you anymore.
01:00:03Coffee, I'm sorry.
01:00:10There's a lot of questions coming because this is not racist.
01:00:14It's not racist.
01:00:15I've been saying this again, because I met him.
01:00:48Okay, let's go.
01:00:49Here's the question.
01:00:50If you're looking for the
01:00:54KANGSENZE, how can you get it?
01:00:58Two of them are a pair.
01:01:00I'm going to use KANGSENZE to protect you.
01:01:04But if you're looking for KANGSENZE,
01:01:09KANGSENZE's thoughts are different.
01:01:14KANGSENZE는
01:01:15Sun ZEE의 주인이 되기를 원하니까
01:01:20KANGSENZE의 위기가
01:01:22불신의 씨앗이 될 거예요.
01:01:33장태식 말이에요.
01:01:36구속용장이 일주일 뒤로 연기됐습니다.
01:01:38I will not believe it.
01:01:39What's wrong?
01:01:39Why?
01:01:40I don't think they're all here.
01:01:44He's been killed by the king of John.
01:01:48He killed me, and he killed me.
01:01:52He killed me.
01:01:53I'm a man of a woman who died in the same time.
01:02:03He killed me.
01:02:09I'm sorry.
01:02:10Let's see.
01:02:10I'm sorry.
01:02:13I'm sorry.
01:02:17I'm sorry.
01:02:33I'm sorry.
01:02:57I don't want to sleep anymore.
01:03:04Oh, my God.
01:03:47야, 아주 꿀잠 잤나 보네.
01:03:50피부가 그냥.
01:03:54이제 오지 마요.
01:03:55뭐 문에 용접을 하든 길에서 노숙을 하든 장태식 잡을 때까지 내가 알아서 할 테니까.
01:04:02가서 봐요.
01:04:04야, 진아야, 진아야.
01:04:07야, 야, 야.
01:04:11너는 저기 성질난다고 아무나 지지 말고 아무나 쏘지도 말고.
01:04:17아이, 사람을 물어보고.
01:04:20나 쳤어요.
01:04:21어?
01:04:22나 그럼 또 와?
01:04:31아무튼 고마워요.
01:04:32가서 봐요.
01:05:15I don't know what you're saying.
01:05:21Let's go.
01:05:48Let's go.
01:06:41Let's go.
Comments