00:06Oh
00:31誰が待っていますか?
00:36池田裕二に会って、カバンを渡してください。
00:44池田裕二。
00:54あなたのビジネスパートナー、池田さんの気を損ねたらその瞬間、取引終わりです。
01:15マチャタケンジに租金を取り替えます。
01:18警察と呼吸雇を伺っている事があります。
01:20この黒豪裔と一編の衣は、 80%を信じられます。
01:21広げてユジに送り直して Tailsにご紹介します。
01:23いくつもらえることがあります。
01:34I don't know.
02:09Japan Airways 3-5-1 clear for take-off, runway 33 Stabilized
02:32Set take off craft, set take off thrust, thrust set, check
02:51Japan Airways 3-5-1, Haneda Departure, contact Tokyo Control, 134.1, good day.
03:03Now you have my own
03:05I never needed to learn how to use fur to take off theЗЫКА
03:10The pressure transfers with it
03:17Words with a became a soak
03:27Do you like it?
04:00Do you like it?
04:27I'm sorry.
04:29Stop it!
04:30Stop it!
04:35We are going to go to the next challenge.
04:38Stop it.
04:42Stop it.
04:44Stop it.
04:46Stop it.
04:47Stop it.
04:47Stop it.
04:49You and your mother are here.
04:53Stop it.
04:54Stop it.
04:55Stop it. Stop it.
04:57입장해야.
04:57your general supplies or nicotine,
05:02your general,
05:02your general,
05:02the south.
05:06It's easy.ская
05:09sendal
05:10leva.
05:11For the war, the Korean War was called to make a war for the Korean War.
05:16He returned to Japan to Japan,
05:18and went back to Japan to make a war for the war.
05:45Let's go.
06:23Let's go.
07:22Let's go.
07:49Let's go.
07:51Let's go.
07:52Let's go.
07:53Let's go.
07:58Let's go.
07:58Let's go.
08:06Let's go.
08:08Let's go.
08:33Let's go.
08:36Let's go.
09:06Let's go.
09:12Let's go.
09:24Let's go.
09:50Let's go.
10:20Let's go.
10:28Let's go.
10:29Let's go.
10:30Let's go.
10:32Let's go.
10:33Let's go.
10:41Let's go.
10:42Let's go.
10:45Let's go.
11:15Let's go.
11:41Let's go.
11:43Let's go.
11:45Let's go.
11:45Let's go.
12:00Let's go.
12:05Let's go.
12:06Let's go.
12:08Let's go.
12:10Let's go.
12:14Let's go.
12:17Let's go.
12:19Let's go.
12:20Let's go.
12:21Let's go.
12:22Let's go.
12:23Let's go.
12:40Let's go.
13:05俺が会いたいとあなたがどうやって我々の役に立つと言うんだ。
13:11まず住客の中で老人と子供、女を介護するんだ。なぜだ
13:31?君たちが望むのは革命じゃないか。ご存知の通り革命は大衆の市場やなければ失敗することになっている。しかし、女子供を介護するテロリストは大衆とマスコミの交換を得る。君たちが先手を打てば避難は全て西洋に向かうだろう。
13:51その注意からは君たちが何を知っても反感を買うのは無効だ。結局西洋は離陸を許可せざるを得ないだろう。君たちには依然として百分の超える人一が残っているし、損する商売ではないだろう。
13:53その次は?無事、平壌に到着したら、残りの乗客と乗務員の飛行機に乗せてまた日本に返すんだ。そうしたらマスコミは君たちはハイジャパンではなく、大胆な作戦を勧告した英雄と描写するだろう。
14:22おそらく。
14:28我々を受け入れてくれるのでは?それは俺が渡そう。
14:52これは…山田さん。言っただろう。
15:06お前たちの役に立つと…騙されたと思って、俺を一度信じてみろ。言う通りにすれば誰も怪我せずに、望むものを手に入れることができる。
15:27どれも止めることができることをしてください。どれもなっていて、私たちは今の役に立つです。仲間の役に立つと同じようにするのは日本の役の部落となされることにある。背間の役に立つの独りとは、何かに立つの独りを散らされるかもしれません。それはこの役に立つの独りである。僕も撮られている人が残りではないことを知っていたけれども、ユーガで冴言するというのはどれどれも汉
15:29?行かれていることは、学生メリストの課長を誘って死に入れています!
15:32I don't know.
15:37I don't know.
16:07日本へと再開放した
16:12この子たちに、私は一つの手を、遅いに滞らずる。
16:16子供と老人、そして女性、合計23名の乗客が解放されました。
16:17本当に解放したか!?
16:19はい。
16:25だったら今すぐ燃料を補給して、カストロール開けないと、残りの乗客全員を殺すと言っています。
16:26はぁ?
16:29どうすればいいんだ!?
16:33Let's take a look at them, let's take a look at them.
16:35The safety of the passengers is the best.
16:37That's all right.
16:44Let's go!
16:45There's a machine gun!
16:48They're going to take a look at them.
16:54Let's go!
17:07I don't know.
17:32俺はただのビジネスマンだ。
17:33ビジネスマンってことは?
17:39この種のビジネスってことだよな。
17:43最高の金儲けだ。その向きかは伴うか。
17:45ヤクザの組か?
17:53いや。そちらとは一緒のビジネスパートナー。そんなもんだ。
17:59タバコ一本もらえないか?
18:10どってんが?
18:17もう俺たちはメキオードタイムみたいなもんだ。
18:18タバコの一本くらいだろ。
18:31タバコを取ってね。
18:48ヒロポンは一度でも手を出すとやめられないっていうが、やってみたか?
18:52今やってみたらどうだ?気になるなら。
18:57しづけたん。
19:02この時間は先取り付き終わりました。
19:11Oh
19:33I don't know what to do.
20:09okay
20:11I
20:12I
20:14I
20:24I
20:25I
20:26I
20:26I
20:26I
20:26I
20:27I
20:28I
20:28I
20:29I
20:32Yes, sir.
20:33You're going to be a judge?
20:35Yes.
20:37I'm going to be a judge.
20:38Yes, sir.
20:52Yes, sir.
20:55Yes, sir.
20:57Yes, sir.
20:59He has a judge.
21:10He, his.
21:11He's the king.
21:11He's the king.
21:17He is the king.
21:24He's the king.
21:25하지만 실상은 달랐다.
21:28법의 경계를 넘나들며 국민을 공포로 몰아넣고
21:31무소부리에 권력을 휘둘렀다.
21:34중앙정보부는 오직 카카만을 위한 신의 부대였다.
21:38지금부터 내가 하는 말 똑똑히 들어.
21:40카카 지시니까 조금 있다가 우리 쪽으로 비행기 한 대가 넘어올 거야.
21:45이후 불문하고 무조건 평양보다 먼저 그 비행기 잡아.
21:49절대 평양으로 그 비행기를 먼저 보내선 안 된다고.
21:52알아들어?
21:53네, 알겠습니다.
22:00I was going to go to the plane
22:02and I went to the plane
22:04and I went to the plane
22:08but the people who want to go
22:10I would never go to the plane
22:14I would never go to the plane
22:15and I would rather be
22:17I would rather die
22:27The plane is coming to the United States.
23:06I'm going to see you next time.
23:31This is Japan Airways 351. How do you hear me?
23:36We want a landing at Pyongyang Airport. Request information.
23:41Pyongyang Control, Pyongyang Control, this is Japan Airways 351. Radio check.
23:48Pyongyang Control, Pyongyang Control, this is Japan Airways 351.
23:54Radio check.
23:58Pyongyang Control, Pyongyang Control, this is Japan Airways 351. Radio check.
24:21It's Japan Airways 351. This is Pyongyang Control, loud and clear. We control to Pyongyang Airport heading 270 maintain.
24:29It's Japan Airways 351. This is Pyongyang Control, loud and clear. We control to Pyongyang Airport heading 270 maintain.
24:53Look for the clearance.
24:55This is Pyongyang Control, this is Japan Airways 351.
24:59Pyongyang Control, main 270 maintain. Look for the clearance.
25:07And this is Pyongyang Control, again.
25:11And this is Pyongyang Control, again.
25:25It's Pyongyang Control, again.
25:26It's Pyongyang Control.
25:28It's the center of the world.
25:39Pyongyang Control, bottom and clear.
25:47Pyongyang Control, get the sensor in Japan Airways 351.
25:49Yep.
25:51Pyongyang Control, potential to Cross.
25:53It's Pyongyang Control, this little
25:55The Pyongyang sea can be oant disease 30 olduğ as Izzagyang Control.
25:59The Bye-bye
26:02The plane is now at the Pyeongyang.
26:05The plane is on the other.
26:06The plane is coming to the Pyeongyang.
26:10The plane is coming to the Pyeongyang.
26:16When it was not all I knew,
26:18I was so lucky to go to the Pyeongyang,
26:21He was able to go to Kimpo공항.
26:24The people of the U.S. and the people of the U.S.,
26:45and the students of the U.S.,
26:51He was able to destroy the enemy of the army, but he was able to destroy the enemy of the
26:55army, but he was able to destroy the enemy of the army.
27:03Leader, what's wrong with you?
27:06Don't go!
27:22Hey!
27:26You!
27:30Yeah!
27:31Thor!
27:34Yes?
27:40You're dead!
27:41What's that?
27:44Why are we here in the Middle East?
27:47I don't know.
27:48I don't know.
27:49You're dead!
27:51You're dead!
27:51If you're dead, you'll be dead.
27:57Pyongyang, you don't want to go?
28:03You're dead.
28:04You're dead.
28:04You're dead.
28:10I wouldn't have left alone.
28:11I'm going to kill you.
28:14You're dead.
28:16You're dead.
28:20This is a good way.
28:26You'll tell me.
28:27I don't want to kill you.
28:30You're dead.
28:32You're dead.
28:32What is it?
28:34It smells like a dog.
28:37Stop it.
28:40There's no way to go to the hospital.
28:45I'll take care of it.
28:49I'll take care of it.
28:50I'll take care of it.
28:53I'll take care of it.
28:54I'll take care of it.
28:56I'll take care of it.
28:59The most important part of the plane was to protect the plane.
29:02The most important part of the plane was to find out.
29:06I don't know if the plane is going to take care of it.
29:08As far as the plane is coming,
29:11I'll take care of it.
29:13I'll take care of it.
29:17Mic, switch.
29:18Mic, switch.
29:19Mic, move.
29:20Mic, switch.
29:23I'm going to take care of it.
29:26I'm not going to take care of it.
29:26I can't think anyone else.
29:28I can't.
29:32I'll take care of it.
29:34I'll leave the negotiations.
29:37I'll leave a pact with the deal.
29:38If I'm going to leave the agreement.
29:39Why would you leave the agreement?
29:40I'll take care of it.
29:43I'll take care of it.
29:47I'm going to take care of it.
30:05I don't know.
30:23I don't know what to say.
31:12This is Japan Airways 351.
31:18We need air in the cabin.
31:21The engines have shut down and all the power and ventilations are down.
31:27Unless we get air into the cabin immediately, it will be difficult to breathe.
31:34Repeat.
31:36We need air in the cabin.
31:39The engines have shut down and all the power and ventilations are down.
31:45Unless we get air into the cabin immediately,
31:48it will be difficult to breathe.
31:53This is our approach control.
31:56Open the door.
31:58Once again, open the door.
32:03You said that you said that you have all the responsibility of the Japanese government.
32:09I'm good at it.
32:30今頃日本西洋は乗客の安全のために何としてもお前たちを平壌へ行かせようと考えているだろう。問題は韓国西洋だが絶対に簡単には行かせてくれないだろう。
33:04これですよそれでどうするつもりだたぎめ分が必要なんだが残りの乗客たちを連れて通うするんだそんな奴ら俺たちがまただまされると思ってるのか?
33:13おいあんたの本当の正体何なんだよ。
33:17言っただろ俺はビジネスマンだって。
33:20一体何たくらんねえんだ。
33:31俺はただ静かに解決してほしいだけだ。
33:35お前たちは平壌に送って。
33:36俺はビジネスを終わらせて。
33:46乗客はもう解放しない韓国政府が我々の条件を受け入れないならばみんな死ぬんだよ。
33:50もちろんお前の首から跳ねる。
33:52分かった。
33:57では他の手を使おう。
34:00俺が渡したかばんを持ってきてくれ。
34:02その中に答えがある。
34:06お前たちを平壌に送ろう。
34:09俺が渡したかばんを持ってくれ。
34:15俺が渡したかばんを持ってくれ。
34:20俺が渡したかばんを持ってくれ。
34:21俺が渡したかばんを持ってくれ。
34:28俺が渡したかわ。
34:30俺が渡したかばんを持ってくれ。
34:31俺は...
34:39Let's go.
35:04Let's go.
35:32Let's go.
35:43Let's go.
36:10Let's go.
36:20Let's go.
36:24Let's go.
36:27Let's go.
36:31Let's go.
36:31Let's go.
36:32Let's go.
36:45Let's go.
36:46Let's go.
37:05Let's go.
37:16Let's go.
37:18Let's go.
37:23Let's go.
37:25Let's go.
37:28Let's go.
37:31Let's go.
37:39Let's go.
37:41Let's go.
37:44Let's go.
37:53Let's go.
37:55Let's go.
37:59Let's go.
38:01Let's go.
38:06Let's go.
38:13Let's go.
38:16Let's go.
38:19Let's go.
38:21Let's go.
38:25Let's go.
38:36Let's go.
38:38Let's go.
38:41Let's go.
38:50Let's go.
38:54Let's go.
38:56foreign
38:56foreign
39:26My dream was a few months ago, he was going to be a plane on a plane to return to
39:30Japan.
39:31He couldn't believe it was a lot of cold weather.
39:36The Japanese police officer was a military leader, and he was a member of the Korean leader.
39:42He was a leader of the army.
39:45He was a leader of the army.
39:46He was a leader of the soldiers.
39:48He was a leader of the korea,
39:50and he was a leader of the korea.
39:53He was a leader of the army.
39:55That's right.
39:58That's right.
39:59That's how the country is going to use this country.
40:05What?
40:05Come on, come on!
40:06Come on!
40:09We're going to be able to do this in Seoul.
40:14We're going to be able to do this in Seoul.
40:16We're going to be able to do it.
40:19We're going to be able to do it.
40:22We're going to be able to do this in a moment.
40:29On the plane, the air force was the number of aircraft.
40:34The air force was the most important part of the plane.
40:37We had a lot of water for the plane.
40:41We had a lot of water on the plane.
40:49The plane was able to ride the plane,
40:51but it was definitely a good place.
40:52It was even a little different.
41:01I don't know.
41:24That's why I came back to Hukuoka.
41:29It's been a little bit, but business is business.
41:34I finally met my business partner, Ikeda Yuji.
41:39She's a woman.
41:41She's a woman.
41:43If you meet her, she's always going to go.
41:47And when she's looking at her,
41:48she's coming to the end of the day.
42:06She's a woman.
42:07I'm Ikeda Yuji.
42:08I'm Masuda Kyoji.
42:12It's a little late.
42:42I don't know.
42:43I'm not sure how to do it.
42:48You're doing this on the plane.
42:51You're doing that.
42:52You're doing it.
42:56You're doing that.
43:01では。
43:03残念ですね。
43:08池田会長に最高級院をお見せしたことですか。
43:17また会いましょう。
43:52のでまーす。
43:53あいごい。
43:55激って濃く。
43:57濃くて濃く。
44:05Okay.
44:06That's what I used to understand.
44:08I thought that he has a lot of my hair.
44:11Yes.
44:12Yes, that's fine.
44:13Yes.
44:14He's going to work out.
44:15No, you're welcome.
44:17Come on.
44:28Yes.
44:30It's not a problem.
44:31It's not a problem.
44:31It's not a problem.
44:34It's not a problem.
44:34Yes.
44:37They're a good guy.
44:38They're a good guy.
44:41Why are they all like this?
44:44That's right.
44:45Who are you?
44:49I'm a little bit of a problem.
44:50It's not easy.
45:27I've got a problem.
45:27I don't know.
46:00백과장!
46:03그래.
46:08휴가 잘 갔다 왔어?
46:10좋지 않겠다.
46:12넌 출장을 휴가라고 부르냐?
46:16어디 가?
46:17보혜재 안에 있어.
46:27시작!
46:28말이야!
46:41말이야!
46:54You guys are over, son?
46:58You haven't gone to bed.
47:02Come on, son.
47:05Have you gone to bed on bed?
47:07Have you gone to bed?
47:10No, no, no, no.
47:43소리 든 건 뭐야?
47:45아...
47:46미스키랑 시거 좀 사왔습니다.
47:50뭘 또 이런 걸...
47:53사오고 그래?
48:06에이씨...
48:07튀었네, 이씨...
48:11응, 좋더라.
48:13더블하이제킹.
48:14굿아이디아.
48:16감사합니다.
48:18위에서도 아주...
48:20칭찬이 자자해.
48:24THJ.
48:26더블하이제킹.
48:28내 코드넘버.
48:30B73.
48:35중앙정보부 긴급통신번호를 아이 엄마에게 알려주었고.
48:41다행히 아이 엄마는 끝까지 침착하게 전화를 걸어주었다.
48:49중앙정보부에서는 긴급하게 움직였고,
48:51평양으로 향하던 비행기는 내 계획대로 김포공항에 착륙한 것이다.
48:56그럼 그렇고...
48:59조만재...
49:00약부자하고 뽕을 거래한다는 이야기가 있더라?
49:05알고 있습니다.
49:09알고 있다?
49:10예.
49:20근데 왜 나한테 보고를 안 했을까요?
49:23백과장님?
49:26백기태.
49:27백기태.
49:35그렇다.
49:37내 이름은 백기태.
49:39중앙정보부 부산지부 정보과 과장이다.
49:57백기태.
49:58상상자와 함께 carve애대기 세반들이
50:00약하와 함께 보다 자는 를ain.
50:09식감아와 함께 보다 следует...
50:10예이 없기 위치에 대한 한편이나 를ain.
50:17아이아이.
50:18내가 백기태.
50:19너와 그리지를 할 자막을 받게 되었다.
50:21네이번 장사 말아.
50:26경과장의 삼성의 삼성의 삼성들,
50:27그는 백기태.
Comments