Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Dadilja sa sela Epizoda 51 Dadilja sa sela Epizoda 51

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:13Do you want something else?
00:15Coffee?
00:17Coffee?
00:20A drink?
00:25This is already a science-fantastic.
00:28Did you hear this?
00:31Okay, dad, I was really forced to go to the cafe and go to the cafe.
00:36Yes, I'll just mention one more time.
00:38I'm going to keep you here with that bottle.
00:42Maybe I'm going to put it down.
00:45Wait.
00:46Who?
00:47This bottle maybe wants to join us?
00:52How many of you don't know how to use this language?
00:55Okay, we'll do this in the montage.
00:58No, no, no, no.
00:59What did you say?
01:00First of all, I'm going to talk to you,
01:01and then, like now when Žiža was sent,
01:03I'm going to talk to Žiža.
01:05I'm going to talk to you later.
01:06I'm going to talk to you later.
01:08I'm going to talk to you later.
01:15I'm going to talk to you later.
01:16I don't care, sony,
01:16how much it does mean me.
01:20You think so?
01:24Do you want to do this last time?
01:30I'm going to talk to you later alone?
01:43Žiži.
01:43Boja ljubav, boja ljubav!
02:13Nenadno, njih tvoje rešit će i sve, sad je cela kuća, šašava kućna i vesela, baš kao misa, da bilja
02:25se cela, baš kao misa, da bilja se cela.
02:54Dve crte. Stvarno, dve crte.
03:05Mi će si unutra.
03:10Jesam! Jesam, evo!
03:13Evo, samo ruke da operem.
03:21Evo!
03:27Izvijene, ne mogu da spavim.
03:31Znam da je rano.
03:32Ma ne, gdje je rano.
03:36Oće da ti skujem čaj.
03:39Može, a možemo moram to još jedno da provjerimo da li sam spakovala pasoš, volim.
03:44Dobar, dobar.
03:45Ajde.
03:46Ideš?
03:51Evo mi.
04:00E, Vanja.
04:02E, halo.
04:03I, izvini što te smaram, ali, znaš koliko sam nervozna, hiljadu puta sam provjeravala da li sam sve spakovala i
04:09opet ne znam da li sam sve spakovala u ovaj kofer.
04:11Ma daj, opusti se, sve si spakovala. Pa deset puta smo prosle listu.
04:15Da.
04:17Znam što, ja imam neke osjeće kao...
04:20Kao da sanjam, bukvalno.
04:22Pa prošla je mesec dana od kad mi je Konstantin dozvoli da idemo u Milano.
04:26Ja sam mislila da me zeza, a sad još večera spavam ovde i sutra će o ragaciji, veruješ?
04:33Pa što te ne bi pustio? Pa ti si sto godina crtala te tvoje modne skice.
04:38Pa da, ali bilo je kao da upišem arhitekturu, stara porodična tradicija i tako.
04:46Ja mislim da, mislim da je Mica zaslužna za to. Garant ga je ona nagovorila.
04:51Kako to misliš?
04:53Pa tako što sam čula da razgovaraju i rekla mu je da bi mama bila ponosna na mene, da pratim
04:58svoje snove.
05:01E, ajde idem, zovem te. Ajde.
05:03Ajde, čujemo se.
05:06Šta je ovo ovde eksplodiralo?
05:09Ne, brini, vidiš da je sve pod kontrolom. Ja sam to sve lepo spakovala, mislim.
05:14Pa dobro, nije da nisi. A ko te naučio da ovako lepo pakuješ?
05:17Pa, gledala sam tutoriale kao kako da se najlekše spakuješ za internet.
05:20Vidiš, ovdje sam uspela. Ovo ću se ovdje sreti.
05:25Gledaj, ovo su mi nove skice za portfolio za školu.
05:33Misliš da su dovoljno dobre? Iskreno mi recimo.
05:37Ja vidi da ti kažem, ovo je prelepilo. I baš imaš svoj stil.
05:44Hvala.
05:45Ajde, vidi ovo.
05:49Žiža mi je dala.
05:50Rekla je da je čuvala i da je znala da će nekad neko me da treba.
05:54Znaš ti koji su ovo krojevi? Pogledaj.
06:01Evo me za minut.
06:02Se da je bra.
06:03Ja se ne sam.
06:27Tata.
06:31Evo, gledala sam mapu. I izračunala sam da meni treba 15 minuta od internata do ove ulice Korzo, Buenos Aires.
06:40A to ti je ona shopping ulica, znaš?
06:42Srećao je samo da popijem prvu kafu pa će sve da me ispričaš.
06:45Nije Milano jedini grad koji ima shopping ulicu.
06:49Pa nijelo ova najdža o Evropi.
06:52Jaka stvar.
06:55A, evo je. Izvoli ljubav ili sedi. Izvoli i kapicu.
07:00Hvala. Kada se neću to malo?
07:05Jesi dobro?
07:07Jesam, jesam, nego sam nešto loše spavala.
07:09Mi se glede Milansko katedral.
07:12Jel ti shvataš da će joj svaki dan da prolazi pored nje?
07:15Kao da izaš na Marsa, ne u Milano.
07:17Ili ti znaš da ne možeš da naručiš kapucinu posle 11?
07:22Molim?
07:23To ti je pravilo. Kapucinu ti je samo za doručak, a italijanci onda posle piju espresso.
07:29Kaže se italijani.
07:31Odkud ti to znaš?
07:33Pa googlam se.
07:34A, ipak te zanima sestrinu putovanje, je?
07:36Ma, ne, nego sam samo...
07:41Sam nešto drugo da vidim, pa mi je to izrašlo.
07:43A la skala, mogu tamo da gledam opera.
07:47Vidi.
07:48Izvini, odkada tebe zanima opera?
07:50Majo.
07:51Šta Majo? Pa nije zanimala dok je bila ovde.
07:54Nemaš pojma, ja sam išla s Emilijom više puta ovde na operu.
07:58Evo me za sekundu.
08:02Našla sam lokaciju ove posle stičarnice što sam videla.
08:05Čekaj da ti pokaš.
08:07Pogledaj, blizu je, kad idem odavde ovom ulicom od internata.
08:12Evo je.
08:14Vidješ?
08:15Da.
08:21Mladić uvek poziva devojku na ples.
08:25Danas se to radi mnogo jednosavnije nego ranije.
08:29Mladić se obraća devojci pitanjem.
08:32Želite li da pležete?
08:34A devojka odgovara samo da ili vrlo rado.
08:44Znala je keka da ćeš ti da dođeš.
08:49U redu je vidovita Žiža.
08:51A ima Žiža nos.
08:54Šta se osjeća ovo?
08:56Sar me kuvam rad.
08:57On bi svaki dan jeo sar.
09:00Svi dobro?
09:01Nisam.
09:02Nisam.
09:02Šta ti?
09:03Nisam, ne znam, čekaj.
09:07Svi dobro.
09:09Ovo je.
09:15Kaj.
09:20Izgleda da ne hvata neki virus.
09:22Da, da, da, da. Oće to.
09:24Aaaa.
09:25Pa dobro, šta hoćeš? Sezone?
09:27Yes, it's a season, but when did you do it?
09:31No, but when did you do it?
09:34Yes.
09:35When do you drink it?
09:40Who knows?
09:41Žiža, Svezna.
09:44He told me, Konstantin, he told me that he was looking for you.
09:52And...
09:54What?
09:54What?
09:56It's not.
10:01It looks like you're looking for it.
10:05I'm going to realize it.
10:08I didn't say Konstantin, I don't know how to say it.
10:11Today I'm going to suggest the day...
10:12No, no, it's all right.
10:15Just for you, there's no Sarne.
10:18Do you know what I see?
10:20What?
10:20What?
10:21What?
10:22What?
10:22What?
10:24What?
10:25What?
10:29What?
10:31What?
10:32What?
10:32What?
10:32What?
10:32What?
10:34What?
10:36What?
10:42What?
11:02What?
11:04What?
11:12What?
11:30What?
11:31What?
11:33What?
11:35What?
11:36Ma, Žižka, Žiki, Žile, ma nek me zove kako ho!
11:50Znači, sutra?
11:54Da.
11:56Leto je u pojedna.
12:04Mislela sam da...
12:06Znam.
12:07Znam, znam.
12:09Znaš?
12:11Pa moramo da budemo realni.
12:15Ti ćeš biti tamo, ja ovde.
12:21Pritim, čuvao sam da su ti italijani strašno zgodi momci.
12:24Bideš, glup si.
12:30Ne znam, nisam mislela će da bude ovako teško.
12:34Šta?
12:35Pa sve.
12:38Odlozak, rasanak s ljudima, ne znam.
12:41Mislela sam da će samo da budem uzbuđena zbog Milana.
12:45A nisi?
12:46Pa jesam, jesam.
12:49Ne znam, čudno je.
12:52Imam, imam poklon za tebe.
12:55Napravio sam ti playlistu.
12:59Hvala.
13:00Tu su sve...
13:01One glupe pesme što smo slušali zajedno.
13:05Ima i neke koje me podsjeće na tebe i...
13:09Još neke koje su sa mnom super.
13:12On je uopšte glup. Hvala ti.
13:21Moram da krenem.
13:23Ja isto.
13:32Ostajemo prijatelji.
13:34Naravno.
13:43Vidimo se kad odješ na raspust.
13:45Obavezno.
13:47Ćao.
13:48Ćao.
13:51Razvali ih tam.
14:11Misu da mi je neko rekao da bebe ne spavaju celu noć ja bi mislio da preteroje majke mi moje.
14:19Pa nogu dole.
14:23Pa nogu plače.
14:25Plače. Ona ne da plače. Ona peva ope. U tri jutru. U petu jutru. I ko je izmisli to da
14:32se hrane na svaka tri sata?
14:35Ne zaspav.
14:36Konačno.
14:40Treba da je probudim za točno 38 minuta da opet jedem.
14:4538 minuta? Opet.
14:47Opet?
14:48Šta ti misliš da će ona sama da ustane i kaže tata gladana sam?
14:52Pssss.
14:53Beba spava.
14:56Ima znaš šta mi je najgore.
14:58Kad ona zaspi.
15:00Ja ne mogu da zaspi.
15:02Pa ne možeš kad stojiš detetu iznad glave i gledaš da li diše.
15:06Pa ti radiš išto to?
15:09Svaku noć.
15:11Znaš šta najgore?
15:12Nikakav svuk ne smeš da proizvedeš.
15:14Ne ne. Ništa. Ništa. Sve je budi.
15:17Juče je htio da me udavi zato što sam kinula.
15:24Zvuči naporno.
15:26Naporno?
15:27Pa to nije naporno. To je...
15:29To je...
15:30To je...
15:31Jedna zam reč.
15:37A kad se nasmeši?
15:40A jest.
15:42To je stvarno lepo.
15:44Ej, onda zaboraviš i na umor i na sve.
15:47Sve.
15:49Možda ne baš sve.
15:53Ej, normalno da Pepa ima četiri boje kake misli u toku dana.
15:57Marko.
15:58Pošta.
15:59Uuuu.
16:00Uuuu.
16:02Uuuu.
16:03Uuuu.
16:04Uuuu.
16:21Uuuu.
16:26Uuuu.
16:38Uuuu.
17:08Uuuu.
17:09Uuuu.
17:37Uuuu.
17:38Uuuu.
17:39Uuuu.
17:40Uuuu.
17:40Uuuu.
17:41Uuuu.
17:42Uuuu.
17:45Uuuu.
17:46Uuuu.
18:12Uuuu.
18:14Uuuu.
18:31Uuuu.
18:42Uuuu.
18:46What was it?
18:47Nothing.
18:48What is nothing?
18:49What is nothing?
18:49What is nothing?
18:51No, no, no.
18:51Maybe it's a little bit of pressure.
18:53It's a little bit of pressure.
18:54Wait, wait, wait, wait.
18:57You don't have to sleep, you don't have to eat anything tomorrow.
19:03To make a tort, to be sure.
19:05I'll drink water.
19:06I'll drink better.
19:07No, no, no.
19:07Just a little bit of pressure.
19:09I'll drink the tort.
19:11No, I'll drink anything.
19:12Znaš, sve ću ja, može sve, ja ću.
19:16Znaš ti, da ja ovavu tortu, 14 godina ja pravim tortu.
19:21Moja vesna, jaoj da je živa, ovaj, da je laka crna zemlja, ona je uvek ovavu tortu.
19:29Samo ona stavi, ako piše 300 grama, ona 600 stavi čokoladne i znaš da je tako.
19:39Dobri je Lisaveta voli da je onako čokoladna.
19:42Pa da, pa sve zbog je Lisaveta, ona je uvek njoj zadnjen roću obabine kad je bila, kad se porodila
19:50onako bila slaba, pa joj ta rana nije još zarasla, pa nije mogla.
19:54Pa sedi tako tu ko ti, znaš, i ona meni govori, stavi 12 jaja, 12 jaja.
20:03Ona mi kaže, pola kila brašna, ja pola kila brašna, sve kako ona govori, ja tako uvazam.
20:10A šećer?
20:12Pa dobro, znam, šta sad šećer, znam ja tu tortu, ja 14 godina pravim tu tortu, sta ti menišek, ja
20:18to sve okvirno pa redom pa ispadne.
20:20Ko da ne znam, treba pravim ovu, ja sam absolvirala na ovoj tortu.
20:24Odmaraj samo pivo odde, ajde.
20:25Ne, evo, bolje mi, daj, nego.
20:27Ja ću pusti.
20:28Pa pusti, ne, vero mi, bolje mi, ovek ne mogu.
20:31Štepanje, aj zajedno, drži.
20:33Glej kako ja učim.
20:36Ali, možda malo ovako učim.
20:39Jer ti na kontrastranu, treba na ovu kao kazajka na sadu.
20:48Ovo je glupo.
20:50Moramo da smislimo nešto uvredljivo.
20:53Da.
20:58Možda nešto.
21:02Da.
21:05I ovako.
21:07Idiš u Milano, živećeš u šupi. Tvoji izbori mnogo su glupi.
21:12E, pa to je super.
21:14Pa da.
21:15Pa onda ja, pa ja mogu, mmm, bolje, bolje, haljine.
21:23Pa ja sam zar bolje.
21:25Ima jednu ideju.
21:27Gledaj, evo.
21:29U Milano sam ubleje i jedu špagete.
21:32Dok te ideš haljine i ja ću biti car planete.
21:36Jej.
21:36Ali genije, špagete i planete se ne rimuju.
21:40Ti si genij.
21:42A, šta misliš da dodamo ono njihovo glupo kapućino zabrano?
21:49Znaš ono?
21:51Pa, što?
21:54Nemam kapućina.
21:59Posle jedanest.
22:01Nema kapućina.
22:03Milano je jedna.
22:06Velika slina.
22:07Eć.
22:08U, pa to je baš dobro.
22:09Pa da.
22:11Ah.
22:13Pa ili ja gužnošnom koti.
22:15Pomerice, ajte.
22:17Bože.
22:21Pa, jel ti misliš da će stvarno da se raspoče kad vidi ovo?
22:28Ko?
22:29Pa, jel i saveta?
22:31Ali nije nam to cilj.
22:33Cilj je da je dokažemo da je glupa što ide u Milano.
22:36Upravo si, ona je glupa.
22:40Znaš da tamo ima najveći muzej nauke u Evropi. Znaš što?
22:49Stvarno?
22:50Mhm.
22:51Wow.
22:52Mislim, koga briga?
22:57Tata sve je u redu, ne ulazi.
23:01Majo, daje mi tu svesku za mod.
23:05Sad čekaj prvo da ja završim sa Rimama, pa onda ti radi.
23:09A šta misliš da dodamo?
23:12Da u Italiji nema ajvala.
23:17Ha, glupo je.
23:18A da nema pice?
23:22Tamo ima pice i to ti je još gluplje.
23:28Da na 25. januar ne samršem datom završa.
23:35Žiži, pa to je zima.
23:37Pa ko pravi svatbu zimi?
23:39Ja pravim rade svatbu zimi.
23:42Hoću da pade snij.
23:45Jesi joj stavio cuclu prema što je zaspala?
23:47Ma jesu stavio zimi.
23:49Jesu stavio sigurno.
23:50Jesu stavio sigurno.
23:54Mica, vidiš čudno.
23:57Šta lupetaš?
23:59Ne lupetam.
24:01Vidiš se kao...
24:03Bi bavestno.
24:06Mica, jel ti to imaš novi parfem, el?
24:10Da, da.
24:11Sve okej.
24:17Htio bih nešto da kaši.
24:18Isto mu uključi kameru, molite, da mi nju vidimo.
24:21Da, tako.
24:24Je li saveta?
24:25Možda i 15. sasvim u redu za venčanje.
24:29Da, pa 15. ja.
24:31Dobro, mogu ja da dobijem reć.
24:32O, hvala.
24:37Je li saveta...
24:41Ja najbolje znam koliko je teško kada odeš od svoje kuće negde daleko.
24:49Ali, za razliku od mene, ti si uvek znala šta želiš.
24:54I ja ću te podržati u tom.
25:03Kada vas pogledam sve ovako za ovim stolom, ja shvatam da si baš ti i ta koja nas je okupila.
25:13Awww.
25:14Dobro.
25:17Za porodicu i za novi početak.
25:22Dobro, tata, sad si stvarno dosadan.
25:25Sad ćete vi da vidite nešto.
25:32A da odem da vidim?
25:34Nemoj, opet se nešto glupiruje, vidite joj.
25:37Evo, hoću da podelim svoje emocije, nešto lepo da kaže mi oni ništa.
25:41Bilo je stvarno lepo.
25:42Misli, to je.
25:43U malo je bilo patetica.
25:44Patetica.
25:45A šta ovo kad sam rekao da nas je spojilo sve zajedno?
25:48Da.
25:50Zbog mjestom da nas ovdje sve skupio.
25:52A tako je.
25:53Ona nas je spojila.
25:55Jelisaveta nas je spojila.
25:57Jest.
25:58Mnogo sam ponosila tebe.
26:00Bićeš tamo.
26:01Isto klipša.
26:03Pojela, Žiža.
26:05I donosit ćeš nam parfeme.
26:08Jel?
26:09A sa Žižem ima uognjenog šanera.
26:12Da bome da Žižem ima šanera.
26:14Ja ne kupujem šanera.
26:16Evo sad ću da kupuješ.
26:21Ideš u Milano, živećeš u šupi.
26:25Tvoje izbori nogu su glupi.
26:27U Milano samo bleje i gledu špagete.
26:31Do ti citaš haljine, ja ću biti car planete.
26:34Posle 11 nema kapućina.
26:37Milano je jedna velika slina.
26:40Dajemo ti foru do prvog semestra.
26:43Glupo je što ideš, to ti kažu tvoji brat i sestra.
26:49Bravo!
26:54Ovo je najkretenski nastup ikada.
26:58Troje za klinč kao tvoje Milano.
27:00I te ja!
27:02Ovo je što!
27:03Ej, suze sam mi pošla!
27:08Ej, ja!
27:10Evo me!
27:11A gde ćeš?
27:16Šta je?
27:17Kako šta je?
27:20Verka?
27:21Sparina je!
27:22Sam ću joj otvori prozor.
27:29Dobro sam.
27:30Dobro sam.
27:31Dobro je.
27:31Ajde.
27:33Ajde, živjeli.
27:36Šta živjeli s kiselom vodom?
27:38Ajde.
27:41Moja rik.
27:47Ej, čao, sreću rapnici!
27:49Ajde, čao!
27:50Jel tu ili savjeta?
27:52Jeste, ko ćeš da uđeš?
27:54E, neću, neću.
27:55Možeš ti nju da pozoveš da ona izađe?
27:57Pa ja ću ovdje da sada čekam, a može?
27:59Aha, dobro.
28:01Ajde, hvala te.
28:25Ajde.
28:26Ej.
28:26Ej, odgoj ti je.
28:27Čekaj, dođi.
28:29Dođi, dođi da vidiš ovo, molim te.
28:32Šta je?
28:33Ovo crveno.
28:35To je raspust.
28:36Ovo je zimski, onda posle ovo je prolesni.
28:39Ovo je plavo, to je vikend kada mogu da dođem.
28:42Imam u Milanu neku tetku, strinu.
28:44Neku familiju imam gdje mogu da prespavam.
28:47To je prva stvar.
28:48Druga stvar, svaki dan u pola sedam videopoziv.
28:51Tamo isto vreme kao i kod nas.
28:53I skinuo sam duolingo.
28:54Počeo sam italijan...
28:55Pazi.
28:57Ciao, mi, kiamo, Stefan.
28:59A?
29:00Akcenat je užasan.
29:02Dobro, nauči ću ga do zimskog raspusta.
29:05A zar nismo rekli da...
29:07Znam.
29:08Znam, znam šta smo rekli i...
29:12Znaš, onu playlistu što sam ti dao?
29:16Poslušao sam ponovo sve pesme.
29:18I shvatio sam...
29:21Ne želim da budu uspomen.
29:24Jedino ako ti misliš drugačije.
29:26Ako ti želiš da ja, ja...
29:28Ne, ne, ne želim.
29:30Stvarno si učitelijac.
29:31Si?
29:32U ovu kuće kažem da.
29:34I...
29:35Každa da...
29:36Milano da rad mode.
29:38A ja već imam svoj model.
29:42Stvarno si to sačuvati.
29:45Ima.
29:45Gdje si je lovati?
29:47Pa, pomalu.
29:50Ali...
29:51Imam dobar plan.
30:07Gdje si se spakovala?
30:09A ne znam, valjda.
30:11Otkud znam.
30:13Pa nisam navikla na tebe tako neodlučno.
30:16Što ako našto zaboravim, šta ću onda?
30:18Pa ništa.
30:19Pa nisi na kraj sveta poslaćemo ti ako našto budeš zaboravila.
30:24Evo.
30:25Ovo ti je od mene za ne daj Bože.
30:27Mica, imam karticu, molim te nemoj.
30:30Ne, ne, ne, molim te.
30:31Od mene za ne daj Bože.
30:33Nemoj slučajno ove pare da trošiš tamo na one skupe italijanske krpice.
30:36Nego za ne daj Bože.
30:39Dobro, neći.
30:40I kad dođeš na raspust ovde nemoj da mi se uobraziš pa ti ne znaš da pričaš srpski više.
30:45Naravno da neću.
30:46Molim te noću, nigde sama da ne ideš.
30:48I nemoj slučajno da si sedela na hladnom betonu.
30:51Hvala ti.
30:52Pa za šta?
30:54Pa znaš da ne bi se ovo izgledalo ovako da nije bila tebe.
30:57Vidi, kad slatiš opavezu da si mi se javila da ne brinem.
31:01Obećavam, javit ću se.
31:04Pa mnogo sam ponosna na tebe.
31:07Ajde, nemoj sad da se rasplačemo ovaj.
31:09Možete.
31:11Hvala dobro i ako se rasplačemo šta to su suza radosnica.
31:14Ajde, ovo je lepo ovaj.
31:15Uži.
31:17Uži.
31:20Uži.
31:34Uži.
31:36Uži.
31:39Uži.
31:41Uži.
31:42Uži.
31:47Uži.
31:48Uži.
31:57Uži.
32:05Uži.
32:09Uži.
32:11Uži.
32:13Uži.
32:15Uži.
33:03Hey!
33:05Hey!
33:08Hey!
33:10Come on.
33:19Do you sleep?
33:22You can see that I don't sleep.
33:24We can do that.
33:26We can do that.
33:29But you know that this is not because of us most of us.
33:32Yes, because of us that we are cold in the house.
33:34Yes.
33:36Of course.
33:39Do you remember when we were so close to the house?
33:43Like.
33:48Yes.
33:54A tata nam je tada čitao one glupe priča o čudovištima.
33:58No.
33:58They are so glupe.
34:00To je klasica i fantastica.
34:04Do you remember when we were so close to the house?
34:07No.
34:19No.
34:23No.
34:34No.
34:35No.
34:37No.
34:38No.
34:39No.
34:40No.
34:42No.
34:43No.
34:43No.
34:46No.
34:48No.
34:51No.
34:51First, you'll find a weird joke.
34:56Wait, I have something for you.
35:04Maja, for you I have my day,
35:07where you have made so much chaos.
35:09It's not all written, so I have a place for you.
35:15For you I have all our films.
35:20Thank you very much.
35:24Thank you very much.
35:25Please tell us something about Milan.
35:27Milan?
35:28It's not the most recent city in the world.
35:30It's not.
35:32It's true,
35:34but without any thanks.
35:37Okay.
35:41Milan is an old city in Italy.
35:45It has
35:47Milanskou katedralu
35:49and there people eat
35:51spaghetti
35:53and chocolate.
35:55There is a large park
35:58that is much bigger than our park.
36:02There's a large walk in the world.
36:07I've found a lot of people
36:11I'm gonna go back to the place.
36:13I can go back to the place.
36:15I want to tell you...
36:16This is the place for one city.
36:16and I'll try to produce one city...
36:30There is no city in the world.
36:45I don't know what I can't sleep in the morning.
36:48Who will sleep in the night?
36:51Constantin, you will have to take a nap.
36:53I'm a man.
36:56Now I'm going to take a cup of tea.
36:58I'm a little bit!
37:00You have to believe me!
37:01Believe me, you have to be alone!
37:03You have to believe me, you have to relax a little bit!
37:07I'm just going to have to relax a little bit!
37:09I'll just reprise myself, I'm going to be a little bit!
37:12You have to relax a little bit!
37:18You know how it is, but it's hard!
37:20What are you doing?!
37:23You know what?
37:24So you look at how quickly they grow up.
37:28I remember yesterday when the girl was a little girl
37:31who was there in the rain,
37:32and they all stole those cakes.
37:34Why did I want that cake?
37:36That's why I wanted that cake.
37:38And today?
37:40Milano.
37:44Do you know how much my hometown is?
37:47That is alive and healthy.
37:50How much she wanted Milano?
37:53I saw it.
37:55I saw it.
37:56I saw it.
37:58The city of Milano, the city of Italy.
38:01And then when she came there,
38:03she came to me,
38:05she wrote it.
38:06I found it.
38:07I found it.
38:08I found it.
38:10And I found it.
38:12And she said,
38:14Dear Verka,
38:15many greetings from Milano.
38:17You don't want me to do this.
38:19And all of us were so happy.
38:22Milano, it's nice.
38:24But I don't care.
38:26No, no.
38:27No, no.
38:27No, no.
38:28No, no.
38:30No, no, no.
38:31She's ready for another love.
38:34She's ready for another love.
38:34But, I don't know.
38:36I don't know what to know.
38:37She just needs to be left.
38:39And here.
38:40What do you do here?
38:41We drink tea.
38:44Tea?
38:46Yes.
38:47I drink tea here, before sleeping,
38:50so that I'd be left.
38:52Because I'm here to sleep,
38:54near Mark in the former room,
38:56so I can stay here tomorrow,
38:58so I'm ready to be ready,
38:59so I'm ready for a gala
39:02for Elisabet and that's why I'm left.
39:04She's left without trouble,
39:06before sleeping.
39:06Yes.
39:12Ludo, da.
39:17Ljubavi.
39:21Jesi dobro?
39:25Pa ceo dan mi izgledaš nekako bledovo,
39:28odsutno.
39:30Ne znam šta ti je.
39:32Pa imam nešto da ti kaš.
39:37Šta?
39:38Dobro, možda ne moramo sada.
39:41Ne, ne, ne, kaži, svoboda.
39:43Ne, ne, ne, ne, nije ništa loše.
39:45Nije loše?
39:46Nije.
39:47Mislim, bar se nadam da nije loše.
39:50Da.
39:52Šta je?
39:57Sam šta ko si danas rekao za nove početke.
39:59Da?
40:07Milo ovo.
40:14Imaćemo.
40:17Ljubavi.
40:18Pa imat ćemo bebu.
40:20Pa imat ćemo bebu.
40:21Pa imat ćemo bebu.
40:22Ljubavi.
40:23Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj.
40:24Izvini, izvini, izvini.
40:25Ne znam da to kriši.
40:26Čekaj, ne znam.
40:27Sedi, sedi, sedi.
40:28Čekaj, čekaj.
40:31Pa imat ćemo bebu.
40:32Pa ti dobro je?
40:33Pa kako da nije dobro, savršeno.
40:40Dobro, sve je dobro.
40:41Sve je uredio.
40:42Čekaj, samo malo da dođem sebi.
40:46Dobro.
40:46Pa sad je meni jasno.
40:48Pa sad je meni jasno zašto Ilija rekao da drugačije miriš.
40:52Dobro, da, ali je li savjeta i ide i nekako sad se sve meni.
40:56Pa meni se.
40:57Pa meni se, ali i na bolje.
40:58Na bolje se menio, to je najbitnije.
41:01Znači, srećan sam.
41:02Pa kako da nisam srećan, presrećan sam, a ti?
41:04Pa ja sam presrećan.
41:05Pa svi smo presrećani.
41:07Čekaj.
41:10Čekaj, samo, samo, samo da proverim nešto.
41:12Cihedemije, sad.
41:15Ovako.
41:16Čekaj, čekaj, samo, samo raspore da vidim.
41:18Znači, ovako.
41:19To je, znači, 1, 2, 2, 4, 5, 9, 9.
41:22Odlično!
41:23Odlično!
41:24Znači, ovako.
41:24Deset će biti na raspustu kada se beba.
41:26Rodiš.
41:27Znači, jeli, savete će moći da dođe iz Milana ovde.
41:30Znači, bit ćemo svi skupa tu zajedno.
41:32Bravo.
41:33E, šta, šta je bilo?
41:36Previše planiram, ja?
41:38I si si Viktorija.
41:39Ja, da.
41:41Dobro.
41:42Dobro, ovako ćemo.
41:45Ovaj, sutra je novi dan.
41:47I onda ćemo sutra samo polako.
41:50Da.
41:52Dođi.
41:54Da kde ćemo?
41:55Dođi.
41:58Pa kde ćemo?
42:01Dođi.
42:04Deco!
42:05Deco, ajde buđenje.
42:07Ajde, ajde ustajte, imam važne vesti.
42:09Ili ja, jeli savete, Majo. Ajde, ajde ustajte.
42:12Prze.
42:12Šta, je me otkazala?
42:13Ne, nije.
42:15Dobit ćete...
42:16Psa?
42:19Stvarno?
42:20Dobijemo kucu!
42:21Jel možda možda da se zove...
42:23Ne!
42:23Bebu.
42:24Čaju bebu?
42:26Ti si je?
42:28Jesam.
42:29Pa dobit ćete batu ili seku!
42:32Mica, čestite!
42:36Dođi sine, dođi!
42:39Pazi, pazi, pazi, pazi!
42:42Olako, čestitam i ja vama!
42:50Statistički gledano, verovatnoć je 51,53, premoće do 18,57 u koristu dečaca.
42:59Sigurno!
43:01Statistički gledano, porodica je najveće bako.
43:21Sa sela došla je, pravo u veli grad, da nađe sreću to je sela.
43:31Za troje tece sam, usamljena, uspešan, da iz svoji sudbina je sela.
43:40Jer život samo, pravi smica lice se, fenomenalno, nič moje rešit će i sve.
43:51Sa sela došla je, pravo u veli grad, da nađe sreću to je sela.
44:00Za troje tece sam, usamljena, uspešan, da iz svoji sudbina je sela.
44:09Jer život samo, pravi smica lice se, fenomenalno, nič moje rešit će i sve.
44:20Sad je cela kuća, šašama kućna i vesela, baš kao misa, da bilja se sela.
44:29Baš kao misa, da bilja se sela.
44:39Hvala što pratite.
Comments

Recommended