- 33 minutes ago
Этот канал создан для всех, кто не представляет свою жизнь без фильмов. Присоединяйтесь к нам в этом увлекательном путешествии по вселенной кинематографа. Подписывайтесь, оставляйте комментарии и делитесь своим мнением! Погружаемся в мир кино вместе!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00DZIĘKI ZA OBSERWACIE
00:30Следи за тем, что говоришь.
00:32Что только твой сын, что ли, умер?
00:34Что только тебе, что ли, больно?
00:36Нам всем конец.
00:38Мы все морально убиты.
00:40Алишан потерял единственного сына.
00:43Единственного сыночка.
00:44Нет больше Чинара, его нет.
00:48Алишан только ради того, чтобы до него очередь не дошла.
00:50Только чтобы в Чинара никто не стрелял, согласился на это примирение.
00:54А что изменилось, мама?
00:56Что изменилось?
00:58Что изменилось? Да, его не убили от поля, но он сам умер.
01:02Хватит.
01:03Хватит.
01:04Если ты хочешь выполнить последний долг перед своим ребенком,
01:07ты отправишься на те земли.
01:09С каких пор в этом доме оспариваются решения Алишана?
01:15Мой сын потерял единственного сына.
01:19Собирайтесь.
01:20Отправляемся в родные края.
01:27Адона.
01:33Собирайтесь.
01:33Да.
01:33Адона.
01:34Адона.
01:46KONIEC
02:14KONIEC
02:43KONIEC
03:07KONIEC
03:08KONIEC
03:08KONIEC
03:09KONIEC
03:09KONIEC
03:10KONIEC
03:11KONIEC
03:11KONIEC
03:15KONIEC
03:16KONIEC
03:16KONIEC
03:16KONIEC
03:16KONIEC
03:29KONIEC
03:30Nie ostawiać цветów bez воды
03:32A potem za drzwi, tam też dużo
03:44Dzień dobry, odkud ty przyjaciół?
03:47Do tego, papu
03:48To co, a co to?
03:53Skoro ci mówili, nie zaprosi w nas
03:55Nie rozmawiamy z nami, ty nie będziesz wychodzić odszu
03:58No ja nie zrobił nic złego, papu
04:00A potem, odkud ty przyjaciół?
04:02Gоворi, odkud ty przyjaciół?
04:03Nie zobaczysz za szkodem słońca?
04:05Co?
04:07Słuchaj, twoja sestra w okrowadzionym płatze
04:10Wierdziła się do swadźby, ona wierdziła muza
04:13Krowna wragna nie zakończyłaś
04:15Wierdził nie nalazje
04:16I w tej sytuacji
04:18Sę?
04:18Sę?
04:19Sę?
04:19Sę?
04:21Sę?
04:22Sę?
04:22Sę?
04:22Sę?
04:22Sę?
04:22Sę?
04:23Sę?
04:24Sę?
04:24Są?
04:31Sę?
04:33Poczła w sad, czy w konięcznę.
04:35Co, trzeba powiedzieć prawdę?
04:37Czego ty zliłeś go?
04:39Chodź, idź.
04:41Tak, co się dzieło?
04:42Poczaj już, Parz.
04:44Nie ma się dzieć, Gjöl.
04:45Cześć o tym, co się dzieło z Chynarą?
04:47No, ja.
04:50To bardzo ciężko.
04:52Młodnikiem, parę nie umieram.
04:54Masza społeczeństwo była tam, prawda?
04:56Druga Kabi była tam, co ona zrobiła?
04:59A tam to filmali, Parz?
05:01No, na pewno, oczywiście.
05:02Jak może być inaczej?
05:03Gjöl, nie ma.
05:05Umerł mój brat.
05:06Chodź, nie będziemy dalej mówić o tym, nie?
05:08Chodź?
05:15Chodź?
05:16Chodź?
05:16Chodź?
05:17Chodź?
05:19Chodź?
05:32Chodź?
05:34Chodź?
05:35Chodź?
05:35Chodź?
05:36Chodź?
05:36Chodź?
05:38Chodź?
05:40Chodź?
05:41Chodź?
05:42Chodź?
05:42Chodź?
05:43Chodź?
05:44Chodź?
05:45Chodź?
05:46Chodź?
05:46Chodź?
05:47Chodź?
05:48Chodź?
05:49Chodź?
05:50Czasło?
05:52Czasło?
05:53Czasło?
05:53Czasło?
05:54Czasło?
05:54Czasło?
05:56Czasło?
05:57Czasło?
05:59Słuchaj.
06:00W ostatniego czasu mi się nie mało, że nie mało.
06:02Ja dlatego tak powiedziała, że to nie mało.
06:04No?
06:05Jak był tam Stambul?
06:09Widzisz jakieś znaczenie, Parz?
06:12Nie, nie widział.
06:14Właśnie?
06:15Właśnie?
06:15Nie mało.
06:18Nie znam, że Czasło?
06:19Czasło?
06:20Nie nie.
06:20Nie, nie.
06:21Nie mało.
06:22Właśnie w Stambulie były znaczenie, dlatego ja powiedziała.
06:28Płędne już.
06:29Brat, na pewno, zaczęł mnie.
06:32Laba, pójdę.
06:37Właśnie.
06:41Właśnie.
06:42Dlaczego nie mało, że wśród nośnienia.
06:47Słuchaj, Czeточek, mi podobnie już nie mało.
06:50Bo moja mama nie znać o tym, co między nami?
06:52A moj papi i brat, oni o tym nie znają.
06:55Jak думasz, Parz, co będzie, jeśli oni znają o tym, co między nami dzieje się?
06:58Tak, nic nie się dzieje.
06:59Lidka, ty rozumiesz, że ja cię lubię.
07:01Ty rozumiesz, że u nas będzie swój.
07:03U mnie w pełni serwne namierzenia.
07:05Dawa, ja poproszę te u otca.
07:07Ja znaję, znaję, no...
07:09Tak, toż, więc nie jest rzeka to.
07:11Lada, mi trzeba idzie raz, pocałuję cię.
07:13Parz, kto to już widzi, nic nie będzie.
07:43Dziękuję za uwagę i przyjaciół do zobaczenia.
08:07Ej, Demir, ty co robisz, a?
08:09Maszinę wróci.
08:10Dwa mål.
08:16Wtedy...
08:23Wtedy...
08:24...zajnę się z tego, że przyszedłeś.
08:27Wtedy...
08:28...młównym władzami powinniu kończyć.
08:30Wtedy...
08:31...wtedy...
08:32...wyższe?
08:33Wtedy...
08:33...żej, wierzyła się teraz, że?
08:35...
08:35...
08:37...
08:39Krasivowa dziewczyna i umna.
08:43Ale ty nie lubisz.
08:45Nie ma się do k niej czuści.
08:47A może jest druga, papu?
08:50A może mogę powiedzieć, że nie na ten brach?
08:52Daj mi się, że nie jest.
08:59Demir!
09:03Demir!
09:10Cie orysz?
09:12Kto by się na kwozd na stupił?
09:13Nie ma, nie ma, nie ma.
09:15Nie ma, nie ma, nie ma, o mój wdę.
09:18Pszczytajmy!
09:18On ugnala moją машinę, opaść.
09:20Ale spodzisz, nie ma, że wyszaj go za mnie.
09:21Inaja ja sam go na kogoś.
09:22Nie rozumiem.
09:24W czym ta problem?
09:26Zgłotaw, ty ukryj moją masz?
09:27Kłóci mi przyjaciół, ale mi przyjaciół.
09:32Nie ma, nie ma, nie ma.
09:35Nie, nie ma.
09:35Ty jeszcze kto?
09:38Nie ma.
09:38Damir, co za automobili?
09:40Ja się zbieram się tego bezrodnego ubić.
09:42Ja się zbieram się ubić Chynara.
09:44Oczestić krowy odca.
09:45Gdzie ja dzieje?
09:46Zdę go nasza krowa została na polu.
09:47Damir, zatknij się.
09:49On zabrał mnie pistolet.
09:51On pomieszal mnie wystrzelić w Chynara.
09:53Ty to zrobił, suka.
09:54Malić na mnie, i inaczej byłby się w turymę.
09:56Waj, waj, waj.
10:00To to samy człowiek, tak?
10:03Ja pro ciebie wszystko uznal, parę.
10:05Słuchajcie, daję mi kluczki od mojej машiny.
10:06Nie zdaję mi problemy.
10:08Damir, damy kluczki.
10:10Niemdznie.
10:19Młodz, spremiannik.
10:21Tak i należy.
10:22Pokazujmy im ich miejsce.
10:24Kiedy będzie nastawy moment,
10:26nakazujmy też.
10:28A, da.
10:29Czym powietować ludziom?
10:31Dawaj, ty sam nakazuj mnie.
10:32Słuchaj.
10:34Spokojnie.
10:35Kluczki, damy.
10:36Niemdznie.
10:38Słuchaj mnie.
10:39W następny raz, prędzej, co mnie dobie przychodzić,
10:41dwadzieś подумaj, jasno?
10:45Słuchaj.
10:46Ty, czter, biedniak.
10:48Uw.
10:49Uw.
10:49Uw.
10:49Uw.
10:49Uw.
10:49Uw.
10:49Uw.
10:50Uw.
10:50Uw.
10:51Uw.
10:54Uw.
10:54Uw.
10:56Uw.
11:07Uw.
11:09Uw.
11:10Uw.
11:12Uw.
11:12Uw.
11:13Uw.
11:17Uw.
11:20Uw.
11:22Uw.
11:32Uw.
11:35Uw.
11:36Uw.
11:36Uw.
11:36Uw.
11:37Uw.
11:38Uw.
11:39Uw.
11:40Uw.
11:40Uw.
11:42Uw.
11:44Uw.
11:44Uw.
11:45Uw.
11:46Uw.
11:47Uw.
11:47Uw.
11:48Uw.
11:48Uw.
11:49Uw.
11:50Uw.
11:51Uw.
11:51Uw.
11:51Uw.
11:51Uw.
11:52Uw.
11:52Uw.
11:52Uw.
11:53Uw.
11:53Uw.
11:54Uw.
11:57Uw.
12:02Uw.
12:10Uw.
12:14Nie trzymaj się.
12:18Ja zaskoczył się po ciebie, Czeточek.
12:21Tój parz.
12:23Dęka, ty chcesz, żeby nas ubiegł, czy nie?
12:25Chcesz, żeby to ten papak i twoim bratem zostali ubiecami?
12:32Dęka, ty co, z утra porаньше z tym parłem, czy nie, wstrzecił się?
12:36Nie, mama, jaka strzucie?
12:38On kupił dużo подарków i przyjeżdł.
12:41On okno zostawił i szedł.
12:42Dęka, co mi powiedzieć?
12:43Dęka, nie, nie, nie, ale jeśli ci się nie może, to być twoim.
12:50Dęka, ty czeka, a?
12:52Dęka, że ty czeka, że ten parę nyszedł.
12:55Słuchaj, do mnie nawet trzepki dla ubórki z niem necessarily.
12:58Słuchaj, to na ilon, na ilon.
13:01Igni'nok mój.
13:02Czecił, mój drogowy, ty dostojna szelka, понимasz?
13:04Ty dostojna szelka.
13:06Znach, mama, ja nie widzę człowieka, który może nie kupić szelka.
13:09Ty widzę takich ludzi?
13:10Czemu, że ty nie mówisz zawsze?
13:12Bądź nie z tym, kto lubisz, a z tym, kto lubi cię, żeby ci było komfortne.
13:15Właśnie.
13:15Parcy mnie bardzo lubi.
13:18Oczywiście.
13:19A u Parcy jest pieniądze, żeby wam było komfortne.
13:21Dura.
13:24Nie mogłam znaleźć tego bogatego мужa,
13:27ale...
13:27Tego papu naszł.
13:29Skoro znaś.
13:30Co?
13:31Kogo?
13:32Mamy, co się dzieje?
13:33I smut, czy?
13:34Lada, lada, wszystko.
13:36Złonok, zmienia.
13:37Nie podoba się.
13:37Czekaj, się do zobaczenia.
13:41Złonok, ja się z tym.
13:46Złonok.
13:47Potem, witam.
13:48Witam.
13:50Tu, piłot.
13:51Parcy z Stambuła przyjeżdżę z Łukum.
13:53Rzyszła wam też przyjdziemy.
14:08Zajmij się.
14:15Stójcie, stójcie.
14:17Można mi объясnić?
14:17Pajam się, że coś coś?
14:19Wszyscy odpowiednicy prawdę, bardzo ważne.
14:20Zajmij, proszę, że nie w porządku.
14:22No jest o śmierci swojego bratru.
14:25To jest suicida czy ubywstwo,
14:27ale możecie się zrozumieć w tym.
14:29Zajmij, proszę, że nie w porządku.
14:34Zajmij, proszę, że nie w porządku.
14:35Co ty tylko powiedziałaś?
14:37Co ty tylko powiedziałaś?
14:38Ja zadam prosty pytanie.
14:41Nie może to tak trudno odpowiedzieć?
14:42U mnie brat umier.
14:44Ty rozumiesz, że tak trudno pojawić uwagi?
14:47No, my zrobimy pracę.
14:48Zadajemy zwyczajny вопрос.
14:49Stjanka, nie słyszył pytanie?
14:50Ja mam, spokojnie.
14:51Pajdź.
14:52Pajdź, stójcie.
14:53To wszystko się zrobiło.
14:54Sestra?
14:55A ty w porządku?
14:56My bardzo za ciężarowali.
14:58Rodi, pójdź, nam też trzeba wyjeżdżać.
15:00Tak, zajmij już.
15:01Chwila, wszystko.
15:02Lepiej, odmij, pójdź.
15:10Aś, owdziesz.
15:11Coś, coś.
15:11Coś, co się dzieje?
15:12Co się dzieje, bratw?
15:15Boże to, ja był pokolą.
15:18Właściwie to, ja był pokolą.
15:19Chcesz, to produzo w stylu mileczu wątrze?
15:20Leven?
15:22Pójdź, widowARZ.
15:24No, Pierce.
15:25I do, moja, idę.
15:26A, idę.
15:28Nie zaparszamy się, masz wiedzieć.
15:34Ate.
15:35Nie zapraszamy się przystać.
15:40Cześć.
16:06Ну, у Алишена же свадьба случилась.
16:08Как ее звали? Сальма или как?
16:10Конечно, они переехали в Стамбул.
16:12Поэтому теперь мы их здесь не видим и не слышим.
16:14Но...
16:15Слушай, записываю здесь.
16:17Наверняка закопают его там же.
16:21Я никогда не видела этого господина Алишена.
16:24Ты его знаешь, сестра Фатма?
16:26Я?
16:28Я...
16:30Фатма вряд ли знает.
16:31Но ее сестра хорошо знает.
16:33То есть мама Парса, да?
16:34Почему-то-то она.
16:36С чего это моя умершая сестра должна была знать господина Алишена?
16:40Чего ты злишься, детка?
16:42Разве много лет назад не возникали сплетни о их любви с Джейлан?
16:46Тогда Парса даже не существовало.
16:49Сказали, Алишен хочет свадьбу с твоей сестрой.
16:51Но его семья была против.
16:53Нет ничего подобного.
16:54Это придумки.
16:55Такого не было.
16:56Но врать не надо.
17:03Алло, дорогая господа София.
17:06У нас все хорошо.
17:08У Гюль тоже.
17:11Это наша София?
17:16Боже мой.
17:18Что, интересно, изменилось вдруг?
17:20Не знаю.
17:21После того, как продали земли, они переехали в город.
17:25И больше я не видела их здесь.
17:27А на прошлой неделе пришел Эсмет.
17:28Эсмет?
17:30Купил себе машину современную.
17:32И хвастаясь, разгуливал по улице.
17:35Ты видел Эсметом?
17:36Да нет.
17:37Мы просто пересеклись.
17:39Он предложил подвезти меня до дома, но я не села к нему.
17:42Разве это подобает, сестра Фатма?
17:44Но он очень изменился.
17:46Нашел деньги и стал прям уверенней.
17:54Это еще начало, начало.
17:57Не бойся, я постепенно...
17:58Постепенно я всех вычеркнул из этого мира.
18:02Что он говорит?
18:04Да.
18:05С одним и так разобрались.
18:07Кинули вниз, и он умер.
18:09Теперь на очереди другие.
18:12Ладно, брат Саваш, ты не волнуйся.
18:14Саваш?
18:16Саваш?
18:16Это что, из семьи Караджи, которая хотела убить брата моего?
18:19Это те, которые хотят кровную вражду.
18:21Да.
18:22Брат, слушай, я поклялся.
18:24Теперь моя очередь.
18:26Все узнают, кто такой Ямаль Кара.
18:38Тетя, добро пожаловать.
18:40Приветствую.
18:41Что такое? Все нормально?
18:42Я от Мине.
18:44Дала лаку, мой цветочек поел?
18:45Дала.
18:47Но раз не предложили, значит, им не понравилось.
18:49Тетя, не перегибай палку, наверное, забыли.
18:51Чего мне перегибать-то?
18:53Да и думаю, это не только об эсмете.
18:56Мина весь день говорила с мамой.
18:58О Каслявом нашем эсмете?
18:59Да.
19:00Он же продал все свои земли и стал господином эсметом.
19:03А при чем тут он, о чем говорили?
19:05Не знаю.
19:07Но были очень искренне.
19:09Что-то проворачивается наверняка.
19:11Что именно, тетя?
19:13Что-то благое, сынок.
19:15Наверняка Гюль для эсмета попросят.
19:20Что ты говоришь?
19:21Нет, такого быть не может.
19:25Я выключу воду.
19:47Давайте, девочки.
19:49Я не полечу на самолете.
19:51Поеду на машине.
19:52Так нельзя, Дуру.
19:53Одна, ты не можешь проехать такое расстояние.
19:56Так этот поедет со мной.
19:58Яман.
19:59Я?
20:00Тут есть другой Яман.
20:02Дуру, дорогая, сестра моя, ты сегодня не глупи, ладно?
20:06Да и может быть...
20:07У него есть какие-то дела в Стамбуле, и он не может отсюда уехать сейчас.
20:11Нет, на самом деле, я как раз собирался в воду навернуться.
20:14Видишь?
20:14Он возвращается.
20:17Его дела здесь закончились.
20:19Нельзя, Дуру.
20:21Говорю же, мы пойдем вместе.
20:22Брат Левент.
20:23Я пойду на своей машине, и Яман пойдет со мной, и тема закрыта.
20:27Ладно?
20:28Давайте, девушки.
20:30Когда удавалось переубедить Дуру?
20:33Что тут сказать, Дуру?
20:35Дуру.
20:46Сначала нужно кое-куда заехать.
20:48Куда?
20:49Да, это не важно.
20:50Говори, что я говорю.
20:52Это связано с моим братом.
21:04Судэ, давай, открывай дверь.
21:06Я не хочу, Ася, уходи отсюда.
21:11Судэ, пожалуйста, покушай чего-нибудь.
21:14Слушай, ты же заболеешь, что-то случится с тобой.
21:17Что еще должно со мной произойти?
21:19Человек, которого я люблю, Чинар, умер прямо перед моими глазами.
21:23А я ведь его любила.
21:25Дело ведь было не только в кровной вражде.
21:27Я любила его.
21:29Но что тебе-то знать о любви?
21:31А чего мне не понимать?
21:33Любовь, а ты...
21:34Ты иди только книги читай.
21:36Сами напролет, смотри за закатом.
21:39Да и в детстве ты тоже всегда была такой.
21:41Пока мы играли с ребятами, ты где-то наблюдал за природой.
21:44Постоянно ты была дикой.
21:46Ты не можешь разбираться в боли от любви.
21:48Почему ты так говоришь?
21:49Я тоже очень расстраиваюсь.
21:51Из-за чего ты расстраиваешься?
21:53Оставишься, что пока меня не будет, мужа у тебя тоже не будет.
21:56Боишься, что очередь до тебя не дойдет?
21:57Но зря не рассчитывай.
21:59Потому что даже если у меня будет свадьба, до тебя очередь не дойдет.
22:02Кому ты такая нужна, Энн?
22:06Забирай, это тебе сказали, я не голодна.
22:09Я думаю, ты голодна.
22:11Голодна, но не на еду, а на человечность.
22:13Что ты сказала?
22:15Катись отсюда, Ася.
22:16Иначе и на вторую ногу начнешь хромать.
22:18Хорошо, я хромаю только на ногу, а не на голову, как ты.
22:21Ася, я сказала, вон отсюда.
22:24Дай мне прожить свою любовь.
22:26Дочь, что здесь происходит?
22:29Говорит, я хрома на голову.
22:31Доченька, потакай своей сестре.
22:33Ей так очень больно.
22:34Хотя бы в такой момент держи язык за зубами, а?
22:37Что, ты умрешь?
22:37Умрет.
22:38Если не скажет то, что она умеет, то она треснет там пополам.
22:41Вот именно поэтому тебя никто не любит.
22:43Никто тебя не принимает в свои ряды.
22:45Именно поэтому ты всегда одна.
22:46Чем с вами проживать лучше?
22:48Говорит, лучше я лучше буду одна.
22:49Вот именно из-за этого змеиного языка никто тебя не возьмет.
22:53Состаришься до ума и все.
22:55Вот это проблема.
22:56Если однажды кого-то полюбишь, будет это проблема или нет, тогда посмотрю на тебя.
23:00Язык у тебя длинный, но однажды перед кем-то ты заткнешься.
23:03Ничего не скажешь ради его счастья.
23:06Всевышний, покажи мне эти дни, чтобы я не умерла с открытыми глазами.
23:19Давай, начинай, ты меня не жди.
23:22Совсем нет аппетита, тетя.
23:24Ты поговорил с Гюль?
23:25Не ответила.
23:27Мне время ждать нужно.
23:28Поскорей пойти и попросить Гюлю у отца.
23:32Тетя, Чинар умер три дня назад.
23:34Да, это так, дорогой.
23:35Конечно, ты прав, но если Смэд пойдет просить, то они сразу ее отдадут.
23:41Они не будут слушать Гюль.
23:43Этот человек говорит на языке денег.
23:48В день свадьбы Чинар сказал мне, что только он будет на моей свадьбе.
23:53После свадьбы они приехали бы сюда, устроили бы мою свадьбу.
23:59Не знаю, почему, может, потому что он спас мне жизнь, но...
24:02Я всегда видел в Чинаре брата, тетя.
24:07После того, как он умер, я будто руку свою потерял.
24:10Часть меня умерла.
24:13Если я в таком состоянии, кто знает, в каком состоянии его сестры.
24:16Пусть и вышли не всем доста терпения.
24:22Ты сегодня странная, дуру.
24:26Мой брат умер в день своей свадьбы.
24:27Тебе не кажется, что это нормально?
24:31Ну, тоже верно, но...
24:32Не знаю, ты просто какая-то другая.
24:35Остановись здесь.
24:36Здесь, прямо здесь, да.
25:02Дуру.
25:04Дуру.
25:06Дуру.
25:10Дуру, ты в порядке?
25:12Когда ты сдохнешь, мне станет лучше.
25:16Как все докатилось до такого уму непостижимой, тетя?
25:19Чинара больше нет.
25:21Его нет.
25:23Сынок, Чинар тоже не хотел бы потерять Гюль.
25:27Конечно, он не хотел бы.
25:30Он всегда хотел моего счастья, тетя.
25:34Тетя, на самом деле, знаешь, ты права.
25:36И Чинар не хотел бы, чтобы я потерял Гюль.
25:39Да и я люблю Гюль.
25:40Пойдем поскорее попросим ее.
25:42Стой, сынок, сегодня, что ли?
25:43Но нельзя же так вмиг все провернуть.
25:45Можно, можно.
25:46К тому же пусть и знают, что Гюль моя.
25:48Не с Мэттой, никому бы ты не был в другом.
25:50Никому не отдам.
25:52Еще одного любимого человека я не могу потерять.
25:54Парс.
25:56Подожди, тетя, давай не будем затягивать.
25:59Чинар тоже хотел бы этого.
26:01Пойдем попросим, Гюль.
26:02Пусть она станет твоей невесткой и моей женой.
26:28Однажды, когда ты кого-то полюбишь, посмотрим, проблема это или нет.
26:32Ты что, разбираешься в любви?
26:37Я сегодня услышал твой разговор по телефону.
26:39Ты сказал, сбросил его вниз, и очередь дойдет и до других.
26:42Я никогда этого не допущу, понимаешь?
26:43Никогда не допущу.
26:45Ты сдохнешь здесь и никогда не сможешь навредить моей семье.
26:47Дуру, что за глупости ты говоришь?
26:48Слушай, твой брат, мой друг, ты понимаешь, друг?
26:51Я не знаю, как вы, но мы за спиной друга не проворачиваем дела.
26:55Не то, что убить.
26:57Если кто-то про него гадости будет говорить, мы заставим его пожалеть, что он родился на свет.
27:01Ой, ладно, я услышала все сама.
27:03Ты говорил с этим выродком Сабашем?
27:04Вы решили сотрудничать и убили моего брата, да?
27:07Вы все убийцы, все вы убийцы.
27:09Вы убийцы, дуру, хватит.
27:11Хватит.
27:17Ты заходишь слишком далеко.
27:19Пусти меня.
27:20Пусти, я убью тебя.
27:21Я убью тебя.
27:22Не знаю, что за глупость, и ты говоришь, но я не убивал твоего брата.
27:25Если я найду виноватого, то он пожалеет, что родился на свет.
27:29Пусти меня.
27:30Я услышал своими ушами.
27:31Вы сотрудничали с Сабашем Караджаном.
27:33Убийцы.
27:34Вы все убийцы.
27:36Слушай.
27:37Подожди, подожди, сейчас я понял.
27:40Возьми.
27:41Смотри.
27:42Я...
27:45Я участвовал в этом турнире.
27:47Брат Саваш, мой первый тренер.
27:50Никто не верил мне, но я стал чемпионом.
27:53Я брату Савашу рассказывал об этом в Асаду.
27:56Вот и все.
28:00Как, как это?
28:02Ты говорил не Савашем Караджан?
28:03У меня даже номера твоего бесчестного нет.
28:06К тому же он выродок, который всех лишает их прав.
28:08У меня Савашем Караджан не может быть дел.
28:15Савашем Караджан, конечно, до того, как умер.
28:19Царствие небесное ему.
28:21Он хотел быть для меня спонсором.
28:24Даже деньги я отправил.
28:26Я хотел отнести ему кубок, который выиграл.
28:28И участвовать на похоронах.
28:30Вот и все.
28:33Боже мой.
28:34А я так думаю, чему она захотела со мной подправиться в путь?
28:40Оказывается, хотела убить меня.
28:50Если в следующий раз захочешь кого-то убить,
28:52бери сразу пистолет, ладно?
28:54Маленьким ножком ты никого не сможешь убить.
28:57Так еще, если тот, кто напротив тебя сильнее.
29:03Алло, тетя, ну что у тебя?
29:05Поговорила, сказала, что вечером мы пойдем просить.
29:08Они согласились, да?
29:09Сынок, я только пришла, я в дверях.
29:11Ладно, поговори скорее, я поскорее сберусь с цветами да шоколадом.
29:14Сынок, да, с этим мы разберемся, но...
29:17Кто будет просить, Гюль?
29:18Конечно, ты, тетя.
29:20У меня же нет ни мамы, ни папы, есть только ты.
29:23Ты будешь просить.
29:27Тетя, другой звонок у меня, я кладу трубку.
29:30Давай, я буду ждать от тебя хороших новостей, ладно?
29:33Хорошо, сынок, давай, до встречи.
29:35Давай.
29:35Хорошо.
29:36Давай, до встречи.
29:42Детка, Фатма, что такое?
29:44Ты что-то забыла?
29:46Нет, просто...
29:48Если вы вечером не заняты, мы пришли бы по поводу благого дела.
29:52Не поняла.
29:53Ну, благое дело.
29:54Мы с Парсом придем просить, Гюль.
29:57Ну, ладно.
29:59Ну, хорошо.
29:59Тогда до встречи вечером.
30:01Ладно.
30:02Хорошо.
30:03Хорошо.
30:06Давай, до встречи.
30:13Только этого не хватало, а?
30:33Чего ты застыла на дороге?
30:36Кому я говорю?
30:40Ты вообще в порядке?
30:43В порядке.
30:44Хорошо, хоть есть язык, род.
30:49Чего ты стоишь на дороге?
30:50У тебя с тобой, что ли, что-то случилось помочь?
30:52Нет, ничего не произошло.
30:54Ну, тогда иди, у меня же есть дела.
30:57Ты сядь в машину, я пойду дальше.
31:02Аллах, Аллах.
31:17Ася.
31:19Куда собралась?
31:20Брат, вы что, воздухом подышать?
31:22Разве мы не сказали, не будешь выходить на улицу?
31:24Папа разрешил?
31:24Ладно, успокойся, пойдем.
31:26Пусти мою руку, не тяни меня.
31:27Пойдем, сказал.
31:28Да не тяни, ладно, пусти меня.
31:29Не надо тянуть меня, вы что, подышать воздухом.
31:31Я тебе сейчас покажу.
31:32Брат, ладно, пусти меня.
31:33Пошли, ладно, пусти меня.
31:35Пусти, говорю, отпусти мою руку.
31:36Пошли.
31:38Опять, что ли, ты?
31:39Катись.
31:39Все, иди делами займись.
31:41Уходи.
31:49Иди, детка.
31:50Давай, иди.
31:52Ты знал о том, что произошло.
31:54Говори.
31:55О чем, папа?
31:55Почему этот парс приходит просить тебя о сыне?
31:58В смысле о сыне, а?
32:00В смысле о сыне?
32:01Слушай, этот нищеброд не нашел себе смелость приходить просить мою дочь.
32:05Или он что, твой возлюбленный, что ли, а он?
32:08Возлюбленный твой, что ли?
32:08Какой возлюбленный, а сын?
32:10Они друг друга знают по району.
32:11Виделись пару раз, и это все.
32:14Послушай мне, детка.
32:15Твоя мама говорит, пару раз виделись вы.
32:17Вы что, флиртовали, что ли, а?
32:18Говори мне.
32:20Что вы флиртуете?
32:21Нет такого, папа.
32:22А сын, разве она позволит про нас гадости говорить?
32:24Ну вот же.
32:25Вот же.
32:26Вечером твоя дочь заставляет про нас говорить гадость.
32:28Этот безродный парс вечером придет просить твою дочь.
32:33И об этом узнают все.
32:35Кто после этого будет дочь твою приходить просить, а?
32:38Кто будет приходить?
32:40Скажи, чтобы не пришли.
32:41Разве может быть такое, а сын, а?
32:42Разве может быть такое?
32:43Если человек хочет прийти, разве можно отказать?
32:45Тогда-то у людей возникнут сплетни, как раз таки.
32:48Потом скажут, может, с дочерью твоей что-то есть?
32:49На меня смотри.
32:50На меня.
32:51Честно мне скажи.
32:52Честно мне скажи.
32:54Ты что, с ним флиртуешь, что ли?
32:55Он что, твой возлюбленный?
32:56Говори мне честно.
32:57Папа, честно, ничего нет.
32:58Я клянусь тебе.
32:59А сын.
32:59Отпусти уже ее.
33:02Слушай.
33:03Ты цветочек этой семьи.
33:05Понятно, цветочек?
33:06Никто, кроме тебя, не спасет нас от этой нищеты.
33:09Ты поняла?
33:10Ты спасешь из нищеты эту семью.
33:12Но, если полюбишь нищеброда, тогда эта семья не спасется.
33:19Знай это.
33:20И принимай решение.
33:21И ты тоже скажи ей.
33:23Принимайте решение.
33:25Вы меня поняли.
33:27Гюль, ты же поняла, да?
33:31Не лисите.
33:48Пошли, пошли.
33:49Что, выходи на улицу, я буду отпрашиваться у вас, что ли?
33:51Да, конечно.
33:52Ты не мой отец.
33:54Ася, а как ты говоришь с братом?
33:56Мой брат станет главой семьи.
33:58Какой главой?
33:58О чем ты?
33:59Слушай, пошли, пошли.
34:01Брат.
34:02Ты же...
34:03Вы оба вообще, что планируете?
34:06Слава Всевышнему, мой папа жив.
34:08Что значит брат саваш станет главой семьи?
34:10Мой папа знает об этом.
34:11Слушайте, рассказывайте, иначе я отсюда никуда не уйду.
34:14Ладно, дело твое.
34:16Ты кем себя возомнила?
34:18Опять что ли ты?
34:19Сказал, катись отсюда.
34:20Давай, пошел по делам.
34:21Ей-богу, в последнее время вы стали моими делами.
34:23Слушай, парень, это моя сестра.
34:26Я буду делать, что захочу.
34:27Тебе какое дело?
34:28Будешь наблюдать лишь издалека.
34:29Сестра твоя, да?
34:31Знаешь, мне больше показалось, что это твой враг.
34:33Разве можно сестру по полу таскать?
34:36Вставай.
34:39Знаешь, что я сейчас с тобой...
34:42Я тебя сейчас уничтожу.
34:43Иди сюда.
34:44Брат, брат, не надо.
34:45Брат, все, не надо.
34:46Димир, все, не надо.
34:48Все, в машину села.
35:06Садись, быстро.
35:09Димир, все, не надо.
35:10Димир, все, не надо.
35:18Димир, все, не надо.
35:48Семья Акобей.
35:55Примите мои соболезнования.
36:01Я Фатма.
36:03Фатма?
36:05Фатма.
36:05Фатма.
36:05Сестра Джейлан.
36:07Фарс все рассказал мне.
36:09Чинар не заслужил такой смерти.
36:12Смерть.
36:13Какой бы ни была, конечно, ее не заслужишь, но...
36:17Он же такой молодой.
36:18Говорят, сует сыт, но...
36:20Я не верю в это.
36:24Właśnie.
36:26Ja idę.
36:28Fatma.
36:31Jak Jelan?
36:33Nie wiem.
36:35Właśnie.
36:37Właśnie.
36:37Właśnie?
36:40Fatma, co ty mówisz?
36:44Jelan, co, umierła?
36:48Kiedy?
36:4925 lat temu.
36:51Co ty mówisz, Fatma?
36:54Właśnie.
36:55Właśnie.
36:57Nie wiem.
36:59Właśnie.
37:01Właśnie.
37:01Właśnie.
37:03Właśnie.
37:03Właśnie.
37:03Właśnie.
37:04Właśnie.
37:05Właśnie.
37:06Właśnie.
37:07Właśnie.
37:10Ne myśli�� extend looking,
37:11Właśnie.
37:11To jest nasza Adana.
37:13Któż...
37:13... ty od wątpienia się rozpisali się z Elmą.
37:16Co my powinniśmy zrobić?
37:21No...
37:22... jak umierła Jelan?
37:24Różając Parza.
37:26Parza?
37:29Parza?
37:32A kto jego otecz?
37:35Otecz...
37:36... rozdzielał sудьbu Jelan.
37:38Po drodze w rodzinę, oni popali w awarię.
37:42Tam otecz i umer.
37:46Jelan umierła przy rodach.
37:48Doktorze mogli spastić tylko Parza.
37:51Jej otecz był z naszego sela?
37:53Kto to był?
38:22...
38:23...
38:23...
38:24...
38:31...
38:31...
38:32...
38:32...
38:32...
38:32...
38:32...
38:32...
38:33...
38:33...
38:33...
38:34...
38:34...
38:34...
38:34...
38:35Nie ma w sumie.
38:36Czy na którejś masz jedzieś?
38:39Ale, słuchaj, wczoraj pójdę prosić Giu, imię wiedą.
38:43Prawda, jakie proszenie? Odkudnie to się wziąło?
38:45Oj, nie sprawa, bo chłopak.
38:47To trochę w torzach wyśle, ale nadal dzisiaj.
38:49Przedziesz, ja raczuję.
38:51Lada, ладно, dobrze, dużo ostaloś, ja uspię.
38:54Posłuchaj, ty w poradku?
38:59Ja, w poradku, wszystko dobrze.
39:02No, w poradku, no, w poradku.
39:13Gül, idzie się.
39:16Człuchaj się.
39:18Człuchaj się.
39:19Człuchaj się.
39:20Człuchaj się.
39:23Człuchaj się.
39:26Nie lubisz tego chłopika?
39:28Panie, powiedz mi, dziecko.
39:32Człuchaj się.
39:36Człuchaj się.
39:37Człuchaj się.
39:37Człuchaj się nazy.
39:41Kiedyś, które słowa z głodem, nie trafić.
39:44Człuchaj się.
39:45Człuchaj się.
39:46Człuchaj się.
39:47Człuchaj się.
39:48Człuchaj się.
39:49Powiedz to.
39:50Jesteś tak?
39:51Powiedz mi.
40:28Bokser?
40:30Ja, to rano, ja czekam na swadzie, to mnie się uderzył.
40:32Ja, nie sprakся, co się dzieje.
40:35Dąbrzy?
40:38A kobie przyjechali?
40:39Ja, oni już będą tu chynarach chronić.
40:40Przyjechali, przyjechali.
40:41Oni już będą tu chynarach chronić.
40:44Lata, też trzeba się z tym zrozumieć.
40:46Zobaczymy się, brat, nie martw się.
40:47No, pójdziesz.
40:50Przepraszam, my gotowe?
40:53A ty mówisz, nie?
40:55Nie, waj, waj, waj, waj, waj.
40:57myślisz, na mojegoś dana, słuchaj,
40:58Dężył nie ma nie znalazł.
40:59Już nie czekaj, panie.
41:01A co robić?
41:02To jest czynnie, ci to, uzna.
41:04Myślać jeszcze dużo tracey, przyjrwie jeszcze pomłowka,
41:07swadźba.
41:08Nie mam t玉 się, dziś.
41:10N oceanik istniem młodzie,
41:11jak to widział, by już s pierwszy do jenki,
41:13on jak ją zaczęło, byś kupić,
41:15a że,
41:15i jeśli to, ja okażę całą поддержkę.
41:19Dziękuję, bokser. Dość tej zаботy.
41:21Ja wszystko organizuję.
41:22Lada, nie chcę pustosłowić. Pójdęcie.
41:25Wzpiecie, syna, czeczki.
41:27No-ka, wzpiecie.
41:29Gospodny żonych.
41:53Dzień dobry.
42:15Nie przew z gdzie?
42:17Ja, ja toавa.
42:18Bley knife w considę.
42:20Wimpie mówca?
42:23Acia,
42:24ty ostatnie śmier
42:25nie dzieś nic do tego doma ourselves何 poida.
42:29Nie pozwolę sobie swoy nie�니다.
42:32Jeż wicim do cărną, ale o ogólniamy,
42:34no gazdą się ci allowed?
42:35Acia,
42:36że dzisiaj tu swój
42:37nie...
42:39Nie, ja nic nie robię, on wiesz, ko mnie.
42:41Słuchaj, duch, że tylko nie przeżyła twoja sestra, że tylko nie przeżyliśmy my.
42:45Ale ty jeszcze się dzieje o rozwójnościach. Nie styd na ciebie?
42:48Papa, mnie i tak nie chce widzieć w tym domu, ja nie putuję się u was pod nogami.
42:52Jak? Ja wam przy tym wrzucam.
42:54Młczy, chłopatę.
42:55Jeszcze i najeżaj na mnie.
42:57Ty nikuda w swojej комнаte nie wyjdziesz.
42:59Ty nie będziesz mnie wywieszować.
43:01Jeśli jeszcze raz słyszę, że ty gęła tam i tam,
43:04to ja klamuś, w podwale cię po prostu zabrą.
43:08Wszystko?
43:09Teraz idzie w domu k sobie.
43:11Będźcie.
43:20Sestra Fatma?
43:22A kobie przyjechali?
43:24Ja was widział na kladbicy.
43:26Wy tam że to szeptały się zgodnie.
43:30No, ja poszła namestić Dżajlan.
43:34Wszystko zgodnie się tam.
43:36I oni właśnie przyjechali.
43:39Więc...
43:40Mamy i papę na naszym kladbicy już pochoronowane, prawda?
43:44Tak.
43:55Zdrowiaj ruchka na twoim, duchynka
43:57Zdrowiaj ruchka na twoim, duchynka
43:59Podaj, mnie też podniesie
44:08Zdrowiaj ruchka na twoim, na zdrowie
44:19Zdrowiaj ruchka na twoim małe
44:20Słowo, być bez mama i papy, że?
44:22A ty czym ze nadzim kalian?
44:23Kupel-prodzference
44:25Kupel-prodzniest
44:26W JUDY k taki sposób no wyróżICK
44:29Czy to tak, co czyént
44:31Ale to sam, bryto, zapracal
44:32To ja, słuchaj, i pro to gwia, sam
44:34Twoim rodzam
44:36Ty nigdę nie uczu día
44:38Zdrowiaj nie będą
44:40andająć ruchka w gather
44:41I a w biking, prawda?
44:44Zdrowia, Ruchka, tajna duchka.
44:46Przekasla.
44:49I na zdrowie, papa.
44:57Zdrowia, dlaczego my przyjaciół, teta?
45:02Zdrowia, jak my do tego przejdziemy,
45:04ja chciałbym jeszcze powiedzieć.
45:09Zdrowia, párc, rzeszesz?
45:11Zdrowia, oczywiście.
45:13Zdrowia, ja nie lubię zatrzymać i tawać.
45:17Zdrowia, dom, w którym żyje, on was?
45:21Nie.
45:22A, on tego żyje?
45:24Zdrowia, ja.
45:26Zdrowia, ja.
45:28I oni wam dlatego pozwolili tam żyć, ja?
45:35Zdrowia, ja.
45:36Zdrowia, ja.
45:37Zdrowia, ja.
45:38Zdrowia, to nie tój dom.
45:42Zdrowia, ja?
45:45Zdrowia, to ta morza?
45:48Zdrowia, ja.
45:49Zdrowia, ja?
45:50Zdrowia, ja?
45:50Zdrowia, że, zdrowia się z nim?
45:52Zdrowia, dobrze?
45:53Zdrowia, jeśli nie przeciw, brak, os w konsum...
45:56Zdrowia, że...
45:57Zdrowia.
45:58Zdrowia, jeśli jest nasza maszina z jeniha, to wszyscy będą smiać.
46:00A co nie tak z maszymią, Mahir?
46:03Przekasna maszyna.
46:04Ja o tym i mówię, Yaman.
46:06W maszynie niczego nie jest.
46:08Ona nie pełnozna.
46:09Przema jak i Parz.
46:12Wierze, Parz?
46:14Słuchaj,
46:15tutaj moja dosta.
46:16Jeśli będzie żyć w takim samym domu jak moi,
46:18to jej nie potrzeba.
46:20Ty to nie iścisz dla swojej tety służanki.
46:24Wyżę zjedziemy.
46:25Właśnie może takie być?
46:26Oczywiście, u nich będzie swój dom.
46:29A, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
46:33no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
46:36no, no, no, no, no, no, no, no, no.
46:36On swoje получi, zrobił się, zrobił tego, że ja robisz.
46:39Ja, robisz się, tak?
46:40Tak?
46:40Tak?
46:41Tak?
46:41A co, bo z tym, które trzeba było?
46:43No, ja mówię, że to, że czasami z wreszwymiu, że trzeba się zmienić, że tradycami, tak?
46:48Jeśli tych pieniędzy nie będzie, wtedy...
46:52Słuchaj, Pasz, tak podaj, nie jestem, że tak?
46:54Niech, niech.
46:55Kto ci się ci że подарuje?
47:09Tęcia, to co my pójdziemy.
47:10Ja podaj, synok, posidzij, posidzij, synok, posidzij.
47:13Ty mówił, że przyjaciół się z Czerwą.
47:15No, to co my przerażamy?
47:18Jeżeli mówisz o tym, jak jest,
47:20Są ok, wy niścia i ludzie,
47:22U was niczego, niczego nie.
47:24U was nawet doma nie.
47:25A pracę tak nazywamia?
47:27Rzeba krucika.
47:29Ja, w tej chwili jest maszyna,
47:30ale jej jedzwo jest na ciebie samą.
47:32Dlatego jeśli chodzić do tego,
47:35że mojej duchy,
47:36kromie niżej życji,
47:38niczego nie możesz.
47:40Nie możesz dali niczania,
47:41niczania, niczania, niczania.
47:43Nie ma.
47:44Nie ma, panie, panie Parz.
47:47Zadzimy krwym,
47:48ale mówimy, że nie mówimy.
47:51Ja, sestra Fatma, ja powiedział, co chciał.
47:54Przepraszam, ty też mówisz.
47:56Pójdźmy, teta. Skopaj, my uchodzę.
47:59Kuda wy uchodzisz? My moglibyśmy dalej rozmawiać.
48:17Parz? Parz jest jego syn?
48:20A kto jego popa?
48:23I otec był z naszego sela?
48:25Kto to był?
48:26Kto to był?
48:33Kto to był?
48:36Kto to był?
48:37Kto to był?
48:38Kto to był?
48:46Kto to był?
Comments